가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


황색눈물OST もどり雨(돌아온비) 嵐(아라시)

僕の心は張裂けそうで あなたのことでいっぱいだから 보쿠노 코코로와 하리사케소우데 아나타노 코토데 잇빠이다까라 내 마음은 터질 것 같아 너로 가득찼으니까 こへいて忘れはしない あなたのことが大好きだから 도코에 이떼모 와스레와 시나이 아나타노 코토가 다이스키다까라 어디에 있어도 잊을 수 없어 너를 아주 좋아하니까 何ないし、何出来

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

<< 感謝カンゲキ >> ※ フジテレビ系 ドラマ「淚をふいて」 オ-プニングテ-マ 作詞 : 戶澤暢美 / 作曲 : 馬飼野康二 / 編曲 :CHOKKAKU Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again * So So イイことなんてない (So So イイことなんてない

感謝カンゲキ雨嵐(발음) 아라시

Again I'm Smiling Again * So So イイことなんてない So So 이이코또난떼나이 So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチの情熱 ライブ 호우코우 온찌노죠우넷 라이부 방향 음치의 정열 라이브 每日 a Fool 墓穴掘る Fall 마이니찌 a Fool 보켓호루 Fall 매일 a Fool 무덤 파 Fall だけ

(아이바)愛の嵐 아라시

<< 愛の >> たいようが えつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だい 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なに こまで 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされて 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あいは ひかに みちた 아이와

言葉より大切なもの 嵐(아라시)

とったメロディー繰返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よ大切なのここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

La tormenta (2005)

何度何度 何度で 난도모 난도모 난도데모 몇번이나 몇번이나 몇번이라도 「うしましょう?」いつ何時 ‘도-시마쇼-?’이쯔 난도키모 ‘어떻게하지?’

La tormenta

何度何度 何度で 난도모 난도모 난도데모 몇번이나 몇번이나 몇번이라도 「うしましょう?」いつ何時 ‘도-시마쇼-?’이쯔 난도키모 ‘어떻게하지?’

La tormenta 2004

(確かな駆け出し果てなき降らし) 카라다오 아츠쿠 카케누케로! (타시카나 카리다시 하테나키 아메 후라시) 몸을 뜨겁게 뛰어서 앞지르자!

感謝カンゲキ雨嵐

* So So イイことなんてない (쏘쏘 이이코토난테나이) So So 좋은 일 따윈 없어 方向 オンチの情熱 ライブ (호우코우 온치노쿄우네츠라이부) 방향 음치의 정열 라이브 每日 a Fool 墓穴掘る Fall (마이니치 a Fool 보케츠호루 Fall) 매일 a Fool 무덤 파 Fall だけ 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니하토카레테이타이

a day our in life 嵐(아라시)

時は巡日をめく 토키와 메구리 히오 메쿠리 (시간은 흐르고 날을 넘기고) 君はとっくにこか遠くに (키미와 톳쿠니 도코카도오쿠니) 너는 훨씬전에 어딘가 멀리에 あ-想い屆かない君はう來ない 아-오모이토도카나이 키미와 모우코나이 (아-마음이전해지지않아 너는 이제 오지않아) で忘れないALLNIGHT 데모 와스레나이 ALLNIGHT (하지만

嵐のまえの靜けさ 아라시

たいように 生きたほうが楽だろう [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴合い わかあい [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手をしたならOK 可能性なら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 まだまだ 道の途中なのさ

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

それだけあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なんに 怖くない 乘越えられる 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) 君が いま大好きなのを 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にする 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

la tormenta 아라시

(보케니 타시테와 No.1) 보케 관해서는 No.1 だけほめたするの なんだな (다케도 호메타리스루노모 나응다나) 그러나 칭찬하기도 하는 건 뭐야 歌聽くと誰う降覆 こいつがリ-ダ-大ちゃん (우타쿠토 다레모가 모우 코후쿠사 코이츠가 리다 오쨩) 노래를 들으면 누구라도 이미 항복 이 녀석이 리-더- 오쨩 ♡오노 사토시 부분 (마츠쥰

Kansha kangeki ame arashi

*******感謝 カンゲキ 」********** (감사 감격 비의 폭풍우) Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

wish 嵐(아라시)

街に愛の歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届

野性を知りたい 아라시

せて 油斷させて ひら かわすのさ 스키오 미세테 유단사세테 히라리 카와스노사 (틈을 보이게 방심하게하곤 재빨리 피하는거야) この腕に 抱かれな 코노우데니 타카레나 (이 팔에 안기지 않아) *知たいんだ その美しい理性よ 시리타인다 소노 우츠쿠시이리세이요리모 (알고싶어 그 아름다운 이성보다도) 君のこと っと 知性よ 키미노코토

