p.i.m.p.

50cent
등록자 : roonhee

(Chorus)
I don't know what you heard about me
나에 대해 뭐라고 들었는지 모르지만

But a bitch can't get a dollar out of me
여자들은 내게서 1달러도 가져갈 수 없어

No Cadillac, no perms, you can't see
캐딜락도, 파마 머리도, 넌 알지 못해

That I'm a motherfucking P-I-M-P
내가 빌어먹을 멋-쟁-이라는 걸
*Pimp는 원래 '포주, 매춘을 알선하는 사람'이라는 뜻인데, 그게 여자랑 많이 접촉하는 직업이다보니, 뜻이 와전되어서 보통 힙합에서 pimp라고 하면 멋쟁이와 비슷한 뉘앙스를 가지고 있습니다(그런데 이 곡에서 가끔은 포주로 해석해도 되는 부분도 있네요).

(Repeat)

(Verse 1)
Now shorty, she in the club, she dancing for dollars
저 아가씨, 클럽에서, 돈을 위해서 춤을 추지

She got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada
그녀는 그 Gucci, 그 Fendi, 그 Prada, 그 BCBG,
*모두다 유명 의류 브랜드입니다.
*have(get)a thing for A - A에 대해서 미쳐있다. 여기서 thing은 호감으로 해석됩니다.

That BCBG, Burberry, Dolce and Gabana
Burberry, Dolce & Gabana에 미쳐있어
*역시 모두 의류 브랜드.. Burberry는 우리가 흔히 말하는 '바바리'입니다.

She feed them foolish fantasies, they pay her cause they wanna
그녀는 그들에게 멍청한 환상을 심어줘, 그들은 원해서 그녀에게 돈을 주지

I spit a little G man, and my game got her
난 약간의 돈을 뱉고, 그녀를 가지게 돼
*G는 green의 약자로 돈을 뜻합니다.

A hour later, have that ass up in the Ramada
한 시간 후, 그녀는 Ramada에 있지
*Ramada - 유명한 호텔 회사. Ramada Inn이라고 해서 미국 전역에 퍼져있습니다.

Them trick niggas in her ear saying they think about her
사람들은 언제나 그녀를 생각한다며 그녀의 귀를 속여

I got the bitch by the bar trying to get a drink up out her
난 바에서 술을 마시고 있는 여자를 낚아챘지

She like my style, she like my smile, she like the way I talk
그녀는 내 스타일, 내 미소, 내가 말하는 방식을 좋아해

She from the country, think she like me cause I'm from New York
그녀는 시골 여자, 아마도 내가 뉴욕에서 와서 좋아하나봐

I ain't that nigga trying to holla cause I want some head
난 그녀랑 한 번 하려고 작업에 들어가려는 게 아냐
*holla - 여자를 꼬실 때 하는 말, 또는 '나중에 보자'처럼 간단한 인사말
*head - fellatio랑 같은 말입니다.. 뜻은 못 밝히겠음;;

I'm that nigga trying to holla cause I want some bread
난 그저 돈을 얻기 위해서 작업에 들어가는 거지
*bread - 돈을 뜻하는 속어.

I could care less how she perform when she in the bed
그녀가 침대에서 어떻게 하는 지에 대해선 별로 신경을 안써

Bitch hit that track, catch a date, and come and pay the kid
이 년아 이리와, 나랑 데이트하고, 이 남자에게 돈이나 내놔

Look baby this is simple, you can't see
이봐 간단한 거라고, 아직도 모르겠어

You fucking with me, you fucking with a P-I-M-P
나랑 노는 건, 멋-쟁-이랑 노는 거란 걸

(Chorus)

(Verse 2)
I'm bout my money you see, girl you can holla at me
난 내 돈을 가장 중요시해, 이봐 아가씨 내게 와도 돼

If you fucking with me, I'm a P-I-M-P
나랑 놀 거라면, 난 멋-쟁-이야

Not what you see on TV, no Cadillac, no greasy
TV에서 본 거랑 달라, 캐딜락도 없고, 잘난 척도 않지

Head full of hair, bitch I'm a P-I-M-P
머리카락 많은 머리, 임마 난 멋-쟁-이야

Come get money with me, if you curious to see
이리 와서 나랑 같이 돈 벌자, 만약 멋-쟁-이랑

how it feels to be with a P-I-M-P
같이 있는게 궁금하다면 말야

Roll in the Benz with me, you could watch TV
나와 함께 벤츠를 타자, 뒷자리에서

From the backseat of my V, I'm a P-I-M-P
나와 함께 TV를 봐도 돼, 난 멋-쟁-이야

Girl we could pop some champagne and we could have a ball
아가씨 우린 함께 샴페인을 딸 수도 있고 하룻밤을 같이 할 수 있어

