高らかな天を仰いだ
다카라카나텐오아오이다
높은 하늘을 우러러 보면
飛び立つ白い鳥の群れに
토비타츠시로이토리노무레니
날아오르는 하얀 새의 무리에게
のせた夢はどこへゆくのとたずね
노세타유메와도코헤유쿠노토타즈네
실려있는 꿈은 어디로 가는거냐고 묻고 싶어
風に飛ばされて 思いもよらない迷路に迷っても
카제니토바사레테오모이모요라나이메이로니마욧테모
바람에 날리어 생각지도 못한 미로에서 헤메어도
探しにゆこう 流れる雲 追いかけ
사가시니유코오나가레루쿠모오이카케
찾으러 가자 흘러가는 구름을 따라서
例えば この先 どこかで道が途絶えても
다토에바코노사키도코카데미치가토다에테모
예컨대 이 앞 어딘가에 길이 끊어져 있더라도
(The boundless sky....)
(끝없는 하늘....)
續く大地に 果てしない地圖を描こう
츠즈쿠다이치니하테시나이치즈오에가코오
이어진 대지에 끝없는 지도를 그려보자
(Wing my Way....)
(나의 길을 날아가보자....)
間違いなど恐れることはない
마치가이나도오소레루코토와나이
실수 쯤은 두려워 할 것이 없어
ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
코코카라하지마루무겐노모노가타리와호우부츠센오에가키
이제 시작되는 끝없는 이야기는 포물선을 그리며
地平線の向こう側まで續いてゆく
치헤이센노무코우가와마데츠즈이테유쿠
지평선 너머 반대편까지 이어져 가네
どんなに悲しい事があっても
돈나니카나시이고토가앗테모
아무리 슬픈 일이 있어도
淚の跡はきっと
나미다노아토와킷토
눈물 자국은 반드시
誰かが旅をする 希望の道になるよ
다레카가타비오스루키보우노미치니나루요
누군가가 여행을 하는 희망의 길이 될 거야
答えのないパズル 解いて
코타에노나이파즈루토이테
해답 없는 퍼즐을 풀고
階段を一つ登って
카이단오히토츠노봇테
계단을 하나 올라가서
少し高い目線に 何が映る?
스코시타카이메센니나니가우츠루
조금 높아진 시선에는 무엇이 비추어지나요?
初めて枝から飛び立つ 小鳥のように胸をはって
하지메테에다카라토비타츠코토리노요오니무네오핫테
처음으로 가지에서 날아가는 어린 새처럼 가슴을 펴고
震えながら 搖れながらも 羽ばたこう
후루에나가라유레나가라모하바타코오
떨면서 흔들리면서도 날개를 펄럭여보자
例えば この先 大地がそこで途切れても
다토에바코노사키다이치가소코데토기레테모
예컨대 이 앞에 대지가 그곳에서 끊어지더라도
(Reach for the shine....)
(빛을 향해 손을 내밀어보자....)
翼廣げて 大空の彼方を目指そう
츠바사히로게테오오조라노카나타오메자소오
날개를 펴고 넓은 하늘 저편을 목표로 삼자
(Wing my Way...)
(나의 길을 날아가보자....)
終わりを決めるのは 簡單だけど
오와리오키메루노와칸탄다케도
마지막을 결정하는 것은 간단하지만
ここから始まる無限の物語は プリズムの中搖れる
코코카라하지마루무겐노모노가타리와푸리즈무노나카유레루
이제부터 시작되는 끝없는 이야기는 프리즘 속에서 흔들리는
七色の光を輝らして進んでゆく
나나이로노히카리오테라시테스슨데유쿠
일곱 가지 색깔의 빛을 비추면서 나아간다
變わってゆくこと 恐れないで
카왓테유쿠코토오소레나이데
변화해가는 것을 두려워하지 않으면
遠回りの道にも
토오모와리노미치니모
돌아가는 길이라도
消して無馱ではない 何かが?いているよ
케시테무다데와나이나니카가사이테이루요
절대로 쓸모없는 것이 아닌 무언가가 피어 있을 거야
(You can do just as you please....)
(너는 네가 원하는 것을 반드시 할 수 있어....)
例えば この先 空が雲に覆われても
타토에바코노사키소라가쿠모니오오와레테모
예컨대 이 앞의 하늘이 구름으로 뒤덮여있어도
(The boundless sky....)
(끝없는 하늘....)
共に手を取り 空色の道を創ろう
토모니테오토리소라이로노미치오츠쿠로오
함께 손을 잡고 하늘색 길을 만들자
(Wing my Way....)
(나의 길을 날아가보자....)
留まること 今は選ばないで
토도마루코토이마와에라바나이데
머무르는 것은 지금은 선택하지 말아요
ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
코코카라하지마루무겐노모노가타리와호우부츠센오에가키
이제부터 시작되는 끝없는 이야기는 포물선을 그리며
地平線の向こう側まで續いてゆく
치헤이센노무코우가와마데츠즈이테유쿠
지평선 너머 반대편까지 이어져 가네
どんなに悲しい事があっても
돈나니카나시이고토가앗테모
아무리 슬픈 일이 있어도
淚の跡は きっと
나미다노아토와키잇토
눈물 자국은 반드시
誰かが旅をする 希望の道になるよ
다레카가타비오스루기보우노미치니나루요
누군가가 여행을 하는 희망의 길이 될 거야
(You can do just as you please....)
(너는 네가 원하는 것을 반드시 할 수 있어....)
(You can do just as you please....)
(너는 네가 원하는 것을 반드시 할 수 있어....)