女神はうたう(여신은 노래해요)
노래 : 베르단디
あめあがりのまちは プリズムのかがやき 비 개인 마을은 프리즘의 반짝임.
아메아가리노마치하 뿌리주무노카가야키
とじたかさから とびちるジュエル 접은 우산에서 흩날리는 보석.
토지사카사카라 토비치루슈에루
まだぬれてるベンチ こどもたちはいえで 아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서
마다누레테루베응치 코도모타치하이에데
まどのむこうの にじをみていた 창문 저편의 무지개를 보고있었어요.
마도노무코우노 니지오미태이타
だれもがしあわせ ねがうから 누구나 행복을 바라니까
다레모가시아와세 네가우카라
まどはひらかれる 창문은 열리지요.
마도하히라카레루
あおぞらにゆめがある そしてうたが 푸른하늘에 꿈이 있어요. 그리고 노래가...
아오조라니유메가아루 소시테우타가
みみをすませば きこえる 귀를 귀울이면 들려요.
미미오수마세바 키코에루
やさしさにあいじょうに みちたしらべ 상냥함과 애정으로 가득찬 조율.
야사시사니아이죠우니 미치타시라베
めがみはうたう ラララ ラララ ララ... 여신은 노래불러요. 랄랄라 랄랄라 랄라...
메가미하우타우 라라라 라라라 라라...
おかのしゃめん ゆれる コスモスのほほえみ 언덕비탈 흔들리는 코스모스의 미소.
오카노샤메응 유메루 코수모수노호호에미
みおろすまちに しあわせがふる 내려다본 마을에 행복이 내리죠.
미오로수마치니 시아와세가후루
はなもとりもそらも こどもたちのこえも 꽃도 새도 하늘도 아이들의 목소리도
하나모토리모소라모 코도모타치노코에모
ゆめがふくらむ たいせつなもの 꿈이 부푼 소중한 것.
유메가후쿠라무 타이세쯔나모노
だれもがやさしさ もてるから 누구나 상냥함을 가지고 있으니까
다레모가야사시사 모테루카라
こいははじまるの 사랑은 시작되는거예요.
코이하하지마루노
こころからこいびとを しんじたとき 진심으로 연인을 믿었을때.
코코로카라코이비토오 시응지타토키
ほんとのあいは うまれる 진정한 사랑은 싹트지요.
호응토노아이하 우마레루
I will be happy, 나는 행복할거예요.
you will be happy & all the people 당신과 모든 사람들도 행복할거예요.
Goddess is always with you 여신은 언제나 당신곁에 있어요.
あおぞらにゆめがある そしてうたが 푸른하늘에 꿈이 있어요. 그리고 노래가...
아오조라니유메가아루 소시테우타가
こえをそろえて うたおう 소리를 모아 노래불러요.
코에오소로에테 우타오우
ときめきにかがやきに みちたしらべ 설레임과 빛남으로 가득찬 조율.
토키메키니카가야키니 미치타시라베
めがみはうたう ラララ ラララ ララ 여신은 노래불러요. 랄랄라 랄랄라 랄라
메가미하우타우 라라라 라라라 라라
ラララ ラララ ララ... 랄랄라 랄랄라 랄라...
라라라 라라라 라라...