声にならないほど 君が好きだから
(코에니나라나이호도 키미가스키다카라)
말로는 표현할 수 없을 정도로 그댈 사랑하기에
この想い届けて ラヴ・ノーツ
(코노오모이토도케테 라브・노-츠)
이 마음을 전해요 Love Notes
ありがとう いま君の胸で眠るよ
(아리가토- 이마키미노무네데네무루요)
고마워요 지금 그대 가슴 속에 잠들어요
約束した 二度と君を離さない
(야쿠소쿠시타 니도토키미오하나사나이)
약속했죠 두 번 다신 그댈 놓지 않겠다고
愛し愛される そう信じてるよ
(아이시아이사레루 소-신-지테루요)
사랑하고 사랑 받으며 그렇게 믿어 가요
人は弱くなどない
(히토와요와쿠나도나이)
사람은 약하지 않아요
カタチ在る時が過ぎれば
(카타치아루토키가스기레바)
형태가 존재할 때를 지나면
消えゆくだけ
(키에유쿠다케)
사라질 뿐이죠
もしも君と僕が 生まれ変わるなら
(모시모키미토보쿠가 우마레카와루나라)
혹시라도 그대와 내가 다시 태어난다면
愛の名を呼ぶ声を 探し出すよ
(아이노나오요부코에오 사가시다스요)
사랑의 이름을 부를 목소리를 찾아낼 거에요
めぐり逢う そのため僕らは生まれた
(메구리아우 소노타메보쿠라와우마레타)
재회하기 위해 우리들은 태어났죠
抱きしめた温もりまだ 消えないや
(다키시메타누쿠모리마다 키에나이야)
끌어안은 온기는 아직 사라지지 않으니까요
輝くまま 星はどこで眠るの?
(카가야쿠마마 호시와도코데네무루노?)
반짝이는 그대로 별은 어디에서 잠드는지?
馳せる心 空を見上げ君想う
(하세루코코로 소라오미아게키미오모우)
별을 올려다보며 그댈 그리는 이 마음
ひとり呟いた 言葉は無力さ
(히토리츠부야이타 코토바와무료쿠사)
홀로 되뇌었죠 말은 무력할 뿐
人は強くなどない
(히토와츠요쿠나도나이)
사람은 강하지 않아요
切なさを知れば知るほど
(세츠나사오시레바시루호도)
슬픔을 알면 알수록
愛しくなる
(이토시쿠나루)
사랑스러워지죠
いくつもの時を越え 迎えにゆくから
(이쿠츠모노토키오코에 무카에니유쿠카라)
수 많은 시간을 지나 마중 나갈 테니까
誰よりも君だけを 愛してるよ
(다레요리모키미다케오 아이시테루요)
누구보다도 그댈 사랑해요
さよならの瞬間 僕らは生まれた
(사요나라노슌-칸- 보쿠라와우마레타)
헤어지는 순간 우리들은 태어났죠
抱きしめた温もりまだ 消えないや
(다키시메타누쿠모리마다 키에나이야)
끌어안은 온기는 아직 사라지지 않아요
もう一度
(모-이치도)
다시 한 번
君に逢いたくて ただ
(키미니아이타쿠테 타다)
그저 그댈 만나고 싶어서
この祈りを舟に乗せ
(코노이노리오후네니노세)
이 기도를 배에 띄워
また僕は降り立ったよ
(마타보쿠와후리탓-따요)
다시 난 외치죠
君に逢いたくて
(키미니아이타쿠테)
그댈 만나고 싶어서
声にならないほど 君が好きだから
(코에니나라나이호도 키미가스키다카라)
말로는 표현할 수 없을 정도로 그댈 사랑하기에
この想い届くまで 僕は歌うよ
(코노오모이토도쿠마데 보쿠와우타우요)
이 마음이 전해질 때까지 난 노래해요
涙の数だけ 人は強くなれる
(나미다노카즈다케 히토와츠요쿠나레루)
흘린 눈물만큼 사람은 강해지죠
抱きしめた温もりまだ 消えないや
(다키시메타누쿠모리마다 키에나이야)
끌어안은 온기는 아직 사라지지 않아요
もしも君と僕が 生まれ変わるなら
(모시모키미토보쿠가 우마레카와루나라)
혹시라도 그대와 내가 다시 태어난다면
愛の名を呼ぶ声を 探し出すよ
(아이노나오요부코에오 사가시다스요)
사랑의 이름을 부를 목소리를 찾아낼 거에요
めぐり逢う そのため僕らは生まれた
(메구리아우 소노타메보쿠라와우마레타)
재회하기 위해 우리들은 태어났죠
抱きしめた温もりまだ 消えないや
(다키시메타누쿠모리마다 키에나이야)
끌어안은 온기는 아직 사라지지 않으니까요
抱きしめた温もりまだ 消えないや
(다키시메타누쿠모리마다 키에나이야)
끌어안은 온기는 아직 사라지지 않으니까요