寄せ集めガラクタを抱え込み 大切なふうにしてる
요세아츠메 가라쿠타오 카카에코미 타이세츠나후-니시테루
그러모은 잡동사니를 소중한 듯 감싸안고 있어
価値なんて結局はなくなって 初めて分かるのかも
카치난테 겍쿄쿠와 나쿠낫테 하지메테와카루노카모
가치란 건 결국 잃고 나서야 처음으로 아는 것일지도.
情けないこと 勝手なことも さらけ出せたならいいよね
나사케나이코토, 캇테나코토모 사라케다세타나라이이요네
한심하고 제멋대로인 자신을 밖으로 드러낼 수 있다면 좋겠지
それも自分と受け止めるなら 本当のことが見えるね
소레모지분토 우케토메루나라 혼토노코토가 미에루네
그것을 스스로 받아들일 수 있다면 진짜 내가 보일거야
ただ そばにいてくれたら それだけでいつも強くなれるよ
타다 소바니 이테쿠레타라 소레다케데이츠모쯔요쿠나레루요
그저 옆에만 있어준다면 그것만으로도 언제든 강해질 수 있어
後悔を繰り返した 笑えない過去を許される
코카이오 쿠리카에시타 와라에나이카코오 유루사레루
후회를 반복했던 웃을 수 없는 과거를 용서할 수 있어
なくすこと怖がって にぎりしめ 粉々に砕いてる
나쿠스코토 코와갓테 니기리시메 코나고나니쿠다이테루
잃어버릴 것이 두려워 꼭 쥐었던 것이 산산조각으로 깨지고 있어
探すほど隠れる真実は なんだか嘘くさくて
사가스호도 카쿠레루 신지츠와 난다카 우소쿠사쿠테
알아낸 (숨겨져 있던) 진실은 왠지 거짓말인 것 같아
人が言うほど 強くはないさ 理想通りにはいかない
히토가이우호도 츠요쿠와나이사 리소우도오리니와이카나이
사람들이 말하는 것처럼 강하지 않아, 이상대로만 되는 것은 아니야
弱気な心 向き合えたなら 今すぐ自分 作れる
요와키나코코로 무키아에타나라 이마스구 지분 츠쿠레루
약한 마음에 맞설 수 있다면 지금 당장 자신을 찾을 수 있어
ただ そばにいてくれたら それだけですべて変わっていく
타다 소바니 이테쿠레타라 소레다케데 스베테카왓테이쿠
그저 옆에만 있어준다면 그것만으로 모든것이 변할 수 있어
不器用な優しさでも 本気なら分かり合えるはず
부키요우나 야사시사데모 혼키나라 와카리아에루하즈
서투른 부드러움이라도 진심이라면 알아챌 수 있을거야
情けないこと 勝手なことも さらけ出せたならいいよね
나사케나이코토, 캇테나코토모 사라케다세타나라이이요네
한심하고 제멋대로인 자신을 밖으로 드러낼 수 있다면 좋겠지
それも自分と受け止めるなら 本当のことが見えるね
소레모지분토 우케토메루나라 혼토노코토가 미에루네
그것을 자신이 받아들일 수 있다면 진실이 보일거야
ただ そばにいてくれたら それだけでいつも強くなれるよ
타다 소바니 이테쿠레타라 소레다케데이츠모쯔요쿠나레루요
그저 옆에만 있어준다면 그것만으로도 언제든 강해질 수 있어
後悔を繰り返した 笑えない過去を許される
코카이오 쿠리카에시타 와라에나이카코오 유루사레루
후회를 반복했던 웃을 수 없는 과거를 용서할 수 있어
ただ そばにいてくれたら それだけですべて変わっていく
타다 소바니 이테쿠레타라 소레다케데 스베테카왓테이쿠
그저 옆에만 있어준다면 그것만으로 모든것이 변할 수 있어
不器用な優しさでも 本気なら分かり合えるはず
부키요우나 야사시사데모 혼키나라 와카리아에루하즈
서투른 상냥함이라도 진심이라면 알아챌 수 있을거야
< 일어가사 제공 : J-Naver의 Jeulting 님 >
< 음원출처 · 독음 및 가사해석 : Bis >