不器用な オトコでごめんね…。 わかってはいても
부키요-나오토코데고메음네 와까앗떼와이떼모
서투른 남자라서 미안해, 알고는 있지만
言葉とか態度で示すたび アイダケカラマワル
코토바또까타이도데시메스타비 아이다케까라마와루
말이나 태도로 표현할 때, 사랑만이 맴돌아
今のボクは理性の鎖でただ貴女(あなた)のコト
이마노보쿠와리세이노쿠사리데타다아나타노코토
지금의 나는 이성의 쇠사슬로 그저 당신을
縛りつけKissをするたびに
시바리츠케키스오스루타비니
얽매어 키스를 할 때마다
どうしていいかわかんなくなる
도-시테이이까와까라나쿠나루
어떻게 하면 좋을지 모르게 되어 버려
愛の十字架(クロス)に 誓いたてよう
아이노크로스니치카이타테요-
사랑의 십자가에 맹세해
永遠に貴女(あなた)だけ
에이엔니아나따다케
영원히 당신만을
Even If My Life Is Out, I'll Keep On Loving U.
不器用なりにこの気持ちを剥き出してさらけだそう
부키요-나리니코노키모치오무키다시테사라케다소오
서투른 대로 이 기분을 드러내 보일게
Because, I Want U 2 Know All Of Me.
痛いくらいに 貴女(あなた)の気持ちは わかってはいるよ
이따이꾸라이니 아나타노키모치와 와깟떼와이루요
아플 정도로 당신의 기분은 알고는 있어
応(こた)えられない自分がもどかしい
코타에라레나이 지붕가모도까시이
거기에 부응할 수 없는 자신이 답답한
ヒトリキリノヨル
히토리키리노요루
혼자뿐인 밤
もっと上手(うま)く 愛へと向きあえる 術(すべ)があったならば
못토 우마쿠 아이에토 무키아에루스베가앗타나라바
좀더 능숙하게 사랑을 마주할 수 있는 방법이 있었다면
こんなにも きっと 悩まずに
코음나니모 킷토 나야마즈니
분명 이렇게나 고민하지 않고
気持ちをぶつけられた
키모치오부츠케라레타
기분을 내보일 수 있었을텐데
愛の十字架(クロス)に 誓いたてよう
아이노크로스니치카이타테요-
사랑의 십자가에 맹세해
月灯りの真ん中で
츠키아카리노만나카데
달빛 한가운데에서
Even If My Life Is Out, I'll Keep On Loving U.
ふたつの鼓動 確かめるよう
후타츠노코도오 타시카메루요-
두 개의 고동을 확인이라도 하듯
強く抱きしめあうのは
츠요쿠다키시메아우노와
강하게 껴안는 건
Because, I Want U 2 Fell All Of Love.
愛の十字架(クロス)に 誓いたてよう
아이노크로스니치카이타테요-
사랑의 십자가에 맹세해
永遠に貴女(あなた)だけ
에이엔니아나따다케
영원히 당신만을
Even If My Life Is Out, I'll Keep On Loving U.
不器用なりに この気持ちを
부키요-나리니코노키모치오
서투른 대로 이 기분을
剥き出してさらけだそう
무키다시테사라케다소오
드러내 보일게
Because, I Want U 2 Know All Of Me.
출처 - 지음아이