가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


12. 冷たい頰 スピッツ

[スピッツ] 「あなのことを 深く愛せるかしら」 (아나타노 코토오 후카쿠 아이세루카시라) 「그대를 깊이 사랑할 수 있을까요?」

チェリ- スピッツ

[スピッツ] チェリ- 君を忘れな 曲がりくねっ道を行く (키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 마치오 유쿠) 그대를 잊지 않아요, 구불구불한 길을 가요 産まれての太陽と 夢を渡る黃色砂 (우마레타테노 타이요-토 유메오 와타루 키이로이 스나) 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래… 二度と戾れな くすぐり合って轉げ日 (니도토 모도레나이 쿠스구리앗테

スピッツ

魚(물고기) 飾らずに 君のすべてと 混ざり合えそうさ 今さらね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀人と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめ 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく

僕はジェット スピッツ

僕はジェット(나는 제트기) ボロボロになる前に死に 보로보로니나루 마에니 시니타이 부서져 떨어지기전에 죽고싶어 朝が來て 北風が 아사가 키테 키타카제가 츠메타이 아침이와서 북쪽바람이 차가워 君のことを考えて僕は 키미노 코토오 캉가에테 보쿠와 그대를 생각하며 나는 銀のボディふるわせながら 긴노 보디 후루와세나가라 은으로 된

甘ったれクリ-チャ- スピッツ

甘っれクリーチャー amattare kuri-tya- 응석꾸러기 생물 壞れんじゃなよ待ちに待ってこと 코와레탄쟈나이요 마치니맛테타코토 망가진게 아니야 기다리고 기다린 것 寂しだけの空氣の中 사비시-다케노쿠-키노나카 외로울 뿐인 공기 속 消えかけ燈絶やさず起きて 키에카케타아카리 타야사즈오키테이타

メモリ-ズ·カスタム スピッツ

メモリーズ·カスタム memori-zu kasutamu 기억·관습 肝心な時に役にも立ヒマつぶしのスト-リ- 칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리- 중요한 때에 아무런 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡単で凄交力果は絶大マッチ一本の灯り 칸탄데스고이 코우카와제츠다이 맛치잇뽄노아카리 간단하지만

メモリ-ズ スピッツ

肝心な時に役にも立 ヒマつぶしのスト-リ- (칸진나토키니야쿠니모타타나이 히마츠부시노스토-리-) 중요한 순간에 도움이 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄 效果は絶大 マッチ一本の灯り (칸탄데스고이 코-카와데츠다이 맛치잇폰노토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然なくらに幼稚で切な 噓半分のメモリ-ズ (

放浪カモメはどこまでも Album Mix スピッツ

放浪カモメはどこまでも houroukamome ha dokomademo 방랑 갈매기는 어디까지라도 悲しジョ-クでつに5万年オチは淚のにわか雨 카나시-죠-쿠데츠이니고만넨 오치와나미다노니와카아메 슬픈 농담으로 결국 5만년 결말은 눈물의 소나기 でも放浪カモメはどこまでも 데모호-로-카모메와 도코마데모 하지만 방랑 갈매기는 어디까지라도 恥

メモリ-ズ スピッツ

メモリ-ズ (Memories) 肝心な時に役にも立 ヒマつぶしのスト-リ- (칸진나 토키니 야쿠니모 타타나이 히마츠부시노 스토-리-) 중요한 때에 도움도 되지 않는 쓸데없는 이야기 簡簞で凄 效果は絶大 マッチ一本の灯り (칸탄데 스고이 코-카와 데츠다이 맛치 잇폰노 토모리) 간단하고 굉장한 효과는 절대적 매치 한자루의 등불 不自然

テクテク スピッツ

출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com    동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do 当りまえと思ってら 壊れてく (아타리마에토오못테타라 코와레테쿠) 당연하다고 생각하고 있으면 부서져가요 風を受けて 水面が揺れ (카제오우케테 미나모가유레타) 바람을 맞아

春の歌 スピッツ

春の歌 하루노우타 봄의 노래 重足でぬかるむ道を來 오모이아시데누카루무미치오키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲのある藪をかき分けてき 토게노아루야부오카키와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べ 타베라레소-나스베테오타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長トンネルをくぐり拔け時 나가이톤-네루오쿠구리누케타토키