We could toast to the good life, girl we could have it all
이 좋은 삶에 건배할 수도 있어, 모든 걸 가질 수도 있어

We could really splurge girl, and tear up the mall
아주 돈을 낭비하는 거야, 쇼핑몰을 찢어놓는 거야

If ever you needed someone, I'm the one you should call
만약 누군가 필요하다면, 내게 전화를 해

I'll be there to pick you up, if ever you should fall
내가 널 데리러 가줄게, 어디 가고 싶다면

If you got problems, I can solve'em, they big or they small
만약 문제가 있으면, 내가 풀어줄게, 크든 작든 간에

That other nigga you be with ain't bout shit
니가 같이 있는 다른 남자는 아무것도 아냐

I'm your friend, your father, and confidant, BITCH
난 너의 친구, 너의 아버지, 절친한 친구야, 임마
*confidant - 사적인 문제도 털어놓고 얘기할 수 있는 친구.

(Chorus)

(Verse 3)
I told you fools before, I stay with the tools
너네 바보들에게 말한 적 있지, 모든 걸 가지고 있다고

I keep a Benz, some rims, and some jewels
내겐 벤츠에다, 큰 타이어에다가, 보석도 있어
*rims - 적어도 직경 45cm가 넘는 타이어..라고 되어있네요.

I holla at a hoe til I got a bitch confused
난 여자들이 헤깔릴 때까지 꼬셔

She got on Payless, me I got on gator shoes
그녀는 Payless를 신고, 난 악어가죽 신발을 신어
*Payless - 보통 저렴한 가격으로 살 수 있는 것. 신발이라고 할 순 없고, 가게에서 여관, 렌트카 다 쓰이는 말입니다.

I'm shopping for chinchillas, in the summer they cheaper
난 친칠라 모피를 사러 가겠어, 여름엔 더 싸거든

Man this hoe you can have her, when I'm done I ain't gon keep her
이봐 이 여자 너 가져도 돼, 다 끝났으니까 데리고 있진 않을거야

Man, bitches come and go, every nigga pimpin know
여자들은 왔다가 가는 거야, 알만한 사람들은 다 알지

You saying it's secret, but you ain't gotta keep it on the low
비밀이라고 하지만, 그렇게 숨길 필요까지는 없어

Bitch choose with me, I'll have you stripping in the street
내 여자를 꼬시려 들면, 널 거리에서 스트립 쇼를 하게 해줄게

Put my other hoes down, you get your ass beat
내 다른 여자를 실망시키면, 네 엉덩이를 때릴거야

Now lick my bottom bitch, she always come up with my bread
이제 핥아봐 이 년아, 그녀는 언제나 내 돈을 쓰지

The last nigga she was with put stitches in her head
그녀의 지난 남자는 그녀의 머리에 상처를 남겼지

Get your hoe out of pocket, I'll put a charge on a bitch
주머니에서 여자를 꺼내, 내가 돈을 내줄게

Cause I need 4 TVs and AMGs for the six
난 지금 4 TV와 6인승 AMG가 필요하거든

Hoe make a pimp rich, I ain't paying bitch
여자들은 날 부자로 만들어, 돈은 안 내겠어

Catch a date, suck a dick, shiiit, TRICK
데이트 하고, 빨고(--;), 젠장, 그거야

(Chorus)

Yeah, in Hollywoood they say there's no b'ness like show b'ness
그래, 할리우드에선 연애 사업만큼 되는 비즈니스가 없지

In the hood they say, there's no b'ness like hoe b'ness ya know
그리고 여기선, 사람들이 말하길 여자 비즈니스만큼 되는 게 없대

They say I talk a lil fast, but if you listen a lil faster
그들은 내가 약간 빨리 말한다지만, 그쪽에서 더 빨리 들으면

I ain't got to slow down for you to catch up, BITCH
니가 알아들으라고 느리게 말할 필요는 없어, 임마

관련 가사

가수 노래제목  
50 Cent P.I.M.P.  
50 Cent P.I.M.P.  
50 Cent p.i.m.p  
Various Artists P.I.M.P  
Jeff Lorber P.I.M.P.  
50cent In Da Club  
50cent in da club  
50cent just a lil' bit  
50cent in da club(해석)  
50cent 21 Questions  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.