가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空のつづき ひろみ

 知らないうちに 코은나 유키노 요오니 시라나이 우치니 이 눈처럼 모르는 사이에 募り始める 思いだけ乘せて 츠노리 하지메루 오모이다케 노세테 더해지기 시작하는 마음만을 태워서 時計針が動出している 토케이노 하리가 우고키다시테이루 시계의 바늘이 움직이기 시작했어 逆さ回りに 少しず そっと 사카사마와리니 스코시즈츠 소옷토 조금씩 반대로 돌아

ロミオの靑空 (空へ...) 笠原弘子

まちな さ 거리를 내려다 보는거야. いちばん たかい ばしょで 가장 높은 곳에서. なだや かなしなど 눈물이랑 슬픔따윈 すぐに えてしまうから 금방 사라져 버릴테니까. とりや かぜや かりは んな ともだち 새랑 바람이랑 빛은 모두 다 내 친구.

空へ 笠原弘子

제목│ へ... 노래│ 笠原弘子 まちな さ 마찌나미 미오로스노사 거리를 내려다 보는거야. いちばん たかい ばしょで 이찌반 타카이 바쇼데 가장 높은 곳에서.

超時空要塞 マクロス(傘の中) 土井美加

あめ あめが ふりく 비, 비가 계속 내려요. かさを さして まちゆく とたち 우산을 받쳐들고 거리를 지나가는 사람들. あかい かさ しい かさ い かさ 빨간 우산, 하얀 우산, 노란 우산.

冬の雪 KOTOKO

(ふゆ) (そら) 獨(と)り 見上(あ)げれば ふわり 후유노 소라 히토리 미아게레바 후와리 겨울 하늘을 혼자서 올려다보면 두둥실 掠(かす)れた 聲(こえ)が 鳥(とり)を 擊(う) 카스레타 코에가 토리오 우츠 쉰 목소리가 새를 쏘네 ほん 少(すこ)し 泣(な)いた そ 跡(あと)が 冷()えた 호은노 스코시 나이타 소노 아토가 히에타

01. 空へ... ?

へ… (하늘로) 歌/ 笠原弘子  作詞/ 佐藤ありす  作曲/ 岩崎琢  編曲/ 若草惠 街竝(まちな) 見()おさ 一番高(いちばんたか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 장소에서 거리를 내려다본다 淚(なだ)や 悲(かな)しなど すぐに 消()えてしまうから 눈물과 슬픔따윈 곧 사라져 버릴 테니 鳥(とり)や 風(かぜ)や 光(かり)は んな 友達

超時空要塞 マクロス(ランナ-) 藤原 誠

はしる かげ あと 달리는 당신의 그림자 뒤를... とは だれも はしりける 사람들은 모두들 달리고 있습니다. ゴ-ルは まだ えない 결승점은 아직 보이지 않습니다.

超時空要塞 マクロス(遙かなる想い) 土井美加

わたしは くらい な すなはまに とり たたずむ 나는 검푸른 물결이 포말치는 해변에 홀로 서있어요. ょうも かぜは よい 오늘도 바람은 강해요. あ あおい なと ともに ふよせた かぜは 그날 푸른 파도와 함께 불어닥친 바람은 わたしに まとい はなれなかった 나를 따라다니며 떨어지지 않았어요.

魔法のスタ-·マジカルエミ (あなただけDreaming) 小幡洋子

ゆうぐれ まどで とり 황혼무렵 창가에서, 혼자 ほおえを いてる 턱을 괴고 있었어요. ためいが おおいね 한숨쉬는 횟수가 잣군요. すですと いえないまま 좋아한다고 말할수 없는채.

魔法のスタ-·マジカルエミ(あなただけDreaming) 小幡洋子

ゆうぐれ まどで とり 황혼무렵 창가에서, 혼자 ほおえを いてる 턱을 괴고 있었어요. ためいが おおいね 한숨쉬는 횟수가 잣군요. すですと いえないまま 좋아한다고 말할수 없는채.