稻穗 スピッツ

稻穗(벼 이삭) 美しく實る稻穗に 愛を知る 夢も終わる頃 우츠쿠시쿠 미노루 이나호니 아이오시루 유메모오와루 코로 아름답게 익는 벼 이삭에 사랑을 아는 꿈도 끝나는 시절 驅け出し 風に逆ら 夕燒けが 僕らを染めて 카케다시타 카제니 사카라이 유우야케가 보쿠라오 소메테이타 달려나간 바람을 거스르고 저녁놀이 우리들을 물들이고있어 あり得な明日

スピッツ

渚 nagisa 물가 ささやく冗談でつも つながりを信じて 사사야쿠죠-단데이츠모 츠나가리오신지테이타 속삭이던 농담으로 언제나 계속될거라 확신하고 있었어 砂漠が遠く見えそうな時も 사바쿠가토오쿠 미에소-나토키모 사막이 저멀리 보일 것 같은 때도 ぼやけ六等星だけど 思こみの恋に落ち 보야케타로쿠토-세-다케도 오모이코미노코이니오찌타

冷たい頰 Spitz

あなのことを 深(ふか)く愛(あ)せるかしら」 「당신을 정말 사랑하고있는걸까?....」

春夏ロケット スピッツ

春夏ロケット(봄여름 로켓) ※春 すっぱが空に溶けて 하루 슷파이 오모이가 소라니 토케테타 봄 시큼한 생각이 하늘에 녹고있어 夏 赤背中少し痛かっ※ 나츠 아카이 세나카 스코시 이타캇타 여름 붉은 등 조금 아팠어 泣くマネ得意で 終わらなドラマ 나쿠마네 토쿠이데 오와라나이 도라마 우는 흉내가 특기라서 끝나지않는 드라마 アイツ

淚がキラリ☆ スピッツ

놔두려무나 君の記憶の片隅に居座ることを今決めから 키미노키오쿠노카타스미니 이스와루코토오 이마키메타카라 너의 기억저편에 남아있기로 난 지금 결정 했기에 弱氣なままのまなざしで夜が明けるまで見つめてるよ 요와키나마마노마나자시데 요루가아케루마데미츠메떼이루요 사랑스런 눈빛으로 아침이 밝아올때까지 널 바라만보고있네 同じ淚がキラリ俺が天使だっなら 오나지나미다가키라리

ム-ンライト スピッツ

ム-ンライト(달빛) ※ああ なぜ出會っのか 아아 나제 데앗타노카 아아 왜 만난걸까 ああ 小さな世界でも※ 아아 치이사나 세카이데모 아아 작은 세상이라도 あんまり グズグズしてから 안마리 구즈구즈시테타카라 지나치게 우물쭈물하고있었으니까 逆回り 季節 갸쿠마와리 키세츠 반대로 도는 계절 ああ チャンスを待っのは 아아 챤스오

スタ-ゲイザ- スピッツ

スタ-ゲイザ- (stargazer) 遠く遠くあの光まで 居てほし 토오쿠 토오쿠 아노히카리마데 토도이테호시이 멀리 멀리 저 빛까지 전하고싶어 ひとりぼっちがせつな夜 星を探してる 히토리봇치가 세츠나이요루 호시오 사가시테루 혼자만이 애절한 밤에 별을 찾고있어 明日 君がなきゃ 困る 困る 아시타 키미가이나캬 코마루 코마루 내일 네가없으면

運命の人 スピッツ

運命の人 unmei no hito 운명의 사람 バスの搖れ方で人生の意味が解かっ日曜日 바스노 유레카타데진세이노이미가 왓캇타니치요-비 버스의 흔들림 속에서 인생의 의미를 알아버린 일요일 でもさ君は運命の人だから强く手を握るよ 데모사 키미와운메이노히토다카라 쯔요쿠테오니키루요 하지만 너는 운명의 사람이니까 강하게 손을 잡아 ここにるのは優

魔法のコトバ スピッツ

魔法のコトバ 마호-노코토바 마법의 말 あふれそうな気持ち ムリやりかくして 아후레소-나키모치 무리야리카쿠시테 넘칠 듯한 마음을 억지로 숨기며 今日もま 遠くばかり見て 쿄-모마따 토-쿠바카리미테이타 오늘도 또다시 먼 곳만을 바라보고 있었지 君と語り合っ 下らなアレコレ 키미토카타리앗-타 쿠다라나이아레코레 너와 함께 나눈 시시한 얘기들을

夢追い蟲 スピッツ

夢追虫 yumeoimusi 꿈을 쫓는 벌레 笑っり 泣り あり前の生活を 와랏타리 나이타리 아타리 마에노 세이카츠오 웃거나 울거나 하는 당연한 생활을 二人で過ごせば 羽も生える 最高だね! 후타리데 스고세바 하네모 아에루 사이고다네 둘이서 보내면… 돋아나는 날개도 최고야!

