あなたの拔けがらをただ
아나타노 누케가라오 타다
당신의 허물을 단지
ベットの上から
벳토노 우에카라
침대의 위에서부터
見つめているわけだけど
미츠메테이루와케다케도
바라보고있는 이유지만
なぜでしょう 淚が出るのは
나제데쇼 나미다가 데루노와
왜죠 눈물이 나오는건
この部屋には氣がつけば
코노 헤야니와 키가츠케바
이 방에는 느낌이 들면
あなたの破片が
아나타노 하헨가
당신의 파편이
散らばっているわけだけど
치라밧테이루 와케다케도
흩어져있는 이유지만
なぜでしょう 遠く見えるのは
나제데쇼 토오쿠 미에루노와
왜죠 멀리 보이는것은
うやむやな膿をため
우야무야나 우미오타메
흐지부지한 고름을 위해
はれあがりゆく傷を
하레아가리유쿠 키즈오
맑게 개어가는 상처를
ハサミで切ってしまうのは
하사미데 킷테시마우노와
가위로 잘라버리는것은
簡單だけど痛い
칸탄다케도 이타이
간단하지만 아파요
※昨日までとはちがう
키노우마데토와 치가우
어제까지와는 틀려요
愛をあなたに注いであげる
아이오 아나타니 츄우이데아게루
사랑을 당신에게 머물러줄께요
だからいつもみたいにキスをして
다카라 이츠모미타이니 키스오시테
그러니까 언제나처럼 키스를해줘요
抱きあっていようね※
다키앗테이요오네
서로 안고있는채로요
そうして あたしは眠れる森へ…
소우시테 아타시와 네무레루 모리에...
그렇게해서 나는 잠자는 숲에...
あなたの聲が聽きたくて
아나타노 코에가 키키타쿠테
당신의 목소리가 들려서
優しくなでてくれた その手にもう一度
야사시쿠나 데테쿠레타 소노테니 모오 이치도
상냥하게 쓰다듬어준 그 손에 한번 더
解れたくて うずくまったまま
호츠레타쿠테 우즈쿠맛타마마
흐트러져서 웅크려 앉은채
もうすぐ陽は落ちて
모오 스구 요우와 오치테
이제 곧 태양은 떨어지고
動けないあたしは 暗闇に溶けてしまう
우고케나이 아타시와 쿠라야미니 토케테시마우
움직일수없는 나는 어둠에 녹아버려요
その前に あなたの光で
소노마에니 아나타노 히카리데
그 전에 당신의 빛으로
あたしを今 照らして
아타시오 이마 테라시테
나를 지금 비추어주세요
君を想うあたしを
키미오 오모우 아타시오
그대를 생각하는 나를
二度と忘れたりしないで
니도토 와스레타리시나이데
두번다시 잊을수없도록
アイの歌をココロで歌うから
아이노 우타오 코코로데 우타우카라
사랑의 노래를 마음으로 부르니까
ちゃんと聽いていてね
챤토 키이테이테네
빈틈없이 듣고있어줘요
(※반복)
そうして
소우시테
그렇게 해서
二人は眠れる森に…
후타리와 네무레루 모리니...
두사람은 잠자는 숲에...