超時空要塞 マクロス(SUNSET BEACH) 飯島眞理

れなく あるく あなた あとを 냉담하게 걷고있는 당신 뒤를 ふくれっらして おってゆく 뾰로통한 얼굴로 뒤따라가는 ギラギラ く しい すなはま 반짝이는 새하얀 모래사장. あいに ほれてるって ゆうけれど 그 남자에게 반했다곤 했지만 あなた ほうが すよ 실은 당신이 더 좋아요.

闇のくちづけ 千影(川澄綾子)

사사야이테루 이제 기다릴 수 없어 속삭이고 있지 やさしくそ手(て)を 廣()げて迎(むか)えて 야사시쿠소노테오 히로게테무카에테 상냥한 그 손을 펴서 맞이하여 私(わたし)モノに なると答(こか)えて 와타시노모노니 나루토코카에테 내 것이 되겠다고 대답해 さえざえと靑(あお)い月() 暗(くら)い夜(よぞら)に光(か)る星(ほし) 사에자에토아오이쯔키

銀河鐵道999 은하철도 999

汽車(しゃ)は 闇(や)を ぬけて かりへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. とは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たびびとようなも 여행자같은 존재.

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

しゃは やを ぬけて かりへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. とは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たびびとようなも 여행자같은 존재.

闇のくちづけ 시스터 프린세스

ほら聞()こえるだう キミを呼(よ)ぶ聲(こえ) 호라키코에루다로오 키미오요부코에 들릴 거야 너를 부르는 목소리 もう待(ま)ちれない ささやいてる 모오마치키레나이 사사야이테루 이제 기다릴 수 없어 속삭이고 있지 やさしくそ手(て)を 廣()げて迎(むか)えて 야사시쿠소노테오 히로게테무카에테 상냥한 그 손을 펴서 맞이하여 私(わたし)

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

(Single Version) 歌:笠原弘子 / 作詞:佐藤ありす / 作曲:岩崎琢 / 編曲:若草惠 街竝(まちな) 見()おさ 거리를 내려다 보렴 一番(いちばん)高(たか)い 場所(ばしょ)で  제일 높은 곳에서 淚(なだ)や悲(かな)しなど 눈물과 슬픔따윈 すぐに消()えてしまうから 금방 사라져 버릴 테니까 鳥(とり)や風(かぜ)や光(

PROLOGUE Penicillin

まぶしいしゃしが ほほえかける 마무시이히샤~ 시가 호호에미카케루 눈부신 햇살이 미소를 짓고 げがれをしらないに 게가레오시라나이키미니 더러움을 모르는 당신에게 だいせな言(ことば)を いいだせなくて 다이세쯔나고토바오 이이다세나쿠테 소중한 말을 얘기할 수 없기에 れない夜(よる)はすぎて 키레나이요루와스기테 안타까운 밤이 지나가

風の大陸(空と海のカノン) 西脇 唯

に すべてを うすために あるいてゆく 그 눈동자에 모든걸 비추기 위해 걸어가고 있어요. そ くちびる すべてを かたるために らかれる 그 입술은 모든걸 이야기 하기위해 열리죠. すなに なる いち はてない とを こえる 모래가 되버릴 목숨, 끝없는 시간을 넘어요.

YAWARA(大好きなシャツ) 渡邊滿里奈

はじめに ぼくらは 여름의 시작에 우리들은 だいすな シャツを て 맘에드는 샤츠를 입고 たびに でよう と ぼくは 여행을 떠날거야. 너와 나는 ょっとしたら であう 어쩌면 만나겠지.

은하철도999 ささき いさお

제목: 銀河鐵道999 노래: ささ いさお 출원: 銀河鐵道999 汽車(しゃ)は 闇(や)を ぬけて かりへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자.

アルスラ-ン戰記 (靴跡の花) 遊佐未森

たかい ほし かがやが ほしくて 저 높이 떠있는 별의 반짝임이 탐이나서 とり あるだす 당신은 혼자 걸어나가요. すなに まれ ゆれる はなも 모래 투성이로 흔들리는 꽃의 빛깔도 とおい めには うらない 멀리있는 눈동자엔 비치지 않아요.

