戀に落ちるのはタブ-だったのに
코이니오치루노와타프-닷타노니
사랑에빠질때는터프했으면서
君を想って每日眠れぬ夜が續く
키미오오못테마이니치네무레누요루가츠즈쿠
그대를생각하며매일잠들수없는밤이계속돼
(遠くで) 街の季節
(토오쿠데) 마치노키세츠
(멀리서) 거리의계절
(流れてく) 時間をとめて
(나가레테쿠) 지칸오토메테
(흘러가는) 시간을멈추어
(夢見てた) キラキラ光る
(유메미테타) 키라키라히카루
(꿈을꾸었었어) 반짝반짝빛나
あの夏の夜空に歸りたい
아노나츠노요조라니카에리타이
그여름의밤하늘로돌아가고싶어
(As) tears go by 淚ながらでも
(As) tears go by 나미다나가라데모
(As) tears go by 눈물을흘리면서도
明日のことも考えなくちゃ
아시타노코토모캉가에나쿠챠
내일의일도생각하지않으면안되지
グレ-の空を今白に塗り變えたら
그레-노소라오이마시로니누리카에타라
회색의하늘을지금흰색으로바꾸어칠한다면
虹が出てもそこに君はもういない
니지가데테모소코니키미와모-이나이
무지개가나와도그곳에이제그대는없어
雨の夜はそばにいて朝まで話したね
아메노요루와소바니이테아사마데하나시타네
비오는밤에는곁에서아침까지이야기했지
少し不思議な君の橫顔見てた
스코시후시기나키미노요코가오미테타
조금신비스런그대의옆얼굴을보고있었어
(重ねた) 口唇が
(카사네타) 쿠치비루가
(겹쳐진) 입술이
(感じてた) 運命の人
(칸지테타) 운메이노히토
(느꼈어) 운명의사람
(ひたむきに) これが最後の
(히타무키니) 코레가사이고노
(오로지) 이것이마지막의
戀になればいいなと思ってた
코이니나레바이이나토오못테타
사랑이된다면좋을거라고생각했었어
(As) tears go by 迷いこんでしまう
(As) tears go by 마요이콘데시마우
(As) tears go by 헤매기만해
明後日のことは風の中
아삿테노코토와카제노나카
내일모레의일은바람속에
褪せた寫眞の笑顔の二人
아세타샤신노에가오노후타리
색바랜사진속의웃는두사람
抱きしめても今日より若い日は來ない
다키시메테모쿄-요리와카이히와코나이
끌어안아도오늘보다젊은날은오지 않아
Tears go by
心ふるえて暗闇の中を彷徨う
코코로후루에테쿠라야미노나카오사마요우
마음이떨려암흑속을방황해
Tears go by
疑うことに疲れ捨ててしまえはるかな未來へと
우타가우코토니츠카레스테테시마에하루카나미라이에토
의심하는일에지쳐버려버려먼미래에로
(As) tears go by 淚ながらでも
(As) tears go by 나미다나가라데모
(As) tears go by 눈물을흘리면서도
明日のことも考えなくちゃ
아시타노코토모캉가에나쿠챠
내일의일도생각하지않으면안되지
グレ-の空を今白に塗り變えたら
그레-노소라오이마시로니누리카에타라
회색의하늘을지금흰색으로바꾸어칠한다면
虹が出てもそこに君はもういない
니지가데테모소코니키미와모-이나이
무지개가나와도그곳에이제그대는없어