さよなら

이승철

曲名:さよなら (윤무곡~론도 주제가)

(사요나라)

-이승철-




夢見ているのは

유메미떼이루노와

(꿈꾸고 있는 것은)

凍えたゆびさき

코고에따유비사키

(얼어버린손끝)

同じ朝は

오나지아사와

(같은 아침은)

二人には

후따리니와

(둘에게는)

まだ届かない

마다토도카나이

(아직 이루어지지 않아)

昨日のどこかに

키노노도꼬카니

(어제어딘가에)

残して来たもの

노코시테키타모노

(두고온 물건)

心だけが

코코로다케가

(마음만이)

目覚めない空に

메자메나이소라니

(눈뜨지 않은 하늘에)

今探してる

이마사가시떼루

(지금 찾고 있어)

さよなら、さよなら、さよならいうのは

사요나라,  사요나라, 사요나라이우노와

(안녕,,안녕,,,안녕,,이라는 것은)

二度と巡れない悲しみに

니도토메구레나이카나시미니

(두번다시 돌아갈수 없는 슬픔에)




光を知らない陰などないから

히카리오시라나이카게나도나이카라

(빛을 모르는 그림자 따윈 없으니까)

愛のためにできることがある

아이노타메니데키루코토가아루

(사랑을 위해 할 수 있는 것이 있어)

並んで見えても離れた星たち

나란데미에떼모하나레타호시타치

(나란히 보여도 떨어져있는 별들)

時はどこへそれぞれの道を

토키와도꼬에소레조레노미찌오

(시간은 어디에 저마다의 길을)

今決めている

이마키메떼이루

(지금 정하고 있어)

さよなら、さよなら、さよならいうのは

사요나라, 사요나라,  사요나라이우노와

(안녕,,안녕,,안녕,,이라는 것은)

二度と流さない涙だけ

니도또나가사나이나미다다케

(두번다시 흘리지않을 눈물만이)

触れ合う未来を信じているだろう

후레아우미라이오신지떼이루다로~

(맞닿을 미래를 믿고있는 것이겠지)

愛は誰も見放さないから

아이와다레모미하나사나이까라

(사랑은 누구도 포기하지 않으니까)

空しさに流されて行かないで

무나시사니나가사레떼이카나이데

(공허함에 휩쓸려 가지 마)

さよなら、さよなら、さよならいうのは

사요나라,  사요나라, 사요나라이우노와

(안녕,,안녕,,안녕이라는 것은)

二度と巡れない悲しみに

니도또메구레나이카나시미니

(두번다시돌아갈 수 없는 슬픔에)

光を知らない陰などないから

히카리오시라나이카게나도나이까라

(빛을 모르는 그림자따윈 없으니까)

愛のためにできることがある   翻訳:南讚祐

아이노타메니데키루코또가아루     修訂:佐楢見みゆき

(사랑을 위해 할 수 있는 것이 있어)

관련 가사

가수 노래제목  
off course さよなら  
kumachi さよなら  
Oda Kazumasa さよなら  
オフコ-ス(Off Course) さよなら  
小田和正 さよなら  
RUI (イ·スンチョル) さよなら  
Yuria Yato さよなら  
DEEN さよなら  
신승훈 さよなら  
μ's さようならへさよなら!  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.