懷かしい淚が そっと 頰ぬらす
나츠카시이나미다가 솟또 호호누라스
그리움의 눈물이 살그머니 볼을 적시고
夢描いた想いに 湧いた胸
유메에가이따오모이니 와이따무네
꿈꾸었던 생각으로 생겨난 마음
懷かしい笑顔が そっと よみがえる
나츠카시이에가오가 솟또 요미가에루
그리움의 얼굴이 살그머니 되살아나고
搖れ動いた心と 花が溢れてる
유레우고이따고고로또 하나가아후레떼루
흔들려 움직이는 마음에는 꽃이 넘치고있어
大人になるたびに なぜか 切なくなるこの季節の中
오또나이나루타비니 나제까 세츠나이쿠나루고또키세츠노나까
어른이되기전에 왠지 애절해지는 이 계절 속에
君はありのまま 泣いて 手を振ってくれた
키미가아리노마마나이떼 테오훗떼쿠래따
당신은 있는 그대로 울면서 손을 흔들어주었었지
君が あなたが いてくれたから 强く生きれたんだろう
키미가아나따가..이떼쿠레따카라 쯔요쿠이키래딴다로우
당신이 당신이 있어주었기 때문에 힘내서 살아올 수 있었던 거겠지
君が あなたが いてくれたから 今も笑えるんだろう
키미가아나따가..이떼쿠레따카라 이마모 와라에룬다로우
당신이 당신이 있어주었기 때문에 지금도 웃고있을 수 있는 거겠지
ありがとう ありがとう ありがとう 心から
아리가또우 아리가또우 아리가또우 고고로까라
고마워.. 고마워.. 고마워.. 진심으로..
懷かしい言葉が そっと 胸をうつ またいつでも會えると
나츠카시이고또바가 솟또 무네오우쯔 마타이쯔데모아에루또
그리움의 말이 살그머니 마음을 아프게하고 또 언제라도 만나자고
言った あの日の事
잇다 아노히노고또
말했던 그날의 그때
大人になる前に いつも 笑いあった あの景色の中
오또나니나루마에니 이쯔모 와라이았다 아노케시키노나까
어른이되기 전에 언제도 웃었었던 그 풍경속에서
君は ありのまま 泣いて 見送ってくれた
키미와 아리노마마 나이떼 미오쿳떼쿠레따
당신은 있는 그대로 울면서 배웅해주었다
君が あなたが いてくれたから 强く生きれたんだろう
키미가아나따가 이떼쿠레따카라 쯔요쿠이키레탄다로우
당신이.. 당신이.. 있어주었기 때문에 힘내서 살아올 수 있었던 거겠지
君が あなたが いてくれたから 今も笑えるんだろう
키미가아나따가 이떼쿠레따카라 이마모와라에룬다로우
당신이.. 당신이.. 있어주었기 때문에 지금도 웃고 있을 수 있는 거겠지
まぶたを閉じれは 見えてくるモノがある
마부따오토지래레와 미에떼쿠루모노가아루
눈꺼풀을 감으면은 보여지는 것들이 있어
思い出という時を 思い出せるほどの日 を
오모이데또이우토키오 오모이다세루호도노히비오
추억이라고 하는 시간을 생각하면 할수록 그날들을
君が あなたが いてくれたから 强く生きれたんだろう
키미가아나따가 이떼쿠레따카라 쯔요쿠이키래딴다로우
당신이.. 당신이.. 있어주었기 때문에 힘내서 살아올 수 있었던 거겠지..
君が あなたが いてくれたから 今も笑えるんだろう
키미가아나따가 이떼쿠레따카라 이마모와라에룬다로우
당신이.. 당신이.. 있어주었기 때문에 지금도 웃고있을 수 있는 거겠지.
ありがとう ありがとう ありがとう 心から
아리가또우 아리가또우 아리가또우 고고로까라
고마워.. 고마워.. 고마워.. 진심으로..
*출처 : http://jptown.co.kr *