Cherish
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-03-16
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
いつからか 素敵なことは
이츠카라카 스테키나코토와
(언제부턴가 멋지다는것은)
必然要して どこかを失った
히츠젠요오시테 도코카오우시낫타
(당연히필요로해서 어딘가를잃어버렸어)
心のつながりに おびえて
코코로노츠나가리니 오비에테
(마음이이어지는게 두려워서)
体でうめようとした
카라다데우메요오토시타
(몸으로채우려했었어)
不安をごまかした そんな毎日の中で
후안오고마카시타 손나마이니치노나카데
(불안함을감추던 그런매일매일에)
あなたはもうあたしの 心の中にいた
아나타와모오아타시노 코코로노나카니이타
(당신은이미나의 마음속에있었어)
もしも2人 深く想えて
모시모후타리 후카쿠오모에테
(만약우리두사람이 서로를더깊이생각하게되고)
いつか ここで 時を終えても
이츠카 코코데 토키오오에테모
(언젠가 여기에서 생을끝내더라도)
ずっとあたし あなたを愛して
즛토아타시 아나타오아이시테
(난언제나 당신을사랑하고)
手を伸ばしてると 思えたの
테오노바시테이루토 오모에타노
(손을뻗고있을거라고 생각했었어)
愛情は なんてこわいもの
아이죠오와 난테코와이모노
(애정이란 너무도무서운것)
だから 逃げたり 求める
다카라 니게타리 모토메루
(그러기에 도망치거나 아니면원하지)
大人だとか 子どもだとか もう関係ないよ
오토나다토카 코도모다토카 모오칸케이나이요
(어른이라던가 어린애라던가 이젠관계없어)
まるで初恋みたい
마루데하츠코이미타이
(마치첫사랑같아)
運命だと思えるくらい
운메이다토오모에루쿠라이
(운명이라고생각할수있을정도로)
抱きあえば 感じる
다키아에바 칸지루
(서로를안으면 느껴지는)
これほどにない 夢頃
코레호도니나이 유메고로
(더이상은없을 꿈같은느낌)
もしも2人 出会えなければ
모시모후타리 데아에나케레바
(만약우리두사람이 만나지못했다면)
こんな風に 笑えなかった
콘나후우니 와라에나캇타
(이런식으로 웃을수없었을거야)
今年 1番 幸せなのは
코토시 이치방 시아와세나노와
(올해들어 가장 행복한일은)
あなたのそばに いれたこと
아나타노소바니 이레타코토
(당신곁에 있을수있었던일)
もしも2人 深く想えて
모시모후타리 후카쿠오모에테
(만약우리두사람이 서로를더깊이생각하게되고)
いつか ここで 時を終えても
이츠카 코코데 토키오오에테모
(언젠가 여기에서 생을끝내더라도)
ずっとあたし あなたを愛して
즛토아타시 아나타오아이시테
(난언제나 당신을사랑하고)
手を伸ばしてると 思えたの
테오노바시테이루토 오모에타노
(손을뻗고있을거라고 생각했었어)
출처 지음아이