When the wagons leave the city
for the forest and further on
Painted wagons of the morning
dusty roads where they have gone
Sometimes traveling
through the darkness
met the summer coming home
Fallen faces by the wayside
looked as if they might have known
Oh the sun was in their eyes
And the desert that dries
In the country towns
Where the laughter sounds
Oh the dancing and the singing
Oh the music when they played
Oh the fires that they started
Oh the girls with no regret
Sometimes they found it
Sometimes they kept it
Often lost it on the way
Fought each other to possess it
Sometimes died in sight of day
Oh the sun was in their eyes
And the desert that dries
In the country towns
Where the laughter sounds
도시를 떠나 숲을 향해
계속해서 나아간 마차들
먼지 날리는 새벽 길을 나선
그 화려한 마차들은 어디로 간 걸까
때로는 어둠 속을
헤매다가 여름을
맞이하기도 했겠지
길가에 쓰러진 얼굴들은
마치 알고 있는 것처럼 보였어
태양은 그들의 눈 속에
메마른 사막에
그리고 웃음소리 들리던
시골 마을에 있었네
춤과 노래와
그들에 연주하던 음악과
그들이 지피던 불과
후회 없던 아가씨들
원하던 걸 찾아서
가지기도 했지만
대부분 그 와중에 잃고 말았지
서로 가지려고 싸우다가
죽음을 맞기도 했어
태양은 그들의 눈 속에
메마른 사막에
그리고 웃음소리 들리던
시골 마을에 있었네
--------------------------------