C'est La Vie

세일러문O.S.T

제목 : C'est la vie~私のなかの戀する部分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분)
노래 : 愛野美奈子(小松彩夏)
작성 : 나쁜녀석
번역 : Oo석이oO
참조 : 세라비 가사입니다. 맨 아랫부분에 Oo석이oO님의 참조글 있습니다.
가사 :

도오시요오모나이 슈도오니 쯔키 우고카사레테 이마
どうしようもない 衝動(しょうどう)に 突(つ)き 動(うご)かされて 今(いま)
어떻게 할 수 없는 충돌에 부딪혀 움직인 지금

와타시노 소레와 하지 마앗타 키미오 모토메루 오모이
私(わたし)の それは 始(はじ)まった 君(きみ)を 求(もと)めゐ 思(おも)い
나는 그걸로 시작되었어 너만을 생각하고 있는 마음

요테에죠오와노 쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요오니
豫定調和(よていぢょうわ)の 小說(しょうせつ)や 映畵(えいが)が つまらないように
예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게

진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이
ジンセ-も 少(すこ)し ズレたら おもしろいのかも しれない
인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라

아쯔이 기모찌와 세라비
熱(あつ)い氣持(きも)ちは C'est la vie
뜨거운 기분은 세라비

와타시가 와타시데 이루카기리
私(わたし)が 私(わたし)で いる限(かぎ)り
내가 나로 있는 한은

세라비 아나타오 아이시쯔즈케타이
C'est la vie あなたを 愛(あい)し つづけたい
세라비 너를 계속 사랑하고 싶어

메노 마에니 아루 코노 슈운카응가 이키루 바쇼
目(め)の 前(まえ)に ある この 瞬間(しゅんかん)が 生(い)きる 場所(ばしょ)
눈앞에 있는 이 순간이 내가 살 장소

카케누케테
驅(か)け拔(ぬ)けて
날 찾아 와 줘

히토와 나제 이찌도다케시카 이키루 챤스가 나이노
人(ひと)は なぜ 1度(ど)だけしか 生(い)きる チャンスが ないの
사람은 어째서 1번밖에 살 기회가 없는 걸까

토키와 나제 이찌뵤오사에모 타찌 토마라나이노다로
時(さき)は なぜ 1秒(びょう) さえも 立(た)ち 止(と)まらないのだろう
시간은 어째서 1초도 멈춰보지 않는 걸까

오모이가케나이 도코카가네
思(おも)いがけない どこかがね
생각이 닿지 않는 어떤 곳에

구쯔즈레오 오코스미타이니
靴(くつ)ずれを 起(お)こす みたいに
내 구두로 내딛고 싶어

토키도키와 무네노 도코카가 세쯔나쿠 나앗타리 스루케도
時 (ときどき)は 胸(むね)の どこかが 切(せつ)なく なったり するけど
가끔은 가슴의 어딘가가 간절해지기도 하지만

키잇토 미쯔카루 세라비
きっと 見(み)つかる C'est la vie
반드시 찾을 거야 세라비

와타시가 와타시데 아루 리유우
私(わたし)が 私(わたし)で ある 理由(りゆう)
내가 나인 채로 있는 이유

세라비 아나타가 아나타데 아루 리유우
C'est la vie あなたが あなたで ある 理由(りゆう)
세라비 네가 너인 채로 있는 이유

나니모 미에나이 다케도 나니카가 미타이카라
何(なに)も見(み)えない だけど 何(なに)かが 見(み)たいから
아무것도 보이지 않아 하지만 무언가 보고 싶어

오이카케테
追(お)いかけて
날 따라 와 줘

요테이죠오와노 쇼오세쯔야 에가가 쯔마라나이 요니
豫定調和(よていぢょうわ)の 小說(しょうせつ)や 映畵(えいが)が つまらないように
예정되었던 소설과 영화가 지루하지 않게

진세에모 스코시 즈레타라 오모시로이노카모 시레나이
ジンセ-も 少(すこ)し ズレたら おもしろいのかも しれない
인생도 조금 벗어나 보면 재미있을지도 몰라

아쯔이 기모찌와
熱(あつ)い 氣持(きも)ちは
뜨거운 기분은

세라비 와타시가 와타시데 이루 카기리
C'est la vie 私(わたし)が 私(わたし)で いる 限(かぎ)り
세라비 내가 나로 있는 한은

세라비 아나타오 아이시 쯔즈케타이
C'est la vie あなたを 愛(あい)し つづけたい
세라비 너를 계속 사랑하고 싶어

세라비 와타시가 와타시데 아루 리유우
C'est la vie 私(わたし)が 私(わたし)で ある 理由(りゆう)
세라비 내가 나인 채로 있는 이유

세라비 아나타가 아나타데 아루 리유우
C'est la vie あなたが あなたで ある 理由(りゆう)
세라비 네가 너인 채로 있는 이유

메노 마에니 아루 코노 슈운가응가 이키루 바쇼
目(め)の 前(まえ)に ある この 瞬間(しゅんかん)が 生(い)きる 場所(ばしょ)
눈앞에 있는 이 순간이 내가 살 장소

카케누케테
驅(か)け拔(ぬ)けて
날 찾아 와 줘

카케누케테
驅(か)け拔(ぬ)けて
날 찾아 와 줘

관련 가사

가수 노래제목  
Chyi Yu (齊豫) C'est la vie  
L`Arc en Ciel C'est La Vie  
Ace of base C'est La Vie  
F-IV C'est La Vie  
Emmylou Harris C'est la vie  
Chemistry C'est la vie  
UB40 C'est La Vie  
Liane Foly C'Est La Vie  
F-iV (faiv) C'est La Vie  
L'Arc~en~ciel C'est La Vie  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.