Juvenile

amazarashi
앨범 : Nee Mama Anatano Iutoori

自分嫌いな少年少女
지분 키라이나 쇼-넨쇼죠
자기 자신이 싫은 소년소녀
ありがとうじゃ満たされぬ今日も
아리가토-쟈 미타사레누 쿄-모
‘고마워’로는 채워지지 않는 오늘도
理解しがたい異質なイデオ
리카이 시가타이 이시츠나 이데오
이해하기 어려운 이질적인 이데올로기
はみ出し物の孤独な闘争
하미다시모노노 코도쿠나토-소-
튀어나온 자의 고독한 투쟁
虐げられた少年少女
시-타게라레타 쇼-넨쇼죠
잔인하게 학대당한 소년 소녀
撫でる青痣
나데루 아오아자
어루만지는 시퍼런 멍
ミミズ腫れの頬
미미즈바 레노호-
할퀸 상처의 볼
それよりも悲鳴上げる心
소레요리모 히메- 아게루 코코로
그것들보다도 비명을 내지르는 마음
自分対世界の様相
지분 타이 세카이노요-소-
나 vs 세상의 모습
「人間嫌い」っていうより
닌겐기라잇테 유-요리
“인간혐오”라기 보단
「人間嫌われ」なのかもね
닌겐기라와레 나노카모네
“인간에게 혐오 당함”일지도 모르겠네
侮辱されて唇噛んで
부죠쿠사레테 쿠치비루칸데
모욕당해서 입술을 깨물고
いつか見てろって涙ぐんで
이츠카미테롯테 나미다군데
언젠가 두고 보라며 눈물을 짓고
消えてしまいたいのだ
키에테 시마이 타이노다
사라져버리고 싶어지는 거야
消えてしまいたいのだ
키에테 시마이 타이노다
사라져버리고 싶어지는 거야
君が君を嫌いな理由を
키미가 키미오 키라이나 리유-오
네가 너 자신을 싫어하는 이유를
背負った君のまま
세옷-타 키미노 마마
짊어진 채로
成し遂げなくちゃ駄目だ
나시토게 나쿠챠 다메다
끝까지 나아가지 않으면 안 돼
僕は讃える君等のジュブナイル
보쿠와 타타에루 키미라노 쥬브나이르
난 찬미할게 너희들의 쥬브나일(청춘)
向こう見ずだっていい
무코우미즈 닷테 이이
저 너머는 보지 않아도 좋아
物語は始まったばかりだ
모노가타리와 하지맛타 밧카리다
이야기는 이제 막 시작 됐어
自信過剰な少年少女
지신 카죠-나 쇼넨쇼죠
자신감 과잉인 소년소녀
認められない不遇な才能
미토메 라레나이 후구-나 사이노
납득할 수 없는 불우한 재능
何者にもなれない怒りと
나니모노 니모나레 나이 이카리토
무엇도 될 수 없다는 분노와
それとは裏腹の自己嫌悪
소레토와 우라하라노 지코켄오
그것과는 정반대인 자기혐오
誇り高き少年少女
호코리 타카키 쇼넨쇼죠
긍지 높은 소년소녀
それでも曲げぬ自分の意志を
소레데모 마게누 지분노 이시오
그럼에도 굽지 않는 자신의 의지를
未だ枯れない表現欲と
이마다 카레나이 효겐요쿠토
여지껏 시들지 않는 표현욕과
無謀さを武器に駆ける浮世
무보- 사오부키니 카케루 우쿄
무모함을 무기로 속 쓰린 세상을 내달려
僕らに変な名前を
보쿠라니 헨나 나마에오
우리들에게 이상한 이름을
付けたがるのはいつも部外者
츠케타 가루노와 이츠모 부가이샤
붙이고 싶어 하는 것은 언제나 부외자들
「綺麗事だ 理想論だ」
키레이 고토다 리소-론다
“허울 좋은 말이야, 이상론이야.”
って理想も語れなきゃ終わりだ
테리소-모 카타레나캬 오와리다
라니 이상도 이야기 할 수 없으면 끝이야
僕らここに居るのだ
보쿠라 코코니 이루노다
우리는 여기에 있는 거야
僕らここに居るのだ
보쿠라 코코니 이루노다
우리는 여기에 있는 거야
君が君を信じる根拠を
키미가 키미오 신지루 콘쿄-오
네가 너 자신을 믿는 근거를
誇示する君のまま
코지스루 키미노 마마
과시하는 너 자신인 채로
やり遂げなくちゃ駄目だ
야리토게 나쿠챠 다메다
끝까지 나아가지 않으면 안 돼
僕は讃える君等のジュブナイル
보쿠와 타타에루 키미라노 쥬브나이르
난 찬미할게 너희들의 쥬브나일(청춘)
世間知らずだっていい
세켄 시라즈 닷테 이이
세상물정 따위 몰라도 돼
物語は始まったばかりだ
모노가타리와 하지맛타 바카리다
이야기는 이제 막 시작 됐어
そこから一歩も動かないのなら
소코카라 잇-포모 우고카나이노 나라
거기에서 한 발짝도 움직이지 않는 다면
君は「侮辱された人間」だ
키미와 부죠쿠 사레타 닌겐다
너는 “모욕당한 사람”이야
そこから一歩歩き出せたら
소코카라 잇-포 아루키다 세타라
거기에서 한 발짝 내딛을 수 있다면
君は「負けなかった人間」だ
키미와 마케나 캇타 닌겐다
너는 “지지 않은 사람”이야
怖いとは言うべきじゃないな
코와이 토와 유-베키쟈 나이나
무섭다고 말할 필요 없어
辛いとは言うべきじゃないな
츠라이 토와 유-베키쟈 나이나
괴롭다고 말할 필요 없어
どうせ誰も助けてくれない
도-세 다레모 타스케테 쿠레 나이
어차피 아무도 구해주지 않아
それを分かって始めたんだろう
소레오 와캇테 하지메 탄다로-
그걸 알고 시작한 거 잖아
「誇り高き少年少女
호코리 타카키 쇼넨쇼죠
“긍지 높은 소년소녀
それでも曲げぬ自分の意志を
소레데모 마게누 지분노 이시오
그럼에도 굽지 않는 자신의 의지를
未だ枯れない表現欲と
이마다 카레 나이 효겐 요쿠토
여지껏 시들지 않는 표현욕과
無謀さを武器に駆ける浮世」
무보- 사오부 키니 카케루 우쿄
무모함을 무기로 속 쓰린 세상을 내달려“
君が君で居られる理由が
키미가 키미데 이라레루 리유-가
네가 너 자신인 채로 있을 수 있는 이유가
失くしちゃいけない
나쿠시챠 이케 나이
잃어버려서는 안 되는
唯一存在意義なんだ
유이츠 손자 이이기난다
유일한 존재 의의인거야
ここに讃えよ愚かなジュブナイル
코코니 타타에요 오로카나 쥬브나이르
여기에 찬미할게 어리석은 쥬브나일(청춘)
最後の最後に
사이고노 사이고니
마지막의 마지막에
笑えたらそれでいいんだよ
와라에타라 소레데 이인다요
웃었다면 그걸로 좋은 거야
物語は始まったばかりだ
모노가타리와 하지맛타 바카리다
이야기는 이제 막 시작 됐어

관련 가사

가수 노래제목  
ONE OK ROCK Juvenile  
Ace of base The Juvenile  
Bjork My Juvenile  
amazarashi Kazenisasurai  
amazarashi harumachi  
amazarashi Seizennsetsu  
amazarashi missile  
amazarashi bokuhanusumu  
amazarashi perfectlife  
amazarashi maegaki  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.