Start to cry 空の下
(Start to cry 소라노 시타)
Start to cry 하늘 아래서
あの日の君に 僕は 傘も差し出せずに
(아노 히노 키미니 보쿠와 카사모 사시다세즈니)
그 날 그대에게 나는 우산도 씌워주지 못하고
默って見送った君に あの頃僕はどうして
(다맛테 미오쿳타 키미니 아노고로 보쿠와 도-시테)
조용히 보냈던 그대에게 그 때 나는 어째서
もっと優しくしなかったんだろう
(못토 야사시쿠 시나캇탄다로-)
더욱 다정하게 대하지 않았던 걸까?
會えなくなるのなら
(아에나쿠 나루노나라)
만날 수 없게 된다면…
So Every Day, Every Night
戀しくて 君が 今なら 泣かせはしないのに
(코이시쿠테 키미가 이마나라 나카세와 시나이노니)
사랑스러워서 그대가… 지금이라면 울리지는 않을텐데
So Every Day, Every Night
苦しくて 胸が 僕だけを 見ていて欲しかった
(쿠루시쿠테 무네가 보쿠다케오 미테-테 호시캇타)
괴로워서 가슴이… 나만을 바라봐 주면 좋겠어
遠く離れても As a dream
(토-쿠 하나레테모 as a dream)
멀리 떨어져도 꿈처럼
してきたこと いつか 君に誇りたい
(시테 키타 코토 이츠카 키미니 호코리타이)
여겨온 것을 언젠가 그대에게 자랑하고 싶어
大地と空にかかる梯子 一筋の陽射しと勇氣
(다이치토 소라니 카카루 하시고 히토스지노 히자시토 유-키)
대지와 하늘을 잇는 사다리, 한 줄기 빛과 용기
この悲しみに 幼い僕に 旅立ち告げていこう
(코노 카나시미니 오사나이 보쿠니 타비다치 츠게테 이쿠-)
이 슬픔에, 젊은 나에게 여행 떠남을 알리고 가자
So Every Way, Every Time
戀しくて 君が 今でも だきしめたくなるけど
(코이시쿠테 키미가 이마데모 다키시메타쿠 나루케도)
사랑스러워서 그대가… 지금이라도 껴안고 싶어지지만
So Every Way, Every Time
眩しくて メモリ- 强くなって 君に會いに行くよ
(마부시쿠테 메모리- 츠요쿠 낫테 키미니 아이이 유쿠요)
눈부셔요, 추억이… 강해져서 그대를 만나러 갈께요
雨上がりの虹のように 哀しみの空を
(아메아가리노 니지노요-니 카나시미노 소라오)
비 온 뒤의 무지개처럼 슬픔의 하늘을
いつの日か 優しさで彩れたら…
(이츠노 히카 야사시사데 이로도레타라)
언젠가 다정함으로 물들일 수 있다면…
So Every Day, Every Night
戀しくて 君が 今なら 泣かせはしないのに
(코이시쿠테 키미가 이마나라 나카세와 시나이노니)
사랑스러워서 그대가… 지금이라면 울리지는 않을텐데
So Every Day, Every Night
苦しくて 胸が 僕だけを 見ていて欲しかった
(쿠루시쿠테 무네가 보쿠다케오 미테-테 호시캇타)
괴로워서 가슴이… 나만을 바라봐 주면 좋겠어