風のプリズム 히로스에 료코

はるか時(と)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을 넘어 ま毛(げ)を濡(ぬ)らしたなだは 마츠게오누라시타나미다하 속눈섭을 적셔오는 눈물은 遠(とお)く雲(くも)まで飛(と)ばし 토오쿠노쿠모마데토바시 저 멀리 구름까지 날아오르네 見()えない明日(あした)を探(さが)せば 미에나이아시타오사가세바 보이지 않는 내일을

風のプリズム Hirosueryoko

風(かぜ)プリズム 秋色(あ光(かり)中(なか)で 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い はるか時(と)を超(こ)えて ま毛(げ)を濡(ぬ)らしたなだは 遠(とお)く雲(くも)まで飛(と)ばし 見()えない明日(あした)を探(さが)せば 虹(にじ)を渡(わた)るらめくプリズム こんな(そら)下(

攻殼機動隊 (未來への約束) 桶口沙繪子

えがおは ふあんを かくしている 그 미소는 불안을 숨기고 있어. そして ここは あしたを まよっている 그리고 마음은 내일을 헤메고 있지. あげる ビル かわいた かぜ まちに 올려다본 빌딩, 메마른 바람의 도시에 やさしさしか ょう ことばは ない 다정함만이 공통된 말은 아니야.

翼をください 붉은 새(아카이토리)

翼をください 今私願い事が 이마와타시노네가이고토가 지금나의소원이 かなうならば翼がほしい 카나우나라바츠바사가호시이 이루어진다면날개가있었으면좋겠어요 こ背中に鳥ように 코노세나카니토리노요-니 나의이등에새처럼 白い翼けてください 시로이츠바사츠케테쿠다사이 흰날개를붙여주세요 こに翼をげ 코노오-조라니츠바사오히로게

翼をください 川村かおり

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 今私願い事が 이마와타시노네가이고토가 지금나의소원이 かなうならば翼がほしい 카나우나라바츠바사가호시이 이루어진다면날개가있었으면좋겠어요 こ背中に鳥ように 코노세나카니토리노요-니 나의이등에새처럼 白い翼けてください 시로이츠바사츠케테쿠다사이 흰날개를붙여주세요 こ

アスタリスク Orange Range

見上(あ)げた夜(よぞら)星達(ほしたち)光(かり) 미아게타 요조라노 호시타치노 히카리 올려다본 밤하늘의 별들의 빛 古(いにしえ)思(おも)い願(ねが)いが 이니시에노 오모이 네가이가 옛 마음이 염원이 時代(じだい)超(こ)えいあせる コトなく屆(とど)く 지다이 코에 이로아세루 코토나쿠 토도쿠 시대를 초월해 빛바래지 않고 전해지네 キラリ瞳(

SLAMDUNK(マイフレンド ) ZARD

あなたを おもうだけで ここよく なれる 당신을 생각하는 것 만으로도 마음은 강해질수 있어요. ずっと めてるから はしりけて 언제나 바라보고 있을테니 계속 달려나가세요. たむだった とおい ゆめは 외곬수였던 오래 전의 꿈은 いまでも まぶしい 아직도 눈부셔요.

꿈속의 날개 마법기사 레이어스 OST

마법기사 레이어스-꿈속의 날개(우미) はなしく かぜまう はてない うびべに たたに 하나시쿠 카제마우 하타나이 우비베니 타타츠니 ちいさく ふるえる まいも わたし ささえて 치이사쿠 후루에루 마이모노 와타시노 사사에테 いでも よく ささや ちいく 이쯔데모 쯔요쿠 사사야키 미찌이쿠 あなた ことば あふでれば 아나타노 코토바 아후데레바

天地無用(Alchemy of Love) 林原めぐみ

めく おもいを だいじに して 설레이는 마음을 소중히 하세요. はるかな ちが いても いくわ っと 머나먼 길이 계속되어 있어도 갈거예요. 꼭. んいに かかや あなたを まもりたい 금색으로 빛나서, 당신을 지키고 싶어요. そ ふたり かんじる かけがえない もを 그 때 두사람은 느낄거예요. 둘도없이 소중한 것을.