夢追い忠 スピッツ

笑っり 泣り あり前の生活を 와랏타리 나이타리 아타리 마에노 세이카츠오 웃거나 울거나 하는 당연한 생활을 二人で過ごせば 羽も生える 最高だね! 후타리데 스고세바 하네모 이키에루 사이고다네 둘이서 보내면… 돋아나는 날개도 최고야!

孫悟空 スピッツ

孫悟空(손오공) グラスにあふれてる 水を飮みほしら 그라스니 아후레테루 미즈오 노미호시타라 유리잔에 흘러넘치고 있는 물을 남기지 않고 다 마시면 新し十字路を目指す 아타라시이 쥬지로우오 메자스 새로운 십자로를 향한다 できるだけ單純な それでて頑丈な 데키루다케 탄쥰나 소레데이테 간죠우나 할 수 있는 만큼 단순한 그것에 있어서 견고한

SUGINAMI MELODY スピッツ

SUGINAMI MELODY ※眠る野良猫 人は旅人 네무루 노라네코 히토와 타비비토 잠드는 도둑고양이 사람은 여행자 鮮やかによみがえる靑メロディ- 아자야카니 요미가에루 아오이 메로디 훌륭하게 소생하는 푸른 멜로디 泣次の日 生まれる笑顔 나이타 츠기노 히 우마레루 에가오 운 다음날 태어나는 웃음 飽きることなく回る風車よ※ 아키루

靑春生き殘りゲ-ム スピッツ

외로운놈은 쇠막대기로 마구 부수고있어 まちがって惡魔と踊る よろこんで命もけずる 마치갓테 아쿠마토 오도루 요로콘데 이노치모케즈루 착각하고 악마와 춤추지 기뻐서 목숨도 삭제하지 荒れ荒れのハ-トに染みこむ 他人の幸せの粒が 아레아레노 하토니 소미코무 히토노 시아와세노 츠부가 거칠고 거친 마음에 물드는 타인의 행복의 씨가 明日には變わるはずさ 氣のせ

さらばユニヴァ-ス スピッツ

さらばユニヴァース saraba yunivuxa-su 안녕히 유니버스- 半端な言葉でも暗まなざしでも 한빠나코또바데모 쿠라이마나자시데모 한심한 말이라도 냉담한 시선이라도 何だって俺にくれ! 난닷떼오레니쿠레 뭐라도 내게 해줘! 悲しみを塗り潰そう君はどう思ってる?

チェリ- Spitz(스피츠/スピッツ)

チェリ一(버찌) 君(きみ)を忘(わす)れな 널 잊지않겠어 曲(ま)がりくねっ道(みち)を行(ゆ)く 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれての太陽(よう)と 夢(ゆめ)を渡(わ)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きろ)砂(すな) 저 노오란 모래 二度(にど)と戾(もど)れな 두번다시 돌아올 수 없는 くすぐり合(あ)って轉(ころ)

8823 スピッツ

8823 hayabusa SUZUKI GSX1300R さよならできるか隣り近所の心 사요나라데키루카 토나리킨죠노코꼬로 이별 할 수 있을까 근처의 마음 思出ひとかけ內ポケットに入れて 오모이데히또카케 우찌포켓또니이레테 추억 한 조각 안주머니에 담고 길을 나서네 あのへの向こう側何もなと聞かされ 아노헤이노무코-가와 나니모나이토키카사레

Holiday スピッツ

Holiday 休日 휴일 もしも君に会わなければもう少しまともだっのに 모시모 키미니아와나케레바 모-스꼬시마토모닷타노니 만약에 너를 만나지 않았더라면 조금더 착실했을 텐데 もしも好きにならなければ幸せに過ごせのに 모시모 스끼니나라나케레바 시아와세니스고세타노니 만약에 좋아하지 않았더라면 행복하게 지낼 수 있었을 텐데 朝焼

船乘り スピッツ

船乘り(배타기) もうちょな俺のままで 力まかせに漕ぎ出せば 모우쵸이나 오레노마마데 치카라마카세니 코기다세바 더욱 더 나인채로 힘을 이용해서 노를 저으면 ネイビ-の雲赤空 渡る鳥も一緖に歌う 네이비노 쿠모 아카이 소라 와타루 토리모 잇쇼니 우타우 네이비의 구름 붉은 하늘 이동하는 새도 함께 노래한다 始まりのときめき 本當に俺は生まれて

