Birds

Sakamoto Maaya

ざわめきは遠(とお)くなっていく 景色(けしき)はかすんで見(み)えなくなる
웅성거리는 소리가 멀어져 가요, 배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어요.
(자와메키와 토오루낫데이쿠, 케시키와 카슨데 미에나쿠나루)

この目(め)も耳(みみ)もかかとも 靜(しず)かに震(ふる)えて目覺(めざ)めていく
이 눈도 귀도 그리고 발꿈치도 조용히 떨면서 깨어나기 시작해요
(코노 메모 미미모 카카도모 시즈카니 후루에데 메자메테이쿠.)

愛(あい)して 愛(あい)して 愛(あい)して 愛(あい)して
사랑해줘요 사랑해줘요 사랑해줘요 사랑해줘요
(아이시테 아이시테 아이시테 아이시테)

あなたをただ求(もと)めてる
당신만을 그저 원하고 있어요
(아나타오 타다 모토메테루)

光(ひかり)を見(み)せて 連(つ)れ出(だ)して
빛을 보여줘요, 데려가 줘요
(히카리오 미세테 츠레다시테)

息(いき)も出來(でき)ないくらい抱(だ)きしめてもっと もっと激(はげ)しく
숨도 쉴수 없을 정도로 끌어안아줘요 좀 더... 좀 더 강렬하게
(이키모 데키나이쿠라이 다키시메테 못토 못토 하게시쿠)

何(なに)もいらない あなただけがこの世(よ)でたったひとつ奇麗(きれい)なもの
아무것도 필요없어요 오직 당신만이 이 세상에서 가장 아름다운걸요
(나니모 이라나이 아나타 다케가 코노 요데 탓타 히토츠 키레이나모노)

すべてを脫(ぬ)ぎ捨(す)て舞(ま)い上(あ)がれ
모든 것을 벗어 던지고 날아올라라!
(스베테오 누기스테 마이아가레)

扉(とびら)ひとつ向(む)こう側(かわ)にはあふれる憎(にく)しみ 邪惡(じゃあく)と罪(つみ)
문하나 저편에는 넘치는 미움, 사악과 죄
(토비라 히토츠무코- 카와니와 아후레루 니쿠시미 쟈아쿠토 츠미 )

ひとりで出(で)ていけばきっと潰(つぶ)されてしまう でも今(いま)なら
혼자서 열고 나가면 분명 부서져버리고 말거예요, 하지만 지금이라면
(히토리데 데테이케바 킷토 츠부사레테시마우데모 이마나라)

强(つよ)く 强(つよ)く 强(つよ)く 强(つよ)く この手(て)を放(はな)さないで
강하게 강하게 강하게 강하게 이 손을 놓지 말아요
(츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 코노 테도 하나사나이데)

痛(いた)みを分(わ)けて 弱(よわ)さ見(み)せて
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
(이타미오 와케테 요와사 미세테)

隱(かく)しきれない噓(うそ)も全部(ぜんぶ)もっと もっと預(あず)けて
숨길 수 없는 거짓말조차도 전부 좀 더... 좀 더 나에게 맡겨봐요
あなたの胸(むね)のいちばん奧(おく)にどんなずるく汚(きたな)いものを見(み)つけても
당신의 가슴속 가장 깊은 곳에 어떤 간사하고 더러운 것이 숨어 있더라도
(카쿠시키레나이 우소모 센부 못토 못토 아즈케테)

私(わたし)が觸(さわ)ってあげるから
내가 어루만져 줄테니까요.
(와타시가 사왓테 아케루카라)

吸(す)い翔(こ)まれてく 水(みず)のように溶(と)けていく
빨려들어가는 것 같아, 물처럼 녹아드는 것 같아
(스이코마레테쿠 미즈노 요우니 토케테이쿠)

愛(あい)に滿(み)たされ 穩(おだ)やかな水(みず)のように
사랑에 가득찬 평온한 물처럼
(아이니 미타사레 오다야카나 미즈노 요우니)

光(ひかり)を見(み)せて 連(つ)れ出(だ)して
빛을 보여줘요, 데려가 줘요
(히카리오 미세테 츠레다시테)

息(いき)も出來(でき)ないくらい抱(だ)きしめてもっと もっと激(はげ)しく
숨도 쉴수 없을 정도로 끌어안아줘요 좀 더... 좀 더 강렬하게
(이키모 데키나이쿠라이 다키시메테 못토 못토 하게니쿠)

痛(いた)みを分(わ)けて 弱(よわ)さ見(み)せて
아픔을 나누고 약한 모습을 보이고
(이타미오 와케테 요와사 미세테)

隱(かく)しきれない噓(うそ)も全部(ぜんぶ)もっと もっと預(あず)けて
숨길 수 없는 거짓말조차도 전부 좀 더... 좀 더 나에게 맡겨봐요
(카쿠시키레나이 우소모 젠부 못토 못토 아즈케테)

光(ひかり)を見(み)せて 連(つ)れ出(だ)して
빛을 보여줘요, 데려가 줘요
(히카리오 미세테 츠레다시테)

息(いき)も出來(でき)ないくらい抱(だ)きしめてもっと もっと激(はげ)しく
숨도 쉴수 없을 정도로 끌어안아줘요 좀 더... 좀 더 강렬하게
(이키모 데키나이쿠라이 다키시메테 못토 못토 하게니쿠)

何(なに)もいらない あなただけがこの世(よ)でたったひとつ奇麗(きれい)なもの
아무것도 필요없어요 오직 당신만이 이 세상에서 가장 아름다운걸요
(나니모 이라나이 아나타 다케가 코노 요데 탓타 히토츠 키레이나모노)

すべてを脫(ぬ)ぎ捨(す)て舞(ま)い上(あ)がれ
모든 것을 벗어 던지고 날아올라라!
(스베테오 누기스테 마이아가레!)

관련 가사

가수 노래제목  
카드캡터사쿠라 Sakamoto Maaya  
Sakamoto Maaya (영문독음) Call Your Name  
SAKAMOTO MAAYA Maaya Sakamoto Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래)  
Sakamoto Maaya Toto  
SAKAMOTO MAAYA Rule~色褪せない日日(Rule~퇴색되지 않는 나날)  
Sakamoto Maaya 기적의 바다  
maaya sakamoto 약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가)  
Sakamoto Maaya Birds  
Sakamoto Maaya 우주비행사의 노래 うちゅうひこうしのうた  
SAKAMOTO MAAYA 指 輪  
Sakamoto Maaya 24  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.