RA-SE-N Luna Sea

RA-SE-N だれもしらない ぼくここ 다레모시라나이 보쿠노코코로 그 누구도 모르는 나의 마음 はいった [めたすぎる] 키미와잇타 츠메타스기루 그대가 말했지 [너무 차가와] びわれた ちずうえ 히비와레타 치즈노우에 조각난 지도위 せめぎあった じょうゆめ 세메기앗타 키죠-노유메 격렬히

戀墜ちる時 aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(と) いかいか 淚(なだ) 四角(しかく)いあぶくになる 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(かな)しぬけがら拾()い集(あ)めて やっと一番(いちばん)優(やさ)しくなる 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(ここ)プライドe一途(いちず)なあたし 今日(ょう)も悲劇(

おいたままラヴレタ一 (그대로 둔 러브레터) Tsuji Ayano

子にい日 ?くでしょう 洗いたてワンピ?ス 裸足ままかけてゆく あ子にい日 ?えるでしょう ゆれる?持ちとけ出してく あいいに 夢で見けた星かけら そっと抱しめて 不思議なちからが こぼれないように 丘上 赤い どこまでもすべりおち あは遠いに ほん少し夢 信じて待ってた あい心おしこして 笑い?

Shangri-La angela

愚(お)かで いいう 見渡(わた)す 夢(ゆめ) 痕(あと) 오로카데 이이노다로오 미와타스 유메노 아토 어리석어도 괜찮지 않겠어?

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

(と)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을 넘어 ま毛(げ)を濡(ぬ)らしたなだは 마츠게오누라시타나미다하 속눈섭을 적셔오는 눈물은 遠(とお)く雲(くも)まで飛(と)ばし 토오쿠노쿠모마데토바시 저 멀리 구름까지 날아오르네 見()えない明日(あした)を探(さが)せば 미에나이아시타오사가세바 보이지 않는 내일을 찾는다면

hollow Fate/hollow ataraxia

鏡(かが)中(なか)靑(あお)い月()は裏側(うらがわ) 까가미노나까노아오이쯔끼와우라가와 거울 속의 푸른 달은 뒷면 見下(お)す街(まち)は醒(さ)めることな人(と)群(む)れ 미오로스마찌와사메루꼬또나끼히또노무레 내려다본 마을은 잠이 깰 기미가 없는 인간들의 무리 瞳()に映(う)る見飽(あ)た顔(かお)に爪(め)を立(た)て 히또미니우쯔루미아끼따까오니쯔메오따떼

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

秋色(あ光(かり)中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれる daydream 마부시쿠유레루 daydream 눈부시게 흔들리는 daydream とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時(と)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을

かがやく空ときみの聲 らんま 1/2 DoCo

かがやく聲 노래: Ranma 1/2 DoCo かがやく そらと こえ 빛나는 하늘과 당신의 목소리 りょうて げて かんじたい 가슴을 활짝열고 느끼고 싶어요. かる ゆうほどう ふたり うでを く 빛나는 유보도, 둘이서 팔짱을 껴고 いんな ことを かせてほしい 여러가지 이야기를 들려주면 좋겠어요.

샤먼킹-白い月(파우스트8세) 샤먼킹

白い月(ファウストⅧ世) 번역 : 캣시스(zottltm@hanmail.net) 闇(や)中(なか)に月()は白(し)く 야미노나카니츠키와시로쿠 어둠 속에 달은 하얗게 時(と)を止(と)めて眠(ねむ)るかように 토키오토메테네무루카노요우니 시간을 멈춰 잠드는 것과 같이 長(なが)い夜(よる)も息(い)をそめ 나가이요루모이키오히소메 긴

白い月(파우스트8세) 샤먼킹

白い月(ファウストⅧ世) 번역 : 캣시스(zottltm@hanmail.net) 闇(や)中(なか)に月()は白(し)く 야미노나카니츠키와시로쿠 어둠 속에 달은 하얗게 時(と)を止(と)めて眠(ねむ)るかように 토키오토메테네무루카노요우니 시간을 멈춰 잠드는 것과 같이 長(なが)い夜(よる)も息(い)をそめ 나가이요루모이키오히소메 긴

朧月夜~祈り (Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

花畑に入日薄れ (なはなばたけにいりうすれ) (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山端霞ふかし (わたすやまはかすふかし) (미와타스야마노 하카스미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹くを見れば (はるかぜそよふく そらをれば) (하루카제소요후쿠 소라오 미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을

