[출처]http://www.jieumai.com/
あぁ美しき人よ
[아-우츠쿠시키히토요]
아아름다운사람이여
ねぇなぜに泣くのでしょう?
[네-나제니나쿠노데쇼-?]
왜우는건가요?
もう哀しみの花は
[모-카나시미노하나와]
이제슬픔의꽃은
そっと摘み取りましょう
[솟토츠미토리마쇼-]
살며시따내어요
强く焦がれた愛の後に
[츠요쿠코가레타아이노아토니]
거세게불타는사랑후
めぐるヒカリの季節
[메구루히카리노키세츠]
돌고도는빛의계절
薄紅の蕾信じる限り赤く
[우스베니노츠보미]
[신지루카기리아카쿠]
엷은진홍의꽃봉오리믿는한붉게
愛する人だけに彩ってゆく
[아이스루히토다케니이로돗테유쿠]
사랑하는사람만을채색해가요
夢みし春に戀せよ乙女
[유메미시하루니코이세요오토메]
꿈을보며봄에사랑을해요숙녀여
ひとひらの接吻をさかせましょう
[히토히라노쿠치즈케오사카세마쇼-]
하나의입맞춤을피워내요
桃色の風あなたを包む
[모모이로노카제아나타오츠츠무]
복숭아빛의바람그대를감싸죠
その胸に香りゆくビオラの花まとって
[소노무네니카오리유쿠
[비오라노하나마톳테]
그가슴에향기를피워내는
비올라의꽃걸치고서
あぁ戀ゆえの証
[아-코이유에노아카시]
아-사랑의증거
そうこころの痛みも…
[소-코코로노이타미모…]
그래요마음의아픔도…
今は願いに凛とひらく
[이마와네가이니린토히라쿠]
지금은바램에활짝피어요
白い花びらとなれ
[시로이하나비리토나레]
하얀꽃잎이되어
淸きいとしさは野にさく花のままに
[키요키이토시사와]
[노니사쿠하나노마마니]
맑은사랑은은들에피는꽃그대로
可憐に搖れながら刹那を歌う
[카렌니유레나가라세츠나오우타우]
가련하게흔들리며찰나를노래해요
さき誇る樣に戀せよ乙女
[사키호코루요-니코이세요오토메]
피어나듯이사랑을해요숙녀여
頰笑みでその髮を飾りましょう
[호호에미데소노카미오카자리마쇼-]
미소로그머리칼을꾸며요
泡沫の夢切ないときも
[우타카타노유메세츠나이토키모]
거품같은꿈안타까울때에도
空を仰ぐあなたはビオラの花麗しい
[소라오아오구아나타와]
[비오라노하나우루와시이]
하늘을우러르는그대는
비올라의꽃이고와요
愛する人だけに彩ってゆく
[아이스루히토다케니이로돗테유쿠]
사랑하는사람만을채색해가요
夢みし春に戀せよ乙女
[유메미시하루니코이세요오토메]
꿈을보며봄에사랑을해요숙녀여
ひとひらの接吻をさかせましょう
[히토히라노쿠치즈케오사카세마쇼-]
하나의입맞춤을피워내요
桃色の風あなたを包む
[모모이로노카제아나타오츠츠무]
복숭아빛의바람그대를감싸죠
その胸に香りゆくビオラの花まとって
[소노무네니카오리유쿠]
[비오라노하나마톳테]
그가슴에향기를피워내는
비올라의꽃걸치고서