夜が明ける時 景色が變わってる
(요루가 아케루 토키 케시키가 카왓테루)
날이 샐 무렵, 풍경이 변해 있어요
雪の降る夜 Wow
(유키노 후루 요루 Wow)
눈이 내리는 밤 wow
Winter Love Winter Dream 最高
(Winter love winter dream 사이코-)
Winter love winter dream 최고에요!
今夜降り續ける雪 少しずつ重ねてゆく
(콩야 후리츠즈케루 유키 스코시즈츠 카사네테 유쿠)
오늘밤 계속 내리는 눈이 조금씩 쌓여가요
この戀も雪の樣に 重ねて行きたい
(코노 코이모 유키노요-니 카사네테 이키타이)
이 사랑도 눈처럼 쌓여가면 좋겠어요…
この雪が解ける頃は 來年の春だけど
(코노 유키가 토케루 고로와 라이넨노 하루다케도)
이 눈이 녹는 건 내년 봄이지만
この戀も今よりも 色づくかな
(코노 코이모 이마요리모 이로즈쿠카나)
이 사랑도 지금보다도 성숙해질까요?
日の出が見たい 二人で見ようよ
(히노데가 미타이 후타리데 미요-요)
해돋이가 보고 싶어요! 우리 둘이서 보도록 해요!
この部屋なら よく見えるはずだよ
(코노 헤야나라 요쿠 미에루하즈다요)
이 방에서는 잘 보일거에요…
夜が明ける時 どんな事願おうかな
(요루가 아케루 토키 돈나 코토 네가오-카나)
날이 샐 무렵, 어떤 소원을 빌까요?
丸い太陽に Wow
(마루이 타이요-니 wow)
둥근 태양에게 Wow
Winter Love Winter Dream
夜が明ける時 景色が變わってる
(요루가 아케루 토키 케시키가 카왓테루)
날이 샐 무렵, 풍경이 변해 있어요
雪の降る夜 Wow
(유키노 후루 요루 Wow)
눈이 내리는 밤 wow
Winter Love Winter Dream 最高
(Winter love winter dream 사이코-)
Winter love winter dream 최고에요!
窓に映る あなたをねぇ
(마도니 우츠루 아나타오 네-)
창문에 비친 그대를
こそっと見てたのに ほら
(코솟토 미테타노니 호라)
살며시 보고 있었는데
暖かくしすぎて 曇っちゃったわ
(아타타카쿠시스기테 쿠못챳타와)
너무나 따뜻하게 해놔서, 창문이 흐려졌어요…
明日はきっと 晴天だから
(아시타와 킷토 세-텐다카라)
내일은 분명히 날씨가 좋을테니
この部屋中 太陽詰めこもう
(코노 헤야쥬- 타이요 츠메코모-)
이 방 전체에 태양을 채워 넣어요!
夜が明けそうね 何願うの?あなた
(요루가 아케소-네 나니 네가우노? 아나타)
날이 샐것 같아요, 그대여! 뭘 비나요?
丸い太陽に Wow
(마루이 타이요-니 wow)
둥근 태양에게 wow
Winter Love Winter Dream
夜が明けそうね ドキドキしてきたわ
(요루가 아케소-네 도키도키시테 키타와)
날이 샐것 같아요, 두근 거리기 시작했어요
雪の降る場所 Wow
(유키노 후루 바쇼 wow)
눈이 내리는 곳 Wow
Winter Love Winter Dream 最高
(Winter love winter dream 사이코-)
Winter love winter dream 최고에요!
夜が明けそうね 何願うの?あなた
(요루가 아케소-네 나니 네가우노? 아나타)
날이 샐것 같아요, 그대여! 뭘 비나요?
丸い太陽に Wow
(마루이 타이요-니 wow)
둥근 태양에게 wow
Winter Love Winter Dream
夜が明けそうね ドキドキしてきたわ
(요루가 아케소-네 도키도키시테 키타와)
날이 샐것 같아요, 두근 거리기 시작했어요
雪の降る場所 Wow
(유키노 후루 바쇼 wow)
눈이 내리는 곳 Wow
Winter Love Winter Dream 最高
(Winter love winter dream 사이코-)
Winter love winter dream 최고에요!