今(いま)はまだひもとけない 胸(むね)のおくのガラス細工(ざいく)
이마와 마다 히모 토케나이 무네노 오쿠노 가라스 자이쿠
지금은 아직 불도 끄지 않은 가슴 깊은 곳의 유리 장식
信(しん)じてる あなただけを 感(かん)じてるリフレイン
시은지떼루 아나타 다케오 카은지떼루 리후레인(리플레인)
믿고 있는 당신만을 느끼고 있는 리플레인
あるきなれた えきまでの道(みち)のりも
아루키나레따 에키마데노 미찌노리모
걸어갈 수 있었던 역까지의 거리도
雨(あめ)の日(ひ)に 持(も)ち出(だ)す傘(かさ)の花(はな)も
아메노 히니 모찌다스 카사노 하나모
비오는 날에 꺼내는 우산의 꽃도
集(あつ)まった おきまりの友達(ともだち)も
아쯔마앗따 오키마리노 토모다찌모
습관적으로 모였던 친구도
かえれずに かえれずに もたれたはんばいきも
카에레즈니 카에레즈니 모따레따 하은바이키모
돌아가지 못하고 기대 서 있던 자동판매기도
どこにも見(み)つからない 心(ここと)は素直(すなお)になれない
도코니모 미쯔까라 나이 코꼬로와 스나오니 나레나이
어디에서도 발견되지 않은 마음은 솔직해질 수 없어요
世界(せかい)中(じゅう) どこにあなたはいるの 繰(く)り返(かえ)し さがしつづけてる
세카이 쥬우 도코니 아나타와 이루노 쿠리카에시 사가시 쯔즈케떼루
당신은 세상 어디에 있는 걸까요. 계속해서 찾고 있죠
今(いま)はまだひもとけない 胸(むね)のおくのガラス細工(ざいく)
이마와 마다 히모 토케나이 무네노 오쿠노 카라스 자이쿠
지금은 아직 불도 끄지 않은 가슴 깊은 곳의 유리 장식
ほんとうの私(わたし)のこと まだ誰(だれ)も知(し)らない
호은또오노 와타시노 코토 마다 다레모 시라나이
진실한 나, 아직 아무도 몰라요
うそついて 作(つく)り笑(わら)い いつもどこか さみしかった
우소쯔이떼 쯔쿠리 와라이 이쯔모 도코까 사미시카앗따
거짓말을 하며 지은 웃음은 언제나 어딘가 외로웠죠
信(しん)じてる あなただけを 感(かん)じてるリフレイン
시은지떼루 아나타 다케오 카은지떼루 리후레인(리플레인)
믿고 있는 당신만을 느끼고 있는 리플레인
憧(あこが)れてた 遠(とお)い日(ひ)の面影(おもかげ)も
아코가레떼따 토오이 히노 오모카게모
동경하고 있었던 먼 날의 모습도
悲(かな)しみを 拭(ぬぐ)ってくれた人(ひと)も
카나시미오 누쿠웃떼 쿠레따 히토모
슬픔을 닦아 준 사람도
いつの日(ひ)か 離(はな)れてく友達(ともだち)も
이쯔노 히까 하나레떼쿠 토모다찌모
언제부터인지 멀어져버린 친구도
あいたくて あいたくて 焦(こ)がれてたあの人(ひと)も
아이타쿠떼 아이타쿠떼 코가레떼따 아노 히토모
만나고 싶어서 애태우던 그 사람도
今(いま)はもう 心(こころ)のおく 大事(だいじ)な思(おも)い出(で) 胸(むね)に秘(ひ)め
이마와 모오 코코로노 오쿠 다이지나 오모이데 무네니 히메
지금은 이제 마음속에 소중한 추억을 가슴에 품고
世界(せかい)中(じゅう) 誰(だれ)よりあなたのことを 繰(く)り返(かえ)し さがしつづけてる
세카이 쥬우 다레요리 아나타노 코토오 쿠리카에시 사가시 쯔즈케떼루
세상 누구보다 당신을 계속해서 찾고 있죠
今(いま)はまだひもとけない 胸(むね)のおくのガラス細工(ざいく)
이마와 마다 히모 토케나이 무네노 오쿠노 가라스 자이쿠
지금은 아직 불도 끄지 않은 가슴 깊은 곳의 유리 장식
ほんとうの私(わたし) 全部(ぜんぶ) あなたには見(み)せたい
호은또오노 와타시 제은부 아나타니 미세따이
진실한 나를 전부 당신에게 보여주고 싶어요
きこえてる? きこえてない? 私(わたし)のこえ とどくように
키코에떼루 키코에떼나이 와타시노 코에 토도쿠 요오니
들리나요? 들리지 않아요? 나의 목소리가 닿도록
信(しん)じてる あなただけを 感(かん)じたいリフレイン
시은지떼루 아나타 다케오 카은지따이 리후레인(리플레인)
믿고 있는 당신만을 느끼고 있는 리플레인
今(いま)はまだひもとけない 胸(むね)のおくのガラス細工(ざいく)
이마와 마다 히모 토케나이 무네노 오쿠노 카라스 자이쿠
지금은 아직 불도 끄지 않은 가슴 깊은 곳의 유리 장식
ほんとうの私(わたし)のこと まだ誰(だれ)も知(し)らない
호은또오노 와타시노 코토 마다 다레모 시라나이
진실한 나, 아직 아무도 몰라요
うそついて 作(つく)り笑(わら)い いつもどこか さみしかった
우소쯔이떼 쯔쿠리 와라이 이쯔모 도코까 사미시카앗따
거짓말을 하며 지은 웃음은 언제나 어딘가 외로웠죠
信(しん)じてる あなただけを 感(かん)じてるリフレイン
시은지떼루 아나타 다케오 카은지떼루 리후레인(리플레인)
믿고 있는 당신만을 느끼고 있는 리플레인