가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風のララバイ 森山直太朗

지난 패밀리 레스토랑에 화려해지는 星占いも当てにしちゃいないよ 호시우라나이모아테니시챠이나이요 별점도 믿지는않아요 偶然一致 必然は不一致 구-젠노잇치 히츠젠와후잇치 우연의 일치 필연은 불일치 に踊るフリスビーが輝き中へ世界を誘う 카제니오도루후리스비-가카가야키노나카에세카이오사소우 바람에 춤추는 Frisbee가

風唄 森山直太朗

欲望波に夕蕩う 一輪花 (요쿠보-노 나미니 타유토- 이치린노 하나) 욕망의 파도에 흔들리는 한 송이 꽃 紅地平に燃ゆる 一片詩 (쿠레나이노 치헤-니 모유루 히토히라노 우타) 붉은 지평선에 피어오르는 한 장의 편지… 絶望果てに射し入る 一縷光 (제츠보-노 하테니 사시이루 이치루노 히카리) 절망의 끝에 비치는 한 줄기의 빛 流るる雲を

夏の終わり 森山直太朗

없는 역에서 그대를 기다리고 있었어요… 夏終わり 夏終わりには ただ貴方に會いたくなる (나츠노 오와리 나츠노 오와리니와 타다 아나타니 아이타쿠 나루노) 여름이 끝날 무렵, 여름이 끝날 무렵에는 단지 그대를 만나고 싶어져요 いつかと同じ吹き拔けるから (이츠카토 오나지 카제 후키누케루카라) 언젠가와 똑같이 바람은 불어서 빠져나가기에… 追憶

季節の窓で 森山直太朗

아메니후라레테토케이가누레타 비를맞아시계가젖었어 君もまた同じ氣持ちなんだと分かる氣がした 키미모마타오나지키모치난다토와카루키가시타 그대도같은기분이라고알것같은기분이들었어 見上げた空は鈍色深く染まる 미아게타소라와니비이로후카쿠소마루 올려다본하늘은짙은쥐색으로깊게물들어 雨に降られて君を感じた 아메니후라레테키미오칸지타 비를맞으며그대를느꼈어

今が人生 森山直太朗

< 今が人生 > 晴れ後曇り 時時雨 また晴れ (하레노치 쿠모리 도키도키 아메 카제 마타 하레) 맑은 후 흐림. 때때로 비. 바람. 다시 맑음.

時の行方~序·春の空~ 森山直太朗

출처 : 지음아이 [http://www.jieumai.com] 春空ふと見上げて思った私小ささを 하루노소라후토미아게테오못타와타시노치이사사오 봄하늘을 문득 올려다보며 생각했던 나의 초라함을 今日も在るがまま為すがまま赴くまま 쿄오모아루가마마세스가마마오모무쿠마마 오늘도 있는 그대로 하시는대로 향하여 가는대로 こ胸、に添えて 코노무네

靑い瞳の戀人さん 森山直太朗

출처 : 지음아이[http://www.jieumai.com] 君にあげるはず菜種花は 키미니아게루하즈노나타네노하나와 그대에게 주려던 유채꽃은 水遣り過ぎで元気がないよ 미즈노야리스기데겐키가나이요 지나치게 물을 줘서 기운이 없어요 君は僕を笑うかな 青ぺ恋人さん 키미와보쿠오와라우카나 아오이히토미노코이비토상

生きとし生ける物へ 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ やがて淚は喝くとて 야가테나미다와카와쿠토테 이윽고눈물이메말라 に吹かれちゃいられない 카제니후카레챠이라레나이 바람에날리며있을수없어 僕は君が思うような人間じゃない 보쿠와키미가오모우요-나닌겐쟈나이 나는그대가생각하는그런사람이아니야 そうさそんな人間じゃない 소-사손나닌겐쟈나이

紫陽花と雨の狂想曲 森山直太朗

紫陽花と雨狂想曲(자양화와 비의 광상곡) 作詞者名 ·御徒町机 作曲者名 に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라

旅立ちの朝 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 日が昇る前に君眠るこ部屋を出よう 히가노보루마에니키미노네무루코노해야오데요- 해가뜨기전에그대가잠들어있는이방을나가 誰にも氣付かれないように 다레니모키즈카레나이요-니 아무도알아차리지못하도록 有りっ丈小錢を握り締めて 아릿타케노코제니오니기리시메테 있는만큼의잔돈을움켜쥐고서 背負

