さよならのうた (Sayonara No Uta)

Mihimaru GT

櫻舞う この場所で
사쿠라마우 코노바쇼데
벚꽃이 흩날리는 이 장소에서

いつかまた あなたの聲聞きたい
이츠카마타 아나타노코에키키타이
언젠가 다시 당신의 목소리를 듣고싶어요

さよならのうた…
사요나라노우타…
이별의 노래…

君は果てしなく步き續け
키미와하테시나쿠아루키츠즈케
그대는 끝없이 계속 걸어

この街で何故 死ぬ覺悟決め
코노마치데나제 시노쿠카고키메
이 거리에서 왜、죽을 각오를 하고

何かの爲に戰い 望んで守る爲 はらう多くの犧牲
나니카노타메니타타카이 노존데마모루타메 하라우오오쿠노기세이
무언가를 위해 싸우고、바라보며 지키기 위해、치르는 수많은 희생

臆病な僕等 手繫ぎ行こう
오쿠뵤-나보쿠라 테츠나기유코-
겁쟁이인 우리들은 손을 잡고 가요

こうして安らぐさ 胸の鼓動
코-시테야스라구사 무네노코도-
이렇게 안정시키는거에요 가슴의 고동은

不完全でもいい 離れててもいい
후칸젠데모이이 하나레테테모이이
불완전해도 좋아요 떨어져있어도 좋아요

歸る場所にお前がいればいい
카에루바쇼니오마에가이레바이이
돌아갈 장소에 네가 있으면 돼

別れが來て始めて 出逢いの意味を知った
와카레가키테하지메테 데아이노이미오싯타
이별이 오기 시작하고 만남의 의미를 알았어요

變わってゆくあなたに?えたいの「獨りじゃない」
카왓테유쿠아나타니츠타에타이노「히토리쟈나이」
변해가는 당신에게 전하고싶어요 「혼자가 아니야」

櫻舞う この街で 出逢い 別れ 繰り返し
사쿠라마우 코노마치데 데아이 와카레 쿠리카에시
벚꽃이 흩날리는 이 거리에서 만남과 이별을 반복하고

櫻舞う この場所で
사쿠라마우 코노바쇼데
벚꽃이 흩날리는 이 장소에서

ありがとうね あなたの背につぶやく
아리가토-네 아나타노세니츠부야쿠
고마워요라고 당신의 뒷모습에 중얼거리는

たびだちのうた…
타비다치노우타…
여행의 노래…

それぞれの道を選ぶこと
소레조레노미치오에라부코토
각자의 길을 선택하는 것

後悔しないよう 前向いて步こう
코-카이시나이요- 마에무이테아루코-
후회하지 않을거에요 앞을 향해 걸어갈거에요

「また强くなった。」ってお前は笑った
「마타츠요쿠낫탓。」테오마에와와랏타
「또 강해졌어。」라고 말하며 너는 웃었어

勝手氣ままで 怖いものなんて無かった
캇테키마마데 코와이모노난테나캇타
제멋대로인터라 무서운것 따윈 없었어요

リンリンと驅け拔けた チャリンコ
린린토카케누카테 챠린코
늠름하게 달려나간 자전거

タイムカプセル まだ見ぬ太陽
타이므캅세르 마다미누타이요-
타임캡슐、아직 보지못한 태양

夢の最果て お前の旗揚げ
유메노사이하테 오마에노하타아게
꿈의 맨 끝、너의 시작

お互い祈って また逢う日まで
오타가이이놋테 마타아우히마데
서로 기도하며 다시 만날 날까지

ノ-トに書きなぐった 落書きを眺めた
노-토니카키나굿타 라쿠가키오나가메타
노트에 휘갈겨 쓴 낙서를 바라봤어요

今までおそわった どんなことより 大切だよ
이마마데오소왓타 돈나코토요리 타이세츠다요
지금까지 배웠던 어떤 것보다 소중해요

櫻舞う この街で あなたの優しさに觸れた
사쿠라마우 코노마치데 아나타노야사시사니후레타
벚꽃이 흩날리는 이 거리에서 당신의 상냥함을 느꼈어요

櫻舞う この場所で
사쿠라마우 코노바쇼데
벚꽃이 흩날리는 이 장소에서

いつまでも 子供のままいたいよ
이츠마데모 코도모노마마이타이요
언제까지나 어린아이인채로 있고싶어요

さよならのうた…
사요나라노우타…
이별의 노래…

たくさんの別れ重ねても 想い出だけは奪えないから
타쿠상노와카레카사네테모 오모이데다케와우바에나이카라
수많은 이별을 반복해도 추억만은 뺏길 수 없으니까

…飛び?んできた 君の笑い聲 昔も今も變わらないよね
…토비콘데키타 키미노와라이고에 무카시모이마모카와라나이요네
…날아온 그대의 웃음소리 옛날이나 지금이나 변함없군요

時時ケンカもした …時にはケンカもした
토키도키켄카모시타 …토키니와켄카모시타
때때로 다투기도 했어요 …때로는 다투기도 했어요

素直になれる仲間達よ FOREVER
스나오니나레루나카마타치요 FOREVER
솔직해질 수 있는 동료들이여 FOREVER

櫻舞う この街で 出逢い 別れ 繰り返し
사쿠라마우 코노마치데 데아이 와카레 쿠리카에시
벚꽃이 흩날리는 이 거리에서 만남과 이별을 반복하고

櫻舞う この場所で
사쿠라마우 코노바쇼데
벚꽃이 흩날리는 이 장소에서

ずっと側にいて 違う夢見て
즛토소바니이테 치가우유메미테
쭉 옆에 있어줘요 다른 꿈을 꾸며

この季節に引き離されても
코노키세츠니히키하나사레테모
이 계절에 억지로 떼어지더라도

櫻舞う この街で あなたの優しさに觸れた
사쿠라마우 코노마치데 아나타노야사시사니후레타
벚꽃이 흩날리는 이 거리에서 당신의 상냥함을 느꼈어요

櫻舞う この場所で
사쿠라마우 코노바쇼데
벚꽃이 흩날리는 이 장소에서

いつかまた あなたの聲聞きたい
이츠카마타 아나타노코에키키타이
언젠가 다시 당신의 목소리를 듣고싶어요

さよならのうた…
사요나라노우타…
이별의 노래…

관련 가사

가수 노래제목  
Asian Kung-Fu Generation ソラニン (Soranin) (소라닌)  
小田和正 さよなら  
kumachi Sayonara/さよなら  
kumachi さよなら/sayonara  
신승훈 Sayonara / さよなら  
L'Arc~en~ciel さようなら  
μ's さようならへさよなら!  
Lareine Billet ~幼き夏の便紙~  
Kinki Kids 全部だきしめて (젠부 다키시메테)  
Praha City Quartet さよなら (Sayonara / 안녕)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.