나루토 9기 엔딩 - 失くした言葉(잃어버린 단어)
[♬ - No Regret Life]
この兩手に抱えているもの 時のしずく
[코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠]
이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
[소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바]
살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린 말들
一つ一つ思い出せば 全てわかっていた氣がしていたのに
[히토츠 히토츠 오모이다세바 스베테 와카앗테 이타 키가 시테이타노니]
하나 하나 떠올려보면 모든 걸 알고 있던 느낌이 들었는데
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった
[이로아세타 코토바와 보쿠노 스구 소바니 오이테 아앗타]
퇴색된 말들은 내 바로 곁에 놓여져 있었어
答えの出ない夜と 一片(ひとひら)の溫もりと 遙か彼方の憧れと
[코타에노 데나이 요루토 히토히라노 누쿠모리토 하루카 카나타노 아코가레토]
대답이 나오질 않은 밤과 한 조각의 온기와 머나먼 저편을 동경하던 마음과
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている
[타다 소레다케오 쿠리카에시 보쿠와 이키테이루]
그저 그것만을 되풀이 하며 나는 살고 있어
この兩手に抱えているもの 時のしずく
[코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠]
이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
[소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바]
살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린 말들
あなたが思うことを 冷めることなく手元につかみたいのに
[아나타가 오모우 코토오 사메루 코토 나쿠 테모토니 츠카미타이노니]
당신이 생각하는 걸 식힐 틈도 없이 손으로 꼭 잡고만 싶은데
「人」である僕達は その氣持ちを分かち合えないまま
[「히토」데 아루 보쿠타치와 소노 키모치오 와카치아에나이마마]
「사람」인 우리들은 그 마음을 이해하지 못한 채
言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
[코토바가 하나츠 이미오 타토에노 나이 오모이오 코타에루 코토노 나이 카은죠오오]
말들이 보여주는 의미를 예도 없는 마음을 대답할 수도 없는 감정을
見つめ合えば 傳わることができたらいいのにな
[미츠메아에바 츠타와루 코토가 테키타라 이이노니나]
서로 지켜봐서 전해질 수 있다면 좋겠는데
この兩手に抱えているもの 時のしずく
[코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠]
이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
[소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바]
살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린 말들
この思いは胸にしまっておこう
[코노 오모이와 무네니 시마앗테 오코오]
이 마음은 가슴속에 살짝 담아두자
「失くしてしまった…」
[「나쿠시테 시마앗타…」]
「잃어버리고 말았어…」