11. 아라시-스마일어게인 아라시

아라시-스마일어게인 Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

스마일어게인 아라시

方向 オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけ 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない 日日の 中で (칸도오시나이

아라시-스마일어게인 아라시

方向 オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけ 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない 日日の 中で (칸도오시나이

아라시 아라시

それで時代を 極める そうさ ボクラは Super boy! 소레데 모지다이오 키와메루 소우사 보쿠라와 Super boy! (그래도 시대 끝에 다다른, 그래 우리들은 Super boy)! We are "COOL"! やなことあって っかでかっこつける! we are "COOL"! 야나코토앗떼모 도옷카데 캇코쯔케루! (우리는 "COOL"!

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

方向 オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけ 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない 日日の 中で (칸도오시나이

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

方向 オンチの 情熱 ライブ (호오코오 온치노 죠오넷쓰 라이부) 방향- 우리들의 열정 라이브 每日 a Fool 墓穴穴掘る Fall (마이니치 어 후루 보켓쓰 워 호루 훠루) 매일 a fool 무덤 파며 떨어져 だけ 何かにあこがれていたい (다케도 나니카니 아코가레 테이타이) 하지만 무언가를 동경하고 싶어 感動しない 日日の 中で (칸도오시나이

아라시

道 - ARASHI - てくてく步く道をゆく 테쿠테쿠아루쿠미치오유쿠 터벅터벅걸어가길을가 ぉこに續く道なのか 도-코니츠즈쿠미치나노카 어디로이어지는길인걸까 そんなの道道考えよう 손나노미치비치캉가에요- 그런길들생각해보자 ぉし行き止まぁなら 모-시모유키도마-리나라 만일앞이막혀있다면 壁をうんしょ!

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

A day in our life 時は巡 日をめく 君はとっくに こか遠くに ときはめぐ ひをめく きみは とっくに こかとおくに 토키와메구리히오메쿠리 키미와 톳쿠니 도코가토오쿠니 시간은 흐르고, 하루가 가고, 그대는 벌써 어딘가 먼 곳에. あ-.想い?

君はいないから 아라시

バイクに乘はじめて 바이쿠니 노리 하지메테 (자전거를 타기 시작하면서) スケボ-は しまったままさ 스케보와 시맛타 마마사 (스케이트보드는 버려진채) 空き地ができてるけ 아키치가 데키테루케도 (공터가 생겨나기 시작했지만) ここに何が あったのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 (여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어)

Walking In The Rain 아라시

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻できないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 の午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街は僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

Daer my friends 아라시

入口無いのに出口を探したのは 靑い空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重なってはまた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

言葉より大切なもの 아라시

< 言葉よ大切なの > 切とったメロディー繰返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よ大切なのここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の

코코로치라리 아라시

~ うやったって 君を 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まるで僕そののだな 마루데 보쿠소노모노다나

言葉より大切なもの 아라시

とったメロディー繰返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よ大切なのここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와

[言葉より大切なもの] 아라시

とったメロディー繰返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よ大切なのここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

La tormenta Arashi

何度何度 何度で 난도모 난도모 난도데모 몇번이나 몇번이나 몇번이라도 「うしましょう?」いつ何時 ‘도-시마쇼-?’이쯔 난도키모 ‘어떻게하지?’

아라시 아라시

A·RA·SHI 작사 : J & T 작곡 : 馬飼野康二 はじけゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおいのは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

아라시 Unknown

A·RA·SHI 작사 : J & T 작곡 : 馬飼野康二 はじけゃ Yea! すなおに Good! 하지케랴 스나오니 터뜨려 버려 예! 솔직하게 좋아! だから ちょいとおいのは Boo! 다카라 쵸이토오모이노하 그러니까 약간만 무거운 것은 우! That's all right! 좋아!

La tormenta 2004 Arashi

-La tormenta 2004 Ride on Fire Storm ( 山が上 下に置く風) (Ride on Fire Storm 아라시 야마가우에 시타니오쿠카제) Ride on Fire Storm 아라시 산이 위 아래에 두는 바람 舞い上がれ (A・M・O・N・S神風) 마이아가레 (A・

La tormenta

천연 보케 대답 전혀 없고 だけズバ拔けてるのが運動神經 다케도 즈바누케 테루노가 운도우신케 하지만 척척해내는 운동신경 SMAPとバトルしたくて 事務所に入る動機がバスケ 스마프토 바토루시타쿠테 지무쇼니 하이루 도우키가 바스케 스맙과 배틀 하고싶어서 사무소에 들어간 동기가 농구.

