この世に限りはあるの
코노요니카기리와 아루노
이 세상에 끝이 있을까?
もしも果てが見えたなら
모시모하테가 미에타나라
만약 끝이 보였다면
どうやって笑うかしもうか
도-얏떼 와라우까 타노시모우까
어떻게 웃으며 즐겨볼까
もうやりつくしたね
모우 야리쯔쿠시타네
벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네)
*やりすつす:남김없이 해버리다.
じゃ何度だって忘れよう
쟈- 난도닷떼 와스레요우-
그럼, 몇 번이든지 (어떻게 해서든지) 잊어버리자
そしてまた新しく出えれば
소시떼마따 아따라시쿠데아에레바
그리고 또 다시 만날 수 있다면
素晴らしいさよなら「始めまして」
스바라시이사요나라「하지메마시떼」
멋진 이별을, “처음 뵙겠습니다”
but still, my dear, if the end draws near, what should i do?
if you hold me tight i'd feel alright but still be blue
but if a song, would you play, just for us, for a moment
to make your heart break away - well, then i say
i made a song for you, nothing too old and nothing too new
sing to the light of day, you'll smile for me, we'll be happy that way
just turn away and take this point of view: nothing is old and nothing is new
when you look at me and say: i forget you
if you and me would --- when the sun goes down
just face it right when i fear the night might come around
and if reflections appear from the past for a moment
smile --- laugh -- well, then i say
i made this song for you, nothing too old and nothing too new
sing to the light of day, you'll smile for me, we'll be happy that way
- and take this point of view: nothing is old and nothing is new
when you look at me and say: nice to meet you