ここから見える景色を僕は信じたい
(코코카라 미에루 케시키오 보쿠와 신지타이)
여기에서 보이는 풍경을 나는 믿고 싶어요…
忙しい每日に追われて 大事な物を見失いそうで
(이소가시- 마이니치니 오와레테 다이지나 모노오 미우시나이소-데)
바쁜 매일 매일에 쫓겨서, 소중한 것을 잃어버릴 것 같아요
それでも何かを探して 僕は今を生きてるんだ
(소레데모 나니카오 사가시테 보쿠와 이마오 이키테룬다)
하지만 무언가를 찾으며, 나는 현재를 살고 있어요
大きな空見て 自分を感じてたい
(오-키나 소라 미테 지붕오 칸지테타이)
커다란 하늘을 보며 자신을 느끼고 싶어요
大事な仲間と 笑いころげていたい
(다이지나 나카마토 와라이코로게테 이타이)
소중한 친구들과 자지러지게 웃고 싶어요
惱んでる時はいつでも 樂しかった事を思い出している
(나얀데루 토키와 이츠데모 타노시캇타 코토오 오모이다시테-루)
괴로울 때에는 언제나 즐거웠던 일을 떠올리고 있어요
振り返る時があっても 前は向いてなくちゃいけなんだ
(후리카에루 토키가 앗테모 마에와 무이테나쿠챠 이케나인다)
뒤돌아 볼 때가 있어도, 앞을 향하지 않으면 안돼요!
君と二人でいたい いつも笑っていたい
(키미토 후타리데 이타이 이츠모 와랏테-타이)
그대와 함께 둘이서 있고 싶어요, 언제나 웃고 있고 싶어요…
單純な事にも 感動していたい
(탄쥰나 코토니모 칸도-시테 이타이)
단순한 일에도 감동하며 있고 싶어요
Oh Yeah
Happy life… Just trust your melody
何もせずにいたって何も始まらない
(나니모 세즈니 이탓테 나니모 하지마라나이)
아무것도 하지않고 있다면 아무것도 시작되지 않아요!
Happy life… Just trust your melody
ここから見える景色を僕は信じたい
(코코카라 미에루 케시키오 보쿠와 신지타이)
여기에서 보이는 풍경을 나는 믿고 싶어요…
いろんな人との出會いや別れが
(이론나 히토토노 데아이야 와카레가)
여러 사람들과의 만남과 이별이
今の僕をここまで勇氣づけてきた
(이마노 보쿠오 코코마데 유-키즈케테 키타)
현재의 나를 여기까지 오도록 용기를 줬어요
背中を押してくれた Oh Yeah
(세나카오 오시테 쿠레타 oh yeah)
후원해 줬어요 Oh yeah
Happy life… Just trust your melody
何もせずにいたって何も始まらない
(나니모 세즈니 이탓테 나니모 하지마라나이)
아무것도 하지않고 있다면 아무것도 시작되지 않아요!
Happy life… Just trust your melody
ここから見える景色を僕は信じたい
(코코카라 미에루 케시키오 보쿠와 신지타이)
여기에서 보이는 풍경을 나는 믿고 싶어요…
今を感じたい ここから始まる
(이마오 칸지타이 코코카라 하지마루)
현재를 느끼고 싶어요, 이제부터 시작되요…
출처: 지음아이