愛の嵐 TOKIO

<< 愛の >> 아이노 아라시 たいようが えつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せかいを だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なに こまで 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされて 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうことは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

瞳の中のGalaxy 아라시

영원따윈 현실이 아니지만 君がこの銀河の中で迷って 모시모 키미가 코노 긴가노 나카데 마욧-테모 만약 그대가 이 은하에서 헤매어도 こまで こまで 小さな光を探すよ 도코마데모 도코마데모 치이사나 히카리오 사가스요 어디까지든 어디까지든 작은 빛을 찾을거야 そして僕は星座になって君のそばにいるよ 소시테 보쿠와 세이자니 낫테 키미노 소바니 이루요

하나사나이 아라시

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さない離さない (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでない限ない (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

はなさない헤이지지않아 아라시

離さない離さない (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめているよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでない限ない (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 ☆We can

野性を知りたい

かわすのさ 스키오 미세테 유단사세테 히라리 카와스노사 (틈을 보이게 방심하게하곤 재빨리 피하는거야) この腕に 抱かれな 코노우데니 타카레나 (이 팔에 안기지 않아) *知たいんだ その美しい理性よ 시리타인다 소노 우츠쿠시이리세이요리모 (알고싶어 그 아름다운 이성보다도) 君のこと っと 知性よ 키미노코토 못토 치세이요리모 (

Theme of Arashi

Why don't you join us so so partyで騷ぎ出す人 so so party데 사와기다스 히토모 so so party에서 떠들어대기 시작한 사람들도 とうとう 周の輪を亂す程に 토오토오 마와리노 와오 미다스 호도니 결국 주위의 둘레를 무너뜨릴 정도로  探し shout out しっぱなし 아라시 사가시 shout out 싯파나시

明日に向かって吠えろ 아라시

<< 明日に向かって吠えろ >> 作詞 : 久世まあ  作曲 : 谷本新  編曲 : CHOKKAKU 明日に向かって吠えろ (아스니무카앗테호에로) ダメな昨日を 捨てて行こう (다메나키노오오 스테테유코오) つまづきながら 骨折って前見て進う (츠마즈키나가라 호네옷테마에미테스스모오) 時代をタフに生きろ (지다이오타후니이키로

ナイスな心意氣 아라시

이꼬우제 『단세포처럼 단순히 가자』 うせ 未來は 手ごわい 도우세 미라이와 테고와이 『어찌됐던 미래는 만만치 않아』 街角 口??

道 Double version

土砂降なら 모시모도샤부리나라 만약 번개가 쳐도 木陰でつょっ蔵宿 코카게데춋쿠라아마야도리 나무그늘 아래에서 잠시 비를 피해요. 誰に見ていない 다레니모미떼이나이 누구에게도 보이고싶지 않아. 君と進う 키미또스스모오 당신과 나아가요.

星のFreeWay 아라시

抱きしめてく  키미히토리오 다키시메테쿠 너 하나만을 안고 갈 거야 怖いのなんか何ないさ 코와이모노나응카 나니모나이사 두려운 것 따위는 아무 것도 없어 ずっとそうずっと 走ってく 즛토 소오 즛토 하시잇떼쿠 줄곧 그래 줄곧 달려갈 거야 ちょっとした Kiss  쵸옷또시타 kiss 대단치 않은 kiss ちらからとなく 도찌라카라토모나쿠

Rain

の音響く 君の声消えた 아메노오토히비쿠 키미노코에키에타 (비소리가울리고 너의목소리가사라졌어) 受話器の向こうに 君は誰といるの? 쥬와키노무코오니 키미와다레토이루노? (수화기반대편에 넌누구와있는거지?)

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

君とのこと いつか 思い出になるだろうけ (키미토노 코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도 ) 너와의 일도 언젠간 추억이 되겠지만 だから 今を大事にするよ (다카라 이마오 다이지니스루요) 그래서 지금을 소중히 해야해 曲が角ばかで よく見えなかったけ (마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도) 모퉁이뿐이라 잘 보이지 않았지만 うなのかしら

パレット 아라시

;えない別れみたいに 言うのは君のほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 「ずっと忘れないように似顔絵描いてよ」と [「즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요」 토] 「쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれ 

いま愛を話ろう 아라시

) 流行のドラマの中で 하야리노 도라마노 나카데 (유행하는 드라마의 속에서) ときめきさえフュ-チャリングして 토키메케사에 휴챠링구 시테 (두근거림조차 featuring 해서) 心拍數近づけずに 신바쿠스 치카즈케즈니 (심장박동수 가까워지지 않고) ため息に溺れないで 타메이키니 오보레나이데 (한숨에 빠지지 말아줘) 何言わずにっと