旅立ちの朝 森山直太朗

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 日が昇る前に君眠るこ部屋を出よう 히가노보루마에니키미노네무루코노해야오데요- 해가뜨기전에그대가잠들어있는이방을나가 誰にも氣付かれないように 다레니모키즈카레나이요-니 아무도알아차리지못하도록 有りっ丈小錢を握り締めて 아릿타케노코제니오니기리시메테 있는만큼의잔돈을움켜쥐고서 背負いこみ

さくら 森山直太朗

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから

今が人生 森山直太朗

なんにもないへや(아무도 없는 방) 作詞者名 ·御徒町机 作曲者名 なんにもないへやなかでぼくは 난니모나이 헤야노 나카데 보쿠와 아무도 없는 방 안에서 나는 からっぽぎゅうにゅうパックをすすっていたんだ 카랏포노 규우뉴우팍쿠오 스슷테이탄다 빈 상자의 우유팩을 빨아마시고 있어 もうきみをわすれたはずなに こころくるしくなる

なんにもないへや 森山直太朗

なんにもないへや(아무도 없는 방) 作詞者名 ·御徒町机 作曲者名 なんにもないへやなかでぼくは 난니모나이 헤야노 나카데 보쿠와 아무도 없는 방 안에서 나는 からっぽぎゅうにゅうパックをすすっていたんだ 카랏포노 규우뉴우팍쿠오 스슷테이탄다 빈 상자의 우유팩을 빨아마시고 있어 もうきみをわすれたはずなに こころくるしくなる

手紙 森山直太朗

新しいこ街にも 少しずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日から降り續く雨に 布團はびしょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… こ間隣街で 日雇い仕事を見つけたよ (코노 아이다 토나리

小さな戀の夕間暮れ 森山直太朗

南へと向かう 背中丸めた飛行船 미나미에토무카우 세나카마루메타히코오센 (남쪽을 향하는 등을 둥글게 만 비행선) 見上げた横顔 いつもと同じ交差点 미아게타요코가오 이츠모토오나지코오사텐 (올려다 본 옆모습 언제나와 같은 교차점) 強がった時 不安定な君が 츠요갓타토키노 후안테이나키미가 (강한 척하던때의 불안정한 네가)

愛し君へ 森山直太朗

し君へ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-25 출처 : http://the-powder.com いっそ 잇소 (차라리) 抱きしめて抱きしめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) こままそばにいてほしい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니

紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

作詞者名 ·御徒町机 作曲者名 に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕

さくら(獨唱) 森山直太朗

그대와 다시 만날 수 있는 날들을 さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니 쿠루시- 토키모 키미와 와랏테-루카라) 아무리 괴로운 때도 그대는 웃고 있으니까 挫けそうになりかけても 頑張れる氣がしたよ (쿠지케소-니

なんにもないへや(아무것도 없는 방) Moriyama Naotaro

作詞者名 ·御徒町机 作曲者名 なんにもないへやなかでぼくは 난니모나이 헤야노 나카데 보쿠와 아무도 없는 방 안에서 나는 からっぽぎゅうにゅうパックをすすっていたんだ 카랏포노 규우뉴우팍쿠오 스슷테이탄다 빈 상자의 우유팩을 빨아마시고 있어 もうきみをわすれたはずなに こころくるしくなる 모오 키미오 와스레타하즈나노니

OK! 岡山 (OK! 오카야마) angela to Hanawakun

はどこよりも晴れ日が多い だから基本雨は降らないと思ってる 天気予報雨マークは 県民 全員無視 OK! ぼっけー岡! 岡といえばそう果物が美味しい 白桃 ピオーネ マスカット フルーツ王国と呼ばれるけど 実は生産量 一位じゃねー OK! ぼっけー岡! 桃は買うもじゃなくて貰うも きび団子は人にあげるも 広島と神戸が隣だから 有名人はあんまりライヴに来てくれねー! OK!

さとうきび畑 森山良子

陽ざし中で 나츠노히자시노나카데 여름의햇살속에서 ざわわ ざわわ ざわわ 자와와 자와와 자와와 廣いさとうきび畑は 히로이사토우키비바타케와 넓은사탕수수밭은 ざわわ ざわわ ざわわ 자와와 자와와 자와와 が通りぬけるだけ 카제가토오리누케루다케 바람이불어지나갈뿐 むかし海向こうから 무카시우미노무코-카라 옛날바다의저편으로부터

朗朗 (랑랑) Sato.

