ひとめぼれなんて
[히토메보레 난테]
첫눈에 반한다는 건
ありえないと思ったけど
[아리에나이 토오못타케도]
있을 수 없다고 생각했지만
Baby then you came to me
[Baby then you came to me]
Baby then you came to me
ひとりだけなんて
[히토리다케 난테]
혼자서는
愛せないと思ったけど
[아이세나이 토오못타케도]
사랑할 수 없다고 생각했지만
Baby then you changed my mind
[Baby then you changed my mind]
Baby then you changed my mind
こんなlucky出會は
[콘나lucky나 데아이와]
이런 행운의 만남은
きっと二度と來ない
[킷토 니도토코나이]
두 번 다시 오지 않아
偶然か運命か
[구우젠카 운메이카]
우연인지 운명인지
どっちでもいいんじゃない
[돗치데모 이인쟈나이]
어느 쪽이든 상관없어
何があっても何があっても
[나니가앗테모 나니가앗테모]
어떤 일이 있어도 어떤 일이 있어도
後悔しない
[코우카이시나이]
후회는 안 할거야
take me with you
[take me with you]
take me with you
行けるとこまで行けるとこまで
[이케루도코마데 이케루도코마데]
할 수 있는데 까지 할 수 있는데 까지
ずっとBonnie & clideみたいに
[즛토Bonnie & clide미타이니]
계속 Bonnie & clide처럼
あなたとなら
[아나타토나라]
너와 함께라면
自然なままの私でいられる
[시젠나마마노 와타시가이라레루]
자연스런 나 자신이 되어버려
maybe you're the one for me
[maybe you're the one for me]
maybe you're the one for me
バカにする人たちはきっと
[바카니스루 히토타치와 킷토]
비웃는 사람들은 분명히
ただ寂しいだけ
[타다사비시이다케]
외로울 뿐이지
私もそうだった
[와타시모 소우닷타]
나도 그랬으니까
今の氣持ちを言葉にしたら
[이마노 키모치오 고토바니시타라]
지금 내 맘은 말로 한다면
魔法とけちゃう
[마호우 토케챠우]
마법에 걸린 것 같아
この瞬間終るまでは
[코노슌칸 오와루마데하]
이 순간이 끝날 때까지는
なんも言わないで
[난모이와나이데]
아무 말 하지 말아줘
もう少しだけもう少しだけ
[모-스코시다케 모-스코시다케]
조금 더 조금만 더
忘れていたい
[와스레테이타이]
(현실을) 잊고 싶어
Keep on driving
[Keep on driving]
Keep on driving
傷つけたって傷つけたって
[키즈츠케탓테 키즈츠케탓데]
상처를 입는다 해도상처를 입는다 해도
ずっとBonnie & clideみたいに
[즛토Bonnie & clide미타이니]
계속 Bonnie & clide처럼
約束はしないで
[야쿠소쿠와 시나이데]
약속은 하지만
未來に保證はない方がいい
[미라이니 호쇼우와 나이]
미래의 보증은 없는 게 나아
賭けてみるしかない
[카케테미루시카 나이]
도박을 해보는 거야
Come on and try me
[Come on and try me]
Come on and try me
何があっても何があっても
[나니가앗테모 나니가앗테모]
어떤 일이 있어도 어떤 일이 있어도
後悔しない
[코우카이시나이]
후회는 안 할거야
take me with you
[take me with you]
take me with you
行けるとこまで行けるとこまで
[이케루도코마데 이케루도코마데]
할 수 있는데 까지 할 수 있는데 까지
ずっとBonnie & clideみたいに
[즛토Bonnie & clide미타이니]
계속 Bonnie & clide처럼