Friends on the Other Side (From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version)
Keith David
앨범 : The Princess and th...
Facilier:
파실리에:
Don't you disrespect me little man!
나를 믿지 않는 건가 작은 신사여!
Don't you derogate or deride!
나를 훼손시키거나 비웃은 건가!
You're in my world now
당신은 지금 내 세계에 들어왔지
Not your world
네 서계가 아니야
And I got friends on the other side!
그리고 난 저승에 있는 친구들이 있지!
Shadows/Chorus:
그림자/코러스:
He's got friends on the other side...
그는 저승에 있는 친구들이 있지...
Facilier:
파실리에:
That's an echo, gentlemen.
저건 메아리입니다, 신사여.
Just a little something we have here in Louisiana, a little parlor trick. Don't worry...
루이지애나에선 많이들 쓰는 트릭이니 걱정 마시죠...
Sit down at my table
내 테이블에 앉아요
Put your minds at ease
마음을 좀 안심시켜보세요
If you relax it will enable me to do anything I please
당신의 마음이 가라앉으면 내가 하려는 걸 할 수 있을 겁니다
I can read your future
난 당신의 미래를 읽을 수 있죠
I can change it 'round some, too
약간 바꿀 수도 있어요
I'll look deep into your heart and soul
당신의 심장과 영혼 깊숙히 볼 겁니다
(you do have a soul, don't you, Lawrence?)
(영혼을 가지고 있죠, 그렇지 않나요, 신사분?)
Make your wildest dreams come true!
가장 바라는 꿈을 이루어 드리죠!
I got voodoo
전 사술이 가능하죠
I got hoodoo
불운도 있어요
I got things I ain't even tried!
내가 시도해보지 않은 것들도 있죠!
And I got friends on the other side.
그리고 난 저승에 있는 친구들이 있답니다.
Shadows/Chorus:
그림자/코러스:
He's got friends on the other side!
그는 저승에 있는 친구들이 있어!
Facilier:
파실리에:
The cards, the cards, the cards will tell
카드, 이 카드, 카드들이 말해줄 겁니다
The past, the present, and the future as well!
과거, 미래, 게다가 미래까지도요!
The cards, the cards, just take three
카드, 이 카드, 세 개만 골라봐요
Take a little trip into your future with me!
나와 함께 미래로의 작은 여행을 떠나 보죠!
Now you, young man, are from across the sea
자 당신, 젊은 분, 바다 건너에서 왔군요
You come from two long lines of royalty
2대에 걸친 긴 왕족이네요
(I'm a royal myself on my mother's side)
(내 어머니의 집안도 왕족이었지)
Your lifestyle's high
당신의 생활은 고귀했지
But your funds are low
하지만 재산은 없었어
You need to marry a lil' honey whose daddy got dough!
아버지가 부자인 여자와 결혼해야 하는군!
Mom and dad cut you off, huh playboy?
어머니와 아버지가 당신을 버렸군, 안 그래?
Now y'all gotta get hitched, but hitchin' ties you down.
이제 당신은 결혼하겠지만, 결혼이 그쪽을 묶어놓을 거야.
You just wanna be free.
당신은 그러 자유를 원할 뿐이지.
Hop from place to place.
여기저기 돌아다니면서 말이지.
But freedom... takes green!
하지만 자유는...돈을 가져오지!
It's the green, it's the green, it's the green you need
바로 돈, 바로 돈, 네가 필요 한 건 바로 돈
And when I looked into your future
그리고 내가 당신의 미래를 봤더니
It's the green that I see!
내가 본 것은 바로 돈이지!
On you little man, I don't want to waste much time
오 작은 신사여, 난 별로 시간을 낭비하고 싶지 않아
You been pushed around all your life
당신은 지금까지 내내 밀려다녔지
You been pushed around by your mother and your sister and your brother.
당신에겐 어머니도 여동생도 남동생도 못살게 굴었어.
And if you was married...
그리고 결혼했더니...
You'd be pushed around by your wife
아내도 못살게 구네
But in your future, the you I see
하지만 내가 본 당신의 미래는
Is exactly the man you always wanted to be!
항상 바라던 것이 정확하게 이루어진 남자가 보이네!
Shake my hand.
악수하게나.
Come on boys.
어서, 소년들이여.
Won't you shake the poor sinner's hand?
어서 불쌍한 장난꾸러기의 손과 악수하고 싶지 않나?
Yes...
그래...
Are you ready?
준비 됐나?
Shadows/Chorus:
그림자/코러스:
Are you ready?
준비 됐나?
Facilier:
파실리에:
Are you ready?
준비됐나?
Transformation central!
변신의 시작!
Shadows/Chorus:
그림자/코러스:
Transformation central!
변신의 시작!
Facilier:
파실리에:
Reformation central!
개혁의 시작!
Shadows/Chorus:
그림자/코러스:
Reformation central!
개혁의 시작!
Facilier:
파실리에:
Transmogrification central!
기이한 변신!
Can you feel it?
느껴지나?
You're changin'
넌 바뀌고
You're changin'
넌 바뀌고
You're changin', all right!
넌 바뀌지, 그래!
I hope you're satisfied
당신이 만족하길 바랍니다
But if you ain't
하지만 그렇지 않다면
Don't blame me!!
날 비난하지 마시죠!!
You can blame my friends on the other side!
저승에 있는 내 친구들을 비난할 수 있으니!
Shadows/Chorus:
그림자/코러스:
You got what you wanted!
네가 원하는 것들 얻었지!
But you lost what you had!
하지만 가지고 있는 것을 잃었어!
Hush...
쉿...