開いたページ 並ぶ文字 右から左 目でなぞる言葉たちに 試されている 熱を持つ 喉奥 今も僕背中を叩く問いかけが 頭を駆け巡る 「それでいいなら、それでいいけど そうじゃないなら、今、覚悟を」 聞こえた声は紛れもない いつか声だ 誰か言葉でも 構わない 伝えるんだ こ声に意味をくれたあ人へ 誰か想いも 連れて行ける 待っていて こ声を 想いを 僕を 信じてよ 溢れて止まらない感情

Lullaby Neverland

 ララバイ 都会は微笑を忘れ 季節を失くした 何を見てきた? 

天氣之女 / Weathering with Me sica

跳脫如每粒細碎微塵 散發曾有的八歲天真 就是望向天興奮 陽光已描畫金色一片雲 愛陽那光線降臨來瀑布林 無限耀眼暖意為海添上質感 用最真的感覺呼吸 逐秒天空變化在頂俯瞰 如你和我隨我忘我的 遊蕩就是開心 無論遇上 好的天氣 差的天氣 亦同樣嚮往 即使陰天我也能夠發光 一身閃光胡亂去闖 難路就算想撠倒我 仍然能硬 最光那個方向 總有天堂 無視千種苦況 綻放 獨有的非一般好看 發覺情緒起跌會隨晴或雨牽引

あなたが好きで 森山良子

あなたが好きで好きでたまらない こんな気持 아나타가 스키데 스키데 타마라나이 콘나키모치 당신이 좋아서 좋아서 견딜수 없어 이런 느낌 夜明けも夕暮れも 眠り中もそばに居て欲しい 요아케모 유구레모 네무리노나카모 소바니 이테호시이 새벽에도 해질녘에도 잠자는 동안에도 옆에 있으면 좋겠어요 深く深く傷つき 泣いた夜も孤独さえも 후카쿠 후카쿠 키즈츠키 나이타

Blue night KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 木が mm... ざわめく夜は (모리노키가 음... 자와메쿠요루와) 숲의 나무가 음... 웅성거리는 밤은 上に mm... 星が降ってる (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

Sharakusay Moriyama Naotaro

しゃなりしゃなり草根を掻(か)き分けて 似たり寄ったり したり顔自由人 悩み種を庭に植えたら 百花咲いた 上々な御時勢 序々に不条理な濁世(じょくせ) 言うべきことなんぞ やれ何処吹く 理性は箍(たが)に 雁字搦(がんじがら)められ 夕焼

朧月夜 ~祈り / Oborozukiyo ~Inori (아련한 달밤의 기도) Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わ影も 色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙鳴く音

朧月夜~祈り(Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わ影も 色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙鳴く音も

東山飄雨西山晴 등려군

등려군 - 東飄雨西晴(뚱샨삐아오유시샨칭, 동산에 비오는데, 서산은 맑아요) 멀리 동쪽 산언덕에 비가 내리네요 (遠在東邊的丘正下雨) 서쪽 산을 보니 이렇게 하늘이 맑은데 (看西這般天色晴) 많은 노래가락과 옛정은 지난날을 돌이키네요 (歌滿處情是往日濃) 번뇌와 고민은 東 속에 있는 나를 이다지도 깊은 슬픔에 빠져들게 하고,

동산표우서산청 / 東山飄雨西山晴 등려군

멀리 동쪽 산언덕에 비가 내리네요 (遠在東邊的丘正下雨) 서쪽 산을 보니 이렇게 하늘이 맑은데 (看西這般天色晴) 많은 노래가락과 옛정은 지난날을 돌이키네요 (歌滿處情是往日濃) 번뇌와 고민은 東 속에 있는 나를 이다지도 깊은 슬픔에 빠져들게 하고, (愁是這樣深未知東的我) 빗속에서 실의에 젖게 하네요 (期待雨中多失意)

VOYAGE DEEN

VOYAGE」 5:14 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 야마네공식로&우즈책타다시기 / 편곡 : 이케다 다이스케 VOYAGE 作詞 : 池秀一 作曲 : 根公路 & 宇津本紀 くり返される 生を受ける命と大地に埋もれてく魂 (쿠리카에사레루 세이오우케루이노치토다이치니우모레테쿠타마시이) 반복되는 생을

コンバット-ダンス (Combat Dance) Quruli

いざピンチになっても しょうがないから動じない そうそうパンチをよく見て 相手背後に回れよ おいおいパンチが成ってない しょうがないから動けない ちょっぴり?が?辛い そうでなくても情けない いいからいいからあがけよ こっちはどうでもいいから 五月雨五月雨パンチ 嵐を浴びてもいいじゃない そう 行かなくちゃ 左足 踏み出して 想像越えるもが?

