You

コブクロ
등록자 : Valkyrie

출처 : 지음아이
번역 : "허브"님

君を想えば何も 何も怖くは無いほど
키미오오모에바나니모나니모코와쿠나이호도
그대를 생각하면 무엇도, 무엇도 무섭지 않을 만큼

僕の中は君でいっぱいさ
보쿠노나카와키미데입파이사
내 안은 그대로 가득 찼어요.

壁の落書きのように 溢れだすままつづった
카베노라쿠가키노요-니아후레다스마마츠즛타
벽의 낙서처럼 흘러 넘친 재 계속 되었어요.

この想いが ほら今 歌になる
코노오모이가호라이마우타니나루
이 마음이 봐요, 지금 노래가 되어요.

氣のきかない言葉ばかりで
키노키카나이코토바바카리데
기분을 묻지 않는 말로만

飾り立てる術(すべ)など知らない
카자리타테루스베나도시라나이
성장할 방법 따위는 몰라요.

でも强く强く 誰より君を…
테모츠요쿠츠요쿠다레요리모키미오…
그렇지만 강하게, 강하게 누구보다도 그대를…

言葉にはならない想い 心の中
코토바니와나라나이오모이코코로노나카
말로는 할 수 없는 생각, 마음 속

傳えたくて きつく抱きしめてる
츠타에타쿠테키츠쿠타키시메테이루
전하고 싶어서 꼭 껴안고 있어요.

「君の全てをいつしか いつの日にか
「키미노스베테오이츠시카이츠노히니카
「그대의 모든 것을 어느덧 언젠가
 
支えるから」なんて言えたら
사사에루카라」난테이에타라
지탱하니까」라고 말할 수 있다면

いいなぁ…!!
이이나-…!!

君は 今ごろ何を想ってるかなぁ…
키미와이마고로나니오오못테루카나-…
그대는 지금쯤 무엇을 생각하고 있을까…

少しは、僕のことを…
스코시와보쿠노코토오…
조금은 나를…

って ふと考えてる
ㅅ테후토캉가에테루
라고 문득 생각했어요.

優しく ただ空へと 誓うように
야사시쿠타다소라에토치카우요-니
부드럽게 단지 하늘에 맹세하듯이

壁にもたれ描き出す未來
카베니모타레에가키다스미라이
벽에 기대어 그려내는 미래

ほら 君の手を引く 僕が見える
호라키미노테오히쿠보쿠가미에루
봐요, 그대의 손을 이끄는 내가 보여요.

この街が僕にくれた ただ一つの
코노마치가보쿠니쿠레타타다히토츠노
이 거리가 나에게 주었던 단 한 가지의

寶物さ 君と出會えたこと
타카라모노사키미토데아에타코토
보물이에요. 그대와 만났다는 것

流れる時のスピ-ドを 追い越さぬよう
나가레루토키노스피-도오오이코사누요-
흘러가는 시간의 스피드를 추월하지 않도록

いつも2人 同じ步幅で…
이츠모후타리호나지호하바데…
언제나 두 사람 같은 보폭으로…

言葉にはならない想い 心の中
코토바니와나라나이오모이코코로노나카
말로는 할 수 없는 생각, 마음 속

傳えたくて きつく抱きしめてる
츠타에타쿠테키츠쿠타키시메테이루
전하고 싶어서 꼭 껴안고 있어요.

「君の全てをいつしか いつの日にか
「키미노스베테오이츠시카이츠노히니카
「그대의 모든 것을 어느덧 언젠가
 
支えるから」なんて言えたら
사사에루카라」난테이에타라
지탱하니까」라고 말할 수 있다면

君の弱さも强さも 氣まぐれな素振りも
키미노요와사모츠요사모키마구레나소후리모
그대의 약함도 강함도 변덕스러운 행동도

意地っ張りも 照れ隱しのウソも
이집파리모테레카쿠시노우소모
고집부리는 것도 수줍어 숨기는 거짓도

君のすべてを映した この歌のように
키미노스베테오우츠시타코노우타노요-니
그대의 모든 것을 비추었던 이 노래처럼

「支えるから」
「사사에루카라」
「지탱하니까」

なんて言えたらいいなぁ…!!
난테이에타라이이나-…!!
뭐라 말해야 좋을까…!!

「支えるから」なんて言えたらいいなぁ…
「사사에루카라」난테이에타라이이나-
「지탱하니까」뭐라 말해야 좋을까…

「支えるから」
「사사에루카라」
「지탱하니까」

「支えるから」
「사사에루카라」
「지탱하니까」

관련 가사

가수 노래제목  
コブクロ 櫻(Sakura)  
コブクロ 君という名の翼  
コブクロ 赤い系  
コブクロ ここにしか笑かない花  
コブクロ 永遠にともに  
コブクロ Blue Blue  
コブクロ 願いの詩  
コブクロ 雪の降らない街  
コブクロ 手紙  
コブクロ ここにしかさかない花  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.