黃昏れせまる赤い夕暮れに
(타소가레 세마루 아카이 유-구레니)
황혼이 다가오는 붉은 해질녁에
戀と呼べるものに Ah よろめきながら
(코이토 요베루모노니 아 요로메키나가라)
사랑이라고 부를 수 있는 것에 비틀거리며
不器用なやりとりにもすっかり
(부키요-나 야리토리니모 슥카리)
서투른 대화에도 완전히 질려서
出口を見つけたいと 伸ばした右手
(데구치오 미츠케타이토 노바시타 미기테)
출구를 찾고 싶다며 내뻗은 오른손
"Wait and see"
振りほどいた過去に うなずきながら
(후리호도이타 카코니 우나즈키나가라)
흔들어 푼 과거를 수긍하면서
讚えてみた 自分を 未來を
(타타에테 미타 지붕오 미라이오)
칭찬해 봤어 자신을 미래를
宇宙の片隅で 息を潛めて
(우츄-노 카타스미데 이키오 히소메테)
우주의 한 구석에서 숨을 죽이고
考えてる 今夜 眠れないよ
(캉가에테루 콩야 네무레나이요)
생각하고 있지 오늘 밤 잠들 수 없어요
クリスタルの壁に 追いこまれて
(쿠리스타루노 카베니 오이코마레테)
크리스탈의 벽에 둘러 쌓여서
啞然としていたら 心が熱くなった
(아젠토시테 이타라 코코로가 아츠쿠 낫타)
아연해 하고 있으면 마음이 따뜻해 졌지
ごらん 光明の矢が嚴かに
(고랑 코-메-노 야가 오고소카니)
봐요 광명의 화살이 엄숙하게
私を狙い擊つ つないだ右手
(와타시오 네라이우츠 츠나이다 미기테)
나를 겨누어 쏴요 잡은 오른손
"You and me"
あらゆる星の群に吸いこまれて
(아라유루 호시노 무레니 스이코마레테)
모든 별들에게 흡수되어
無重力に 淚を浮かべたら
(무쥬-료쿠니 나미다오 우카베타라)
무중력으로 눈물을 글썽인다면
四六時中いつも夢に見るのは
(시로쿠지츄- 이츠모 유메니 미루노와)
24시간 언제나 꿈에서 보는 것은
あなたのこと 戀は眠らないよ
(아나타노 코토 코이와 네무라나이요)
그대…사랑은 잠들지 않아요
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah…
Baby - you and me - When we got it…
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah…
"Always you"
せつなくて泣くなら 夕暮れすぎの
(세츠나쿠테 나쿠나라 유-구레스기노)
애절해서 운다면 황혼이 지난
映畵のあと 心がシビレたら
(에-가노 아토 코코로가 시비레타라)
영화가 끝난 후에 마음이 도취되면 우세요
潤んだ赤い目で 重ねて見てた
(우룬다 아카이 메데 카사네테 미테타)
물기어린 빨간 눈으로 거듭 보고 있었지
あなたのこと 聲を聞かせて Ah
(아나타노 코토 코에오 키카세테 Ah)
그대 목소리를 들려주세요
四六時中いつも夢に見るのは
(시로쿠지츄- 이츠모 유메니 미루노와)
24시간 언제나 꿈에서 보는 것은
あなたのこと 戀は眠らないよ
(아나타노 코토 코이와 네무라나이요)
그대…사랑은 잠들지 않아요