I'm sick and tired of hearing
all these people talk about
이젠 정말이지 사람들이
우리에 대해 말하는 걸 듣는것도 지겨워
What's the deal with this 'Pop' life
이 팝가수 삶의 인기와
And when is it gonna fade out?
그 인기가 언제쯤 사라질까에 관한 이야기들
The thing you got to realize
너희들이 알아둬야 할 한 가지는
What we're doing is not a trend
우리가 하는 일은
한 때의 유행이 아니라는 거야
We got the gift of melody
우리에겐 타고난 음악성이 있고
We're gonna bring it 'till the end
마지막까지도 지켜나갈 거니까
Now why you wanna try to classify
the type of thing we do
왜 너희들은 우리가 하는 일에
이러쿵 저러쿵 토를 달려하지?
'Cause we're just fine doing what we like
우리는 우리가 좋아하는 일을
하면서 잘 살고 있잖아
Can we say the same for you?
어디 한번 똑같이 말해줄까?
Tired of feeling all around me animosity
우리 주위를 둘러싼
시기와 질투를 느끼는 것도 지겨워
Just worry 'bout yours
'cause I'm gonna get mine
그냥 니 일이나 해,
우린 우리 일을 할 테니까
People, can't you see?
너희들, 정말 모르겠어?
It doesn't matter
이런건 전혀 중요하지 않아
Of the car I got or the ice 'round my neck
내가 타는 차나 내 목에 걸린 보석 따위는
All that matters
정말 중요한 건
Is that you recognize
that it's just about respect
너희가 이게 존중에 관한
문제라는 걸 깨닫는 거지
It doesn't matter
전혀 중요하지 않아
Of the clothes I wear and where I go and why
내가 입는 옷이나 장소, 그 이유 따위는
All that matters
정말 중요한 건
is it gets you high
and We do it to you everytime
이 노래는 너희를 들뜨게 하고,
우리는 매번 그렇게 만든다는 거지
do you ever wonder why
너희들 한번도 궁금하게 생각해 본 적 없어?
this music get's you high
왜 이 음악이 너희를 들뜨게 하고
takes you on a ride
이렇게 신나게 하는 건지
will it when your body starts to rock
너희 몸이 서서히 흔들리기 시작할 때
but baby you can't stop
멈추려 해도 멈출 수 없을걸
cuz the music's all you got
넌 이미 음악에 완전히 빠져있을 테니까
this must be
이런게 바로 그
dirty, dirty, dirty pop
더러운...팝이라구
Man, I'm tired of singing...
으 이런, 노래하기 지겨워..