朧月夜~祈り Nakashima Mika

花畑に入日薄れ (なはなばたけにいりうすれ) (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山端霞ふかし (わたすやまはかすふかし) (미와타스야마노 하카스미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹くを見れば (はるかぜそよふく そらをれば) (하루카제소요후쿠 소라오 미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을

봉신연의; 양전-끝이 없는 여행 치바 스스무 as양전

終おわりない 旅たび by千葉進步(치바 스스무) as楊 (양전) 끝없는 여행 信(しん)じてたもは すべて 影(かげ)を 映(う)した 蜃氣樓(しんう) 신지떼타모노와 스베테 카게오 우쯔시따 시은키로- [믿고 있는 것은 모두 그림자를 비추는 신기루] 終(お)わりない こ 旅(たび)に 淚(なだ)も

果てしなく遠い空に TWO-MIX - Gavity zero

果(は)てしなく遠(とお)い(そら)に 하테시나쿠 토오이 소라니 끝없고 먼 하늘에 「ありがとう」気持(も)ちだけ 「아리가또오」노 키모치다케 「고마워」의 기분만 とどくように両手(りょうて)げて笑(わら)う 토도쿠요오니 료오테 히로게테 와라우 닿을듯이 양손 벌려 웃는 小(ちい)さくてこわれそうな 치이사쿠테 코와레소오나

銀河鐵道999 Isao Sasaki

(가사) 汽車(しゃ)は 闇(や)を ぬけて かりへ (독음) 키샤와 야미오 누케테 히카리노 우미에 (해석) 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 유메가 치라바루 무겐노 우츄-사 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 호시노 가케하시 와탓테유코- 별의 가교를 건너가자.

アス夕りスク ORANGE RANGE

블리치 1기 오프닝 アス夕りスク orange range 見上(あ)げた 夜(よぞら) 星達(ほしたち) 光(かり) 미아게따 요조라노 호시타찌노 히까리 올려다본 밤하늘에 떠 있는 별들의 빛 見上(あ)げた 夜(よぞら) 星達(ほしたち) 光(かり) 미아게따 요조라노 호시타찌노 히까리 올려다본 밤하늘에 떠 있는 별들의 빛

約束の地 JAM Project

 君()を信(しん)じてる 나니카오 마모루타메이루 키미오신지테루 (무언가를 지키기 위해 존재하는 널 믿고있어) 逆(さか)らえぬ宿命(しゅくめい)を今日(ょう)も 生(い)てる勇気(ゆう) 사카라에누 슈쿠메이오 쿄오모 이키테루유우키 (거스릴수없는 숙명을 오늘도 살아가는용기) 見上(あ)げた夜(よぞら)は遠(とお)く そ先(さ)に広

希望の空へ Takahashi Yoko

かなしが こわした ここ かけらを 카나시미가 코와시타 고고로노 카케라오 슬픔이 부숴버린 마음의 조각을 りょうてで だしめて あしたに おびえた 리요우테데 다키시메테 아시타니 오비에타 양손으로 감싸서 내일에로 보내며 떨었어요 いる ことで すべてが かなうなら 이노루 고토데 스베떼가 카나우나라 바라는 것만으로 모든 것이 이루어진다면

天空のエスカフロネ(靑い瞳) 坂本眞綾

しめないで わたし あこがれ 안지말아줘. 나의 그리운 사람이여. そかな うでなか こままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. そ あおい くしい おかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음. あなた なにもかも だと しんじた 너의 모든것이 기적일거라 믿었었지.

靑空 YURIA

보고 있어 僕(ぼく) 胸(むね)に ある 보쿠노 무네니 아루 내 가슴 속에 있는 もどかしい 氣持(も)ち ah 모도카시이 키모치 ah 안타까운 마음 ah (そら)を 見上(あ)げ 소라오 미아게 하늘을 올려다보며 目(め)を 閉(と)じて 奏(かな)でる 메오 토지테 카나데루 눈을 감고서 연주하네 君()へ 贈(おく)る こ 歌(