All alone
ショ-ウィンドウに 映る姿を見て ため息ついた
쇼-윈도-니 우츠루스가타오미테 타메이키츠이타
쇼윈도에 비친 모습을 보고 한숨을 쉬었다
いつか自分も このガラスのように ゆがむのだろうか
이츠카지부응모 코노가라스노요-니 유가무노다로-카
언젠가 나도 이 유리처럼 굴절되어질까?
忙しさ身を任せ 目の前も見えないね
이소가시사미오마카세 메노마에모미에나이네
바쁨에 몸을 맡겨 한치 앞도 보이지 않네..
少し力お拔いて步いてゆこう
스코시치카라오누이테스루이테유코-
조금 힘을 빼고 걸어가자
暖かいこえに今包まれながら淚さえ勇氣に えて
아타타카이코-니 이마츠츠마레나가라 나미다사에유-키니카에테
따뜻한 목소리에 지금 감싸 지면서 눈물조차도 용기로 변하고
けたい素晴しい皆んなのために
토도케타니스바라시이미응나노타메니
꼭 전해주고 싶은 훌륭한 모두를 위해
これからも ずっと ありがとう All along
코레카라모 즈읏토 아리가토-
이제부터도 계속 고마워요
夢を追うほど 夢中になりすぎてあせってばかり
유메오아-호도 무츄-니나리스기테아셋테바카리
꿈을 쫓을수록 너무 열중해서 초조해 질뿐
選んだはずの 道がいつの間にか遠く感じた
세응다하즈노 미치가이츠노마니카토오쿠카응지타
선택했었던 길이 어느새 멀게 느껴진다
追い風に 流されて 空回りしたけれど
오이카제니마가사레테 카라마와리시타케레도
순풍에 밀려 겉으로만 돌았지만
助けてくれた人達が いつもいたから
타스케테쿠레타히토가 이츠모이타카라
도움을 준 사람들이 늘 있었기 때문에
たくさんのこえが今私を包み强く心に響いている
타쿠상노코에가이마와타시오츠츠미츠요쿠코코로니히비이테이루
많은 목소리가 지금 나를 감싸며 강하게 마음에 울려 퍼져
れ合える 大切さ敎えてくれた
후레아에루 다이세츠사오시에테쿠레타
서로 좋은 교훈을 준다
これからも ずっと ありがとう All along
코레카라모 즈읏토 아리가토-
이제부터도 계속 고마워요
暖かいこえに今包まれながら淚さえ勇氣に えて
아타타카이코-니 이마츠츠마레나가라 나미다사에유-키니카에테
따뜻한 목소리에 지금 감싸 지면서 눈물조차도 용기로 변하고
けたい素晴しい皆んなのために
토도케타니스바라시이미응나노타메니
꼭 전해주고 싶은 훌륭한 모두를 위해
これからも ずっと ありがとう All along
코레카라모 즈읏토 아리가토-
이제부터도 계속 고마워요
All along