「さよなら,明日また」
사요나라,아시타마타
안녕, 내일 다시
そして少し微笑んで君は
소시테스코시호호에음데키미와
그리고 조금씩 미소지며 그대는
思い出の扉を開けて
오모이데노토비라오아케테
추억의 문을 열고
步き始めた新しい時を
아루키하지메타아타라시이토키오
걷기시작해서 새로운 시간을
いつもの歸り道
이츠모노카에리미치
평소있던 돌아오는 길에
だけど何も言えなくて 僕は
다케도나니모이에나쿠테 보쿠와
하지만 무엇도 말할수 없던 나는
最後に君の頰に蝕れて
사이고니키미노호호니후레타
마지막에 그대의 뺨에 닿는다
右の手のひら空にかざした
미기노테노히라소라니카자시타
오른쪽 손바닥으로 하늘을 가려버린
あの日見た夏の眩しさが
아노히미타나츠노마부시사가
그 날 꾸었던 여름의 눈부심
何度通り過ぎても
나은도토오리스기테모
몇번 스쳐 지나가도
だった一つ變わらないもの
닷타히토츠카와라나이모노
분명 한가지 변하지 않는 것은
この愛の意味を
코노아이노이미오
이 사랑의 의미를
いつか言葉を聞かせて
이츠카코토바오키카세테
언젠가 말을 들려줬어
その心まで聲を屆けて
소노코코로마데코에오토도케테
그 마음까지 목소리를 전해서
僕の全てを
보쿠노스베테오
나의 모든것을
あの淚の跡にそっと
아노나미다노아토니소옷토
그 눈물의 자취에 살며시
今年も光放つ太陽が
코토시모히카리하나츠타이요가
이번해도 빛을 쏜 태양이
約束の季節に虹をかけて
야쿠소쿠노키세츠니니지오카케테
약속의 계절의 무지개를 놓는다
もう一度笑える きっと きっと
모-이치도와라에루 키잇토 키잇토
다시한번 웃을 수 있는 분명히 분명히
いつか言葉を聞かせて
이츠카코토바오키카세테
언젠가 말을 들려줬어
その心まで 聲を屆けて
소노코코로마데코에오토도케테
그 마음까지 목소리를 전해서
離れていても
하나레테이테모
헤어져있어도
二人の季節がそこにがあるから
후타리노키세츠가소코니가아루카라
둘만의 계절이 거기에 있으니까
約束するよ 君と步こう
야쿠소쿠스루요 키미토아루코우
약속을해요 당신과 걸어요