スパイダ- スピッツ

スパイダー supaida- 거미 可愛君が好きなものちょっと老ぼれてるピアノ 카와이이키미가스키나모노 춋토오이보레테루피아노 귀여운 네가 좋아하는 것 조금 낡은 피아노 さびし僕は地下室のすみっこでうずくまるスパイダー 사비시이보쿠와치카시츠노 스믹코데우즈쿠마루스파이다- 외로운 나는 지하실의 구석에 웅크리고앉은 스파이더

スピッツ

今 ima 지금 ありがとうなぜか夏の花 아리가또-나제카 나츠노하나 고맙구나 어째서인지 여름의 꽃이 渚の気まぐれな風を受け 나기사노 키마구레나카제오우케 해변가의 변덕스런 바람을 맞으며 かみ痕どこに残し? 카미아또 도꼬니 노코시따이 파도의 흔적 어디에다 남기고싶니?

ハイファイ·ロ-ファイ スピッツ

 ささやきにもフラフラと Fly High! 아마이 사사야키니모 후라후라토 Fly High! 달콤한 속삭임에도 어질어질하고 ハイファイ ロ-ファイ 俺はそれを愛と呼ぶよ 하이파이 로우파이 오레와 소레오 아이토 요부요 하이파이 로우파이 나는 그것을 사랑이라고 불러요 OK! 憧憬 キビし時もあるけれど OK!

スカ-レット スピッツ

スカーレット suka-retto 진홍색 離さなこのまま時が流れても 하나사나이 코노마마 토키가나가레떼모 떨어질 수 없어요 이대로 시간이 흘러도 一つだけ小さな赤灯を 히토츠다케 치이사나 아카이히오 하나뿐인 조그마한 붉은 등불을 守り続けて行くよ 마모리츠즈케테이쿠요 계속 지켜갈거에요 喜び悲

みそか スピッツ

みそか misoka 은밀함 輝け不思議なプライド胸に 카가야케후시기나푸라이도무네니 빛나라 이상한 프라이드가 가슴에 凍てつく無情な風の中で 이테쯔쿠무죠-나카제노나카데 얼어붙은 무정한 바람 속에서 周りに合わせな方が良感じ 마와리니아와세나이호-가이-칸지 주위에 맞추지 않는 편이 좋은 느낌 誰かが探しにくる前に 다레카가사가시니쿠루마에니

大宮サンセット スピッツ

大宮サンセット(오오미야 Sunset) この街で俺以外 코노마치데 오레 이가이 이 거리에서 나 이외에 君のかわさを知らな 키미노 카와이사오 시라나이 아무도 너의 사랑스러움을 몰라 今のところ俺以外 이마노 토코로 오레 이가이 지금은 나 이외에 君のかわさを 키미노 카와이사오 너의 사랑스러움을 知らなはず 시라나이하즈 모를거야

shy

眞っ白な吐息窓くもらせて 맛시로나토이키마도쿠모라세테 새하얀숨결창문을김서리게해 あなを描き描きそこにあるように 아나타오에가키타이에가키타이소코니아루요-니 그대를그리고싶어요그리고싶어요그곳에있는것처럼 搖られてく電車から見えるのは 유라레테쿠덴샤카라미에루노와 흔들려가는전차로부터보이는것은 ガラスを跳ねる光町は冬になる 가라스오하네루히카리마치와후유니나루

正夢 (Masayume) Spitz(스피츠/スピッツ)

ハネ髮のままとび出し 하네타카미노마마토비다시타 뻗친 머리 그대로 뛰어나왔어 今朝の夢の殘り抱て 케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけてく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くはずな

12月の風 (12Gatsu No Kaze / 12월의 바람) Kiyokiba Shunsuke

つも通りのキミの?が 何故か今日は寂しくて 振り返るその顔は 春の?のように泣 人?みをかき分けて キミの姿迫かけて 震える肩を抱きしめ 凍える指を?め 絡まる言葉を?み干して キミのめに今笑う 12月の風はくて 誰かに寄り添くなる それがキミであることが 僕にとってはんだ つも通り朝起きて ?まで一人?てる ?

