心(こころ)に 舞(ま)い降(お)りてきた 流(なが)れ星(ぼし)☆みたい
코코로니 마이오리테키타 나가레보시☆미타이
마음에 춤추듯이 내려온 별똥별 같아
こぼれ落(お)ちないように ちゃんと 抱(だ)きしめたい
코보레오치나이요오니 챠은토 다키시메타이
넘쳐서 떨어지지 않도록 확실히 안고 싶어
無重力(むじゅうりょく)? なんか 不思議(ふしぎ) 切(せつ)ない 氣持(きも)ち
무쥬우료쿠? 나응카 후시기 세츠나이 키모치
무중력? 왠지 신비하고 안타까운 기분
未來(みらい)へと 君(きみ)へと 描(えが)いてくよ
미라이에토 키미에토 에가이테쿠요
미래로 너에게로 그려가네
悲(かな)しみ 一(ひと)つ 越(こ)えたら
카나시미 히토츠 코에타라
슬픔을 하나 넘으면
また 少(すこ)しだけ 强(つよ)くなれる
마타 스코시다케 츠요쿠나루
또 조금만 강해지네
いつも そばに... そばにいたい
이츠모 소바니... 소바니이타이
언제나 곁에... 곁에 있고 싶어
動(うご)き始(はじ)めた 輝(かがや)く 世界(せかい)
우고키하지메타 카가야쿠 세카이
움직이기 시작한 빛나는 세상
加速(かそく)してく ブレ-キ きかない
카소쿠시테쿠 브레에키 키카나이
가속해가네 브레이크가 듣질 않아
頰(ほお)を 染(そ)める 夜風(よかぜ) 嬉(うれ)しくって
호오오 소메루 요카제 우레시쿠테
볼을 물들이는 밤바람이 반갑다며
息(いき)を 彈(はず)ませ 飛(と)びこんでみたい
이키오 하즈마세 토비코응데미타이
숨을 가쁘게 해 뛰어든 것 같아
ずっと 君(きみ)と 一緖(いっしょ)なら どこまでも 行(ゆ)ける
즈읏토 키미토 이잇쇼나라 도코마데모 이케루
계속 너와 함께라면 어디까지든 갈 수 있어
無氣力(むきりょく)な 言葉(ことば)で つい 曇(くも)らせた 笑顔(えがお)
무키료쿠나 코토바츠데 츠이 쿠모라세타 에가오
무기력한 말로 무심코 어둡게한 미소
溢(あふ)れそうな 愛(いと)しさ ぶつけてばかりで
아후레소오나 이토시사 부츠케테바카리데
넘칠듯한 사랑스러움 부딪히기만 할 뿐
意地(いじ)っ張(ぱ)りで 寂(さび)しがり 絡(から)まる 想(おも)い
이지입빠리데 사비시가리 카라마루 오모이
고집쟁이에 외로움을 잘 타는 얽히는 마음이
嫌(いや)になる ただ 見(み)つめてたいのに
이야니나루 타다 미츠메테타이노니
싫어져 그저 바라보고 싶은데
たとえ 星(ほし) 一(ひと)つ 消(き)えた 闇(やみ)が 來(き)ても
타토에 호시 히토츠 키에타 야미가 키테모
비록 별이 하나 사라진 어둠이 와도
Ah 恐(こわ)くないよ
Ah 코와쿠나이요
Ah 무섭지 않아
君(きみ)に 會(あ)える 會(あ)えるから
키미니 아에루 아에루카라
너를 만날 수 만날 수 있으니까
宇宙(そら)の 果(は)てまで 二人(ふたり)の 世界(せかい)
소라노 하테마데 후타리노 세카이
우주의 끝까지 두 사람의 세상
アピ-ルして 聲(こえ) 高(たか)らかに 行(ゆ)こう
아피이르시테 코에 타카라카니 유코오
호소하며 목소리를 높여서 가자
無理(むり)して また 泣(な)きべそかいても
무리시테 마타 나키베소카이테모
무리해서 또 울상을 지어도
いつもの 事(こと)って 笑(わら)い飛(と)ばして
이츠모노 코토옷테 와라이토바시테
언제나 있는 일이라며 웃으며 날려
分(わ)かり合(あ)える この 感(かん)じ 大切(たいせつ)にしたい
와카리아에루 코노 카음지 타이세츠니시타이
서로 알 수 있는 이 느낌 소중히 여기고 싶어
動(うご)き始(はじ)めた 輝(かがや)く 世界(せかい)
우고키하지메타 카가야쿠 세카이
움직이기 시작한 빛나는 세상
加速(かそく)してく ブレ-キ きかない
카소쿠시테쿠 브레에키 키카나이
가속해가네 브레이크가 듣질 않아
頰(ほお)を 染(そ)める 夜風(よかぜ) 嬉(うれ)しくって
호오오 소메루 요카제 우레시쿠테
볼을 물들이는 밤바람이 반갑다며
息(いき)を 彈(はず)ませ 飛(と)びこんでみたい
이키오 하즈마세 토비코응데미타이
숨을 가쁘게 해 뛰어든 것 같아
ずっと 君(きみ)と 一緖(いっしょ)なら どこまでも 行(ゆ)ける
즈읏토 키미토 이잇쇼나라 도코마데모 유케루
계속 너와 함께라면 어디까지든 갈 수 있어
明日(あした)は 雲(くも) 一(ひと)つ ない 空(そら) 待(ま)ってるよ
아시타와 쿠모 히토츠 나이 소라 마앗테루요
내일은 구름 한 점 없는 하늘이 기다리고 있어
Shalala Lulala 今(いま) ココロ
Shalala Lulala 이마 코코로
Shalala Lulala 이제 마음을
ステレオに 廣(ひろ)げて 行(ゆ)こう
스테레오니 히로게테유코오
스테레오로 펼져가자
私(わたし)が 私(わたし)で あるために できる 全(すべ)て
와타시가 와타시데 아루 타메니 데키루 스베테
내가 나로서 존재하기 위해서 할 수 있는 모든 걸
傳(つた)えたい 雨(あめ)でも
츠타에타이 아메데모
전하고 싶어 비가 와도
見(み)つめたい 風(かぜ)でも
미츠메타이 카제데모
지켜보고 싶어 바람이 불어도
君(きみ)と 二人(ふたり) 步(ある)いてゆこう
키미토 후타리 아루이테유코오
너와 둘이서 걸어가자
Da Dee Da 右(みぎ)に 左(ひだり)にね Da Dee Da
Da Dee Da 미기니 히다리니네 Da Dee Da
Da Dee Da 오른쪽으로 왼쪽으로 말이야 Da Dee Da