4.Collar(lyric:VALSHE & minato / song:minato / arrangement:FAITH-T)
小さな路地に捨てられていた名も無い君に首輪を付けた
치이사나 로지니 스테라레테이타 나모나이 키미니 쿠비와오 츠케타
작은 골목길에 버려져 있었던 이름도 없는 너에게 목걸이를 채웠어
他の誰かに奪われぬように僕だけの君にして切って繋いだ記憶
호카노 다레카니 우바와레누요우니 보쿠다케노 키미니시테 킷테 츠나가이다 키오쿠
다른 누군가에게 빼앗기지 않도록 나만의 네가 되도록 끊어지고 이어진 기억
忘れたくない想いを消してせめて離れる前に愛した証を
와스레타쿠나이 오모이오 케시테 세메테 하나레루 마에니 아이시타 아카시오
잊고싶지 않은 추억을 지우고 적어도 멀어지기 전에 사랑했었던 증거를
君に刻ませて
키미니 키자마세테
너에게 새기게 해
抱きしめて震わせて飼い馴らして愛しても苦しめて哀しい顔させた
다키시메테 후루와세테 카이나라시테 아이시테모 쿠루시메테 카나시이 카오사세타
끌어안고 떨게 하고 길들여서 사랑해도 괴롭게 해서 슬픈 얼굴을 짓게 했어
手放してあげるからもう涙流さないで
테바나시테 아게루카라 모우 나미다 나가사나이데
손을 놓아줄테니 이젠 눈물 흘리지 말아줘
“君を愛してる”
키미오 아이시테루“
“너를 사랑해”
「怯えるだけの、
“오비에루다케노,
“떨고있을 뿐인,
幼いだけの、何も知らない子供に見えた?
오사나이다케노 나니모 시라나이 코도모니 미에타?
아직 어릴뿐인 아무것도 모르는 어린아이로 보였다고?
君の言葉は不器用だけど許された気がするよ」
키미노 코토바와 무키요우다케도 “유루사레타 키가 스루요“
너의 말은 어설프지만 “용서받은 기분이 들어“
飢えて痺れた心は与えるだけじゃ空っぽのまま声が遠くなる程
우에테 시비레타 코코로와 아타에루다케쟈 카랏뽀노마마 코에가 토오쿠 나루 호도
굶주려 마비된 마음은 주는 것만으로는 계속 비어 있기만 할 뿐 목소리가 멀어지는 만큼
愛した証は今も鮮やかで理由も無く触れるなら蝕むだけ
아이시타 아호시와 이마모 아자야카데 와케모 나쿠 후레루나라 무시바무다케
사랑했던 증거는 지금도 선명하고 이유도 없이 닿는다면 단지 좀먹을 뿐
矛盾には背を向けて解らないフリしてた
무쥰니와 세오 무케테 와카라나이 후리시테다
모순에는 등을 돌리고 모르는 척 하고 있었어
最後なんて思わせない いつもの様な言葉でいい
사이고난테 오모와세나이 이츠모노 요우나 코토바데 이이
마지막 따위 생각하게 하지 않는 여느 때처럼의 말이면 되
短く満たして傷つけて慰めて「泣かないで」と想うのに願えない
미지카쿠 미타시테 키즈츠케테 나구사메테 “나카나이데”토 오모우노니 네가에나이
짧게 충족시키고 상처입히고 위로하고 “울지마” 하고 생각하지만 원할 수 없는
バカみたいな弱さも抱きしめて震わせて飼い慣らして愛してる
바카미타이나 요와사모 다키시메테 후루와세테 카이나라시테 아이시테루
바보같은 약함도 끌어안고 떨게 하고 길들여서 사랑해
だからこそ離れる事決めた
다카라코소 하나레루 코토 키메타
그렇기에 해어지는 걸 결정했어
手放してあげるからもう涙流さないで
테바나시테 아게루카라 모우 나미다 나가사나이데
손을 놓아줄 테니 이젠 눈물 흘리지 말아줘
“君を愛してた”
“키미오 아이시테타”
“너를 사랑 했었어”