ROBOTMAN the pillows

悲しリズムが心でなりやまなのは 카나시이리즈무가코코로데나리야마나이노와 슬픈 리듬이 마음에서 울리는 것을 멈추지 않는 것은 だ死ぬなだけのロボットになっあの日から 타다시누나이다케노로봇토니낫타아노히카라 그저 죽지 않을 뿐인 로봇이 된 그 날부터 サヨナラ Baby 期待にこえられなよ 사요나라 Baby 키타이니코타에라레나이요 잘있으렴 Baby

會いに行くよ (만나러 갈게 / Aini Ikuyo) Spitz(스피츠/スピッツ)

てそうになって ボロボロのシャツを着ら 스테소-니낫-테타 보로보로노샷-쯔오키타라 버려야 할 정도로 너덜너덜해진 셔츠를 입으면 外に出てみよう 소토니데테미요- 밖으로 나가보자 會に行くよ 全てを捨てる バカになれる心のまま 아이니이쿠요 스베테오스테루 바카니나레루코코로노마마 만나러갈게 모든걸 버리고 바보가 될 수 있는 마음가짐으로 廣げ手は 當

Tsumetai hoho Spitz

"あなのことを深く愛せるかしら" "당신을 깊이 사랑할 수 있을까?" 라고 子供みな光で僕を染める 말하는, 어린애같은 눈빛으로 날 물들이는, 風に吹かれ君の に 바람에 휘날리는, 그대의 차가운 뺨을 觸れてみ 小さな午後 느껴봤던 짧은 오후...

冷たい花 The brilliant green

花 傷つけ合うくら 愛して (키즈츠케아우쿠라이 아이시테-타) 서로 상처 줄 정도로 사랑하고 있었어요 夢は絶望になっ 知らぬうちに (유메와 제츠보-니 낫타 시라누 우치니) 꿈은 절망으로 변했죠, 모르는 사이에… 刺しこむ光が すきま風が (사시코무 히카리가 스키마카제가) 비치는 햇살이, 문틈으로 들어오는 바람이 濡れに痛く 浸み入るよう

翼は Chrno Crusade

Kalion somin6412@hanmail.net クレノ クレセイド ED さよならソリティア 大好きと思うからね 다이스키토오모우카라네 정말 좋아한다고 생각하니까 傷つり戶惑っり 키즈쯔이타리토마도옷따리 상처 받거나 허둥대기도 하고 を寄せ合って 츠메타이호호오요세아앗떼 차가운 뺨을 서로 모아 心が生まれ 코코로가우마레따

12月の風になりたい ZIGGY

계속되고 있으니까 ​ ​ ​ 12月の風になり 쥬-니가쯔노 카제니 나리따이 12월의 바람이 되고싶어. ​

悲しみにさようなら (Kanashimini Sayonara) (슬픔이여 안녕) Mamalaid Rag

がる 12月の??んだ空?の?しさが コ?トごしに胸をきつくしめつける 12月の空は 意外なほど? ひとりで生きてゆくことに 慣れら忘れられるはず 冬枯れの街角でふと 想ちが通りを?切ってく ?道の落ち葉ざわめきを ききながら手を 手をふっ ?かモカを優し言葉ちが カフェ?

ダンデライオン (단데라이온) Bump of Chicken

逃げなてくれるのか? 니게나이데이테쿠레루노카? 도망치지 않고 있어 주는건가?

ダンデライオン Bump of Chicken

逃げなてくれるのか? 니게나이데이테쿠레루노카? 도망치지 말고 있어 주는건가?

Holidays The brilliant green

12月になれば 凍り付窓に (쥬-니가츠니 나레바 코-리츠이타 마도니) 12월이 되면 얼어 붙은 창문에 手袋を外して そっと指で書 (테부쿠로오 하즈시테 솟토 유비데 카이타) 장갑을 벗고, 살며시 손으로 적었어요 "I LOVE YOU" 列車を降りら (I LOVE YOU 렛샤오 오리타라) "I LOVE YOU" 열차를 내리면… 白

Holidays! The Brilliant Green

12月になれば 凍り付窓に (쥬-니가츠니 나레바 코-리츠이타 마도니) 12월이 되면 얼어 붙은 창문에 手袋を外して そっと指で書 (테부쿠로오 하즈시테 솟토 유비데 카이타) 장갑을 벗고, 살며시 손으로 적었어요 "I LOVE YOU" 列車を降りら (I LOVE YOU 렛샤오 오리타라) "I LOVE YOU" 열차를 내리면… 白