夏わかめ
나츠와카메
여름미역
作詞:つんく
作曲:つんく
編曲:高橋輸一
ご想像よりも
고소-조-요리모
상상보다도
粒ぞろいさ
츠부조로이사
나름대로 훌륭해요
ここから 行け GOOD SUNSHINE
코코까라 유케 GOOD SUNSHINE
지금부터 가는 거에요 GOOD SUNSHINE
とことん 歌え
토코톤 우따에
끝까지 노래해요
とことん 笑え
토코톤 와라에
끝까지 웃어요
ここから 先 GOOD MOONLIGHT
코코까라 사키 GOOD MOONLIGHT
이제부터 앞으로 GOOD MOONLIGHT
波の音が
나미노오또가
파도소리가
聞こえてくる
키코에떼쿠루
들려와요
海邊のそばの コテ-ジ
우미베노소바노 코테-지
바닷가 옆에 있는 코티지
バ-ベキュ-して
바-베큐-시떼
바비큐를 하면서
花火して
하나비시떼
불꽃놀이도 하고
盛り上がるぜ ステ-ジ
모리아가루제 스테-지
무르익는 스테이지
戀は無限大
코이와무겐다이
사랑은 무한대
夢は廣がるわ
유메와히로가루와
꿈은 펼쳐지죠
どんな戀をするかな?
돈나코이오스루카나?
어떤 사랑을 할까?
どんな人かな?
돈나히또카나?
어떤 사람일까?
なんかやっぱ 怖いな
난카얍빠 코와이나
뭔가 역시 두려워요
興味しんしんしん
쿄-미신신신
흥미가 모락모락
海の家
우미노이에
바다의 집
(海の家: 해수욕을 위한 숙박시설)
海の色
우미노이로
바다 색깔
夏ならやっぱ 海でしょ!
나츠나라얍빠 우미데쇼!
여름이라면 역시 바다죠!
元氣出まくる夏じゃん
겡키데마쿠루나츠쟝
기운이 펄펄 나는 여름이잖아요
海と空
우미또소라
바다와 하늘
海と砂
우미또스나
바다와 모래
わかめが足にからむわ!
와카메가아시니카라무와!
미역이 다리에 휘감겨요!
だけど樂しいな~
다케도타노시이나~
하지만 즐거운 걸~
物心
모노고코로
사춘기에
着いた頃
츠이따코로
접어들었을 때
目指していたよ スタ-ライト
메자시떼이따요 스타-라이또
목표로 하고 있었던 스타 라이트
とことん 遊べ
토코톤 아소베
끝까지 놀아요
とことん 學べ
토코톤 마나베
끝까지 배워요
ここからだぜ JUST DO IT!
코코까라다제 JUST DO IT!
지금부터예요 JUST DO IT!
戀は未知の世界
코이와미치노세카이
사랑은 미지의 세계
憧れの世界
아코가레노세카이
동경의 세계
どんな映畵みるかな?
돈나에이가미루카나?
어떤 영화를 볼까?
どんな驛かな?
돈나에키카나?
어떤 역일까?
なんかやっぱ すごいわ!
난카얍빠 스고이와!
뭔가 역시 대단해!
興味しんしんしん
쿄-미신신신
흥미가 모락모락
海の匂い
우미노니오이
바다 냄새
海の靑
우미노아오
바다의 푸른 빛
今年もやっぱ 海でしょ!
코토시모얍빠 우미데쇼!
올해도 역시 바다죠!
みんな集まる 夏じゃん
민나아츠마루 나츠쟝
모두 모이는 여름이잖아요
海とかに
우미또카니
바다와 게
海とうに
우미또우니
바다와 성게
なんだかおなかが減るじゃん!
난다카오나카가헤루쟝!
왠지 배가 고파요!
だけど樂しいな~
다케도타노시이나~
하지만 즐거운 걸~
海の匂い
우미노니오이
바다 냄새
海の靑
우미노아오
바다의 푸른빛
今年もやっぱ 海でしょ!
코토시모얍빠 우미데쇼!
올해도 역시 바다죠!
みんな集まる 夏じゃん
민나아츠마루 나츠쟝
모두 모이는 여름이잖아요
海とかに
우미또카니
바다와 게
海とうに
우미또우니
바다와 성게
なんだかおなかが減るじゃん!
난다카오나카가헤루쟝!
왠지 배가 고파요!
だけど樂しいな~
다케도타노시이나~
하지만 즐거운 걸~
출처 - 지음아이