放課後 二人で過ごした敎室
호-카고 후타리데 스고시타 쿄-시츠
방과후에 둘이 함께 보냈던 교실
机の上 夢中ではずむ君の聲
츠쿠에노우에 무츄-데 하즈무 키미노 코에
책상 위에서 꽃피는 들뜬 너의 목소리
鈍感な君のその態度が
돈칸나 키미노 소노 타이도가
둔감한 너의 그 태도가
いつも私を意地惡にさせるの
이츠모 와타시오 이지와루니사세루노
항상 나를 심술궂게 만들어
ひとりぼっちだと思う時もある
히토리봇치다토 오모우 토키모 아루
외톨이라고 생각되는 때도 있어
淚止められない日もある
나미다 토메라레나이 히모 아루
눈물이 멈추지 않는 날도 있어
本當の私を見つめてほしいの
혼토오노 와타시오 미츠메테 호시이노
진정한 나를 보아 줬으면 해
きっと傳わると信じているよ
킷토 츠타와루토 신지테 이루요
분명 전해질 거라 믿고 있어
君はいつだっていつだって 變わらないから
키미와 이츠닷테 이츠닷테 카와라나이카라
너는 언제 어느때라도 변함없으니까
私が何回も何回も シグナル送ってあげる
와타시가 난카이모 난카이모 시구나루 오쿳테 아게루
나는 몇번이고 시그널을 보내줄게
夢見たあの丘目指して
유메 미타 아노 오카 메자시테
꿈꿔왔던 저 언덕을 향하며
くじけそうな時も 頑張れそうだよ
쿠지케소오나 토키모 간바레소오다요
좌절해 버릴 것 같은 때에도 다시 힘낼 수 있을 거 같아
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
♬
간주중
♬
二人步くいつもの歸り道
후타리 아루쿠 이츠모노 카에리미치
둘이서 항상 같이 걷던 귀갓길
名前のない氣持ちが 芽生え始めてる
나마에노 나이 키모치가 메바에 하지메테루
이름 없는 마음이 싹트기 시작했어
だけど踏み出すための勇氣は
다케도 후미다스 타메노 유우키와
하지만 그 마음을 전할 용기는
すこしだけ まだ遠くにある
스코시다케 마다 토오쿠니 아루
아직 조금 멀리 있어
何も持っていなかった私に
나니모 못테 이나캇타 와타시니
아무것도 없던 내게
君がくれた心の鍵は
키미가 쿠레타 코코로노 카기와
네가 주었던 마음의 열쇠는
胸の奧で眠っていたつぼみに
무네노 오쿠데 네뭇테이타 츠보미니
가슴 속에서 잠들어 있던 꽃봉오리에
春の日差しを屆けてくれる
하루노 히자시오 토도케테 쿠레루
봄의 햇빛을 전해 주었어
君をいつだっていつだって 想ってるから
키미오 이츠닷테 이츠닷테 오못테루카라
너를 언제 어느때고 생각하고 있으니까
きっとねいつの日かいつの日か
킷토네 이츠노 히카 이츠노 히카
부디 언젠가
ちゃんとわかってほしい
챤토 와캇테 호시이
제대로 알아주었으면 해
二人で描いた未來を
후타리데 에가이타 미라이오
둘이서 그렸던 미래를
もっと近い距離で 見つめられるように
못토 치카이 쿄리데 미츠메라레루요오니
좀 더 가까이서 바라볼 수 있도록
夢見てるから
유메 미테루카라
바라고 있으니까
♬
간주중
♬
あの日觸れた 君のシグナル
아노 히 후레타 키미노 시구나루
그날 받았던 너의 시그널
始まりの扉が開くよ
하지마리노 토비라가 히라쿠요
시작을 위한 문이 열릴 거야
君はいつだっていつだって 變わらないでね
키미와 이츠닷테 이츠닷테 카와라나이데네
너는 언제 어느때라도 변하지 않았으면 좋겠어
私に何回も何回も シグナル送ってほしい
와타시니 난카이모 난카이모 시구나루 오쿳테 호시이
내게 몇번이고 시그널을 보내주었으면 해
輝くあの虹のように
카가야쿠 아노 니지노요오니
반짝이는 저 무지개처럼
淚のあとも軌跡に變えるよ
나미다노 아토모 키세키니 카에루요
눈물자국도 우리의 궤적으로 바꾸어
君はいつだっていつだって 變わらないから
키미와 이츠닷테 이츠닷테 카와라나이카라
너는 언제 어느때라도 변함없으니까
私が何回も何回も シグナル送ってあげる
와타시가 난카이모 난카이모 시구나루 오쿳테 아게루
나는 몇번이고 시그널을 보내줄게
夢見たあの丘目指して
유메 미타 아노 오카 메자시테
꿈꿔왔던 저 언덕을 향하며
くじけそうな時も 頑張れそうだよ
쿠지케소오나 토키모 간바레소오다요
좌절해 버릴 것 같은 때에도 다시 힘낼 수 있을 거 같아
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까