ひとみ と おく う ひと
瞳 を 閉じる 奧 に 浮かぶ 人 がいる
히또미오 토지루 오쿠니 우까부 히또가이루
눈을 감은 그속에 떠오르는 사람이 있어
あらそ いま こころざし おな
かつて 爭 い 今 はなぎ 志 は 同 じ
카쯔떼 아라소이 이마와나기 코코로자시와 오나지
이제껏 싸워왔지만 지금은 잔잔하고, 뜻은 같아
ひかり きみ かがや
光 に むせぶ 君 は とても 輝 いて
히까리니 무세부 키미와 토떼모 카가야이떼
숨막힐듯한 빛으로 넌 무척이나 반짝이고
あと おとず しけ し
この後 に 訪 れる 時化を まだ 知らない
코노아또니 오또즈레루 시케오 마다 시라나이
이후 찾아올 거친바다를 아직은 모르겠어
Sail away
きみ よこ なつ
君 の 橫 に うずくまる 夏が
키미노 요코니 우즈쿠마루 나쯔가
네 옆에 웅크린 여름이
しあわ かお て ふ
ホラ 幸 せの 顔 で 手を 振った
호라 시아와세노 카오데 테오 훗 따
봐봐, 행복한 얼굴로 손을 흔들었어
Keep on
You got to keep on walking
もと あ あい あ うば あ あた あ
求 め合い 愛 し合い 奪 い合い 與 え合う
모토메아이 아이시아이 우바이아이 아타에아우
서로 구하고, 서로 사랑하고, 서로 빼앗고, 서로 주네
Keep on
You got to keep on walking
ことば い
言葉 では うまく 言えない
코또바데와 우마쿠 이에나이
말로는 잘 할수 없지
かな みちづ
悲 しみを 道 連れに
카나시미오 미찌즈레니
슬픔을 길동무 삼아
おれ いま たお
もし 俺 が 今 ここで 倒 れたとしても
모시 오레가 이마 코코데 타오레따또시떼모
만약 내가 지금 여기서 쓰러진다해도
あい もの よる ゆ
愛 する 者 よ 夜 を 往け
아이스루 모노요 요루오 유케
사랑하는이여, 밤을 나아가
だれ ひと とき なが
誰 にも 等 しく 時 は 流 れるから
다레니모 히또시쿠 토키와 나가레루까라
누구에게나 다름없이 시간은 흐르고 있으니
keep on walking
Sail away
とき あい むじひ
時 として 愛 は 無慈悲なもので
토키또시떼 아이와 무지히나모노데
때로 사랑은 무자비한 것으로
きみ う なみ であ
君 を 打ちのめす 波 に 出逢っても
키미오 우찌노메스 나미니 데앗 떼모
널 때려눕힐 파도를 만난다해도
Sail away
ひと つき て もの
獨 りきり 月 に 照らされた 者 は
히또리키리 쯔키니 테라사레따 모노와
홀로 달에 비춰진 자는
だれ い つよ むね ひ
誰 より 生きる 强 さを 胸 に 秘め
다레요리 이키루 쯔요사오 무네니 히메
누구보다도 강한 삶의 의지를 가슴에 품고
Keep on
You got to keep on walking
もと あ あい あ うば あ あた あ
求 め合い 愛 し合い 奪 い合い 與 え合う
모토메아이 아이시아이 우바이아이 아타에아우
서로 구하고, 서로 사랑하고, 서로 빼앗고, 서로 주네
Keep on
You got to keep on walking
つ ゆ
ここからは 連れて行けない
코코까라와 쯔레떼유케나이
이제부터는 데려갈수없다고
さけ
レクイエムが 叫 ぶ
레쿠이에무가 사케부
레퀴엠이 외치네