오쿠 하나코(奧華子) - ガ-ネット(Garnet : 予告編 Short Version)
グラウンド駆けてくあなたの背中は空に浮かんだ雲よりも自由で
그라운도카케테쿠 아나타노세나카와 소라니우카은다 쿠모요리모 지유-데
그라운드를 달리는 당신의 등은 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서
ノートに並んだ四角い文字さえ全てを照らす光に見えた
노-토니나란다 시카쿠이모지사에 스베테오테라스 히카리니미에타
노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요
好きという気持ちが分からなくて
스키토유우키모치가 와카라나쿠테
좋아한다는 감정을 알지못해서
二度とは戻らないこの時間がその意味をあたしに教えてくれた
니도토와모도라나이 코노지캉-가 소노이미오 아타시니오시에테쿠레타
두번다시 돌아오지 않는 이 시간이 그 의미를 나에게 가르쳐주었어요
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
아나타토 스고시타히비오 코노무네니야키츠케요-
당신과 지낸 나날을 이 가슴에 새겨두자
思い出さなくても大丈夫なように
오모이다사나쿠테모 다이죠-부나요우니
생각나지 않더라도 괜찮도록
いつか他の誰かを好きになったとしても
이츠카 호카노다레카오 스키니낫타토시테모
언젠가 다른 누군가를 좋아하게된다고해도
あなたはずっと特別で大切でまたこの季節が廻ってく
아나타와즛-토 토쿠베츠데 다이세츠데 마타코노키세츠가 메굿-테쿠
당신은 쭉 특별해서 소중해서 다시 계절이 돌아와요