東山飄雨西山晴 (Dung Shān Piāo Yŭ, Xī Shān Qíng)
(뚱 싸안 삐우 위, 싸이 싸안 칭)
동쪽산에는 비가 내리는데, 서쪽 산은 맑게 갬
遠在東邊的山丘正下雨
jyun5 zoi6 dung1 bin1 dik1 saan1 jau1 zing3 haa6 jyu5
윈 저어이 뚱 삔 딬 산 야우 찡 하아 위
멀리 동쪽 산언덕에 비가 내리네요
看西山這般天色晴朗
hon 3 sai1 saan1 ze2 bun1 tin1 sik1 cing4 long5
혼 싸이 싸안 쩨 뿐 띤 싴 칭 롱
서쪽 산을 보니 이렇게 하늘이 맑은데
歌滿處/ 情是往日濃
go1 mun1 cyu3/ cing4 si6 wong5 jat6 nung4
꼬 무운 취/ 칭: 시 워엉 얏 눙
많은 노래가락과 옛정은 지난날을 돌이키네요
愁是這樣深/ 未知東山的我
sau 4 si6 ze2 joeng6 sam1/ mei6 zi1 dung1 sann1 dik1 ngo5
싸우 시 쩨 쩌엉 쌈/ 메이 찌 뚱 싼: 딬 응오
번뇌와 고민은 東山 속에 있는 나를 이다지도 깊은 슬픔에 빠져들게 하고,
期待雨中多失意
kei4 doi6 jyu5 zung1 do1 sat1 ji3
케이 떠이 위 쭝 떠어 삿 이 ※
빗속에서 실의에 젖게 하네요
雨後東邊的山色已漸朗
jyu5 hau6 dung1 bin1 dik1 saan1 sik1 ji5 zim1 long5
위: 하우 뚱 삔 닼 싼: 씩 이 찜 롱
비가 그친 뒤 동산(東山)의 산색은 천천히 맑아오지만
這一刻見到西山飄雨
ze2 yat1 hak1 gin3 dou3 sai1 saan1 piu1 jyu5
쩨 얏 하앜: 낀 떠우 싸이 싼 피우 위
지금 서산(西山)에 비 내리는 것이 보여요
風肆意, 回望已恨遲難象往日痴
fung1 si3 ji3, wui4 mong5 ji5 han6 ci4, naan6 zoeng5 wong5 yat6 ci1
풍 시 이, 우이 멍 이 하안 치, 나안 저엉 워엉 얏 치
바람의 선율은 지난날의 미움와 증오를 돌아보게 해요
盡管今天的?, 含淚忍乞寬恕
zoen5 gun2 gam1 tin1 dik1 nei5,ham4 leoi6 yan2 hat1 fun1 syu3
쩐 꾼 깜 띤 딬 네이, 함 러어이 얀 핫 푼 쉬
비록 오늘의 당신은 내리는 눈물을 머금고 있지만
雨過了後方知當初不智
jyu5 gwo3 liu5 hau5 fong1 zi1 dong1 co1 bat1 zi3
위 꿔 리우 하우 퐁 지 떠엉 초 밧 찌
비가 그치면 그 번뇌와 눈물도 어디론가 사라져가죠
作了決定不必牽掛住
zok3 liu5 kyut3 ding6 bat1 bit1 hin1 gwaa3 zyu6
쩌엌 리우 큇 띵 빳 삣 힌: 꽈아 쮜
결정내린 일이라면 절대로 결코 붙잡지 마세요
你要接受今天身邊一切
nei5 jiu1 zip3 sau6 gam1 tin1 san1 bin1 jat1 cai3
네이 이우 짚 싸우 깜 띤 싼 삔 얏 차이
당신은 지금 당신 주변의 모든 것을 받아들여야 하니까요
我會向你祝福一生都得意
ngo5 wui6 heong3 nei5 zuk1 fuk1 jat1 sanng1 dou1 dak1 ji3
응오 우이 허엉 네이, 쭉 푹 얏 사앙 떠우 딱 이...
나는 당신의 일생을 축복해 드릴 거예요