我是一只雁 大欢

飞过万水 飞过千 传一片柔情 歌一声浪漫 千里万里 多少期盼 每一次南飞 相守花好月圆 穿过林 掠过草原 携一片霞光 飘一个梦幻 日里夜里 多少挂牵 每一次北归 相约青青河边 我是一只雁 展翅天地间 星星为伍 日月相伴 缕缕清风 小小乌篷船 多的佳音 围绕在耳畔 我是一只雁 心中河宽 四季如春 起舞翩跹 片片花瓣 芳菲了家园 多的锦绣 美了我心愿 穿过林 掠过草原 携一片霞光 飘一个梦幻

朧月夜 - 祈り Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

風的形狀 / Come What May Terence Lam

記不記得 你將證件 與機票 連著一份渴望 放入這背囊 紮根也好 旅居也好 也許你 還未知道答案 為了找人生 不同形狀 未知的 放手去擁抱一趟 換個比回憶廣闊的視角 乘著那的幻想 離別的故事 散落途上 凝望那天高地廣 沿路寫下我 長夜裡看守甚麼 才值得你為曙光 為明日嚮往 儘管會不安 亦有些迷失 不能名狀 大吹 多見解已聽過 你想聽 無非心裡的覺 乘著那的幻想 離別的故事 散落途上 凝望那天高地廣

Come What May (風的形狀) Yoyo Sham

記不記得 你將證件 與機票 連著一份渴望 放入這背囊 紮根也好 旅居也好 也許你 還未知道答案 為了找人生 不同形狀 未知的 放手去擁抱一趟 換個比回憶廣闊的視角 乘著那的幻想 離別的故事 散落途上 凝望那天高地廣 沿路寫下我 長夜裡看守甚麼 才值得你為曙光 為明日嚮往 儘管會不安 亦有些迷失 不能名狀 大多見解已聽過 你想聽 無非心裡的覺 乘著那的幻想 離別的故事 散落途上 凝望那天高地廣

朧月夜-祈り 나카시마미카

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

朧月夜-祈り 나카시마 미카

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시

朧月夜~祈り (아련한 달밤~기도) - 소켄비챠 일본 CF 곡 Nakashima Mika

나카시마 미카 - 朧月夜祈り(아련한달밤기도) 菜花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테

朧月夜~祈り 中島美嘉

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

朧月夜&#12316;祈り Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ 나노하나바타케니 이리히우스레 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし 미와타스 야마노하 카스미후카시 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春そよ吹く 空を見れば 하루카제소요후쿠 소라오미레바 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し 유-즈키카카리테 니오이아와시 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져

THE CIRCLE B'z

ゆらめく陽が姿を現して (유라메쿠타이요-가스가타오아라와시테) 흔들리는 태양이 모습을 나타내어 羅万象をくまなく照らして (신라반쇼-오쿠마나쿠테라시테) 삼라만상을 샅샅이 비추어 萎えた心 焦がしてゆく (나에타코코로 코가시테유쿠) 시들은 마음을 애태워가 大いなる輝きに (오오이나루카가야키니) 커지는 반짝임에 おそれをなし 祈る (오소레오나시

太陽 矢野眞紀

淚目に吐き氣每日だけど 나미다메니하키케노마이니치다케도 눈으로눈물을토해내는매일이지만 こんなにふっと思える瞬間がささやかな 콘나후-니훗토오모에루슌칸가사사야카나 이런식으로불현듯행각되어지는순간이작은 幸福だと知りうる限り 코-후쿠다토시리우루카기리 행복이라고알고있는한 タタタララタテイ複雜なこ世を 타타타라라타테이후쿠자츠나코노요오

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

でいご花が?きを呼び嵐が?た でいごが?き?れを呼び嵐が?た  くり返す悲しみは島渡る波よう ウ?ジであなたと出?い ウ?ジ下で千代にさよなら 島唄よに?り鳥とともに海を渡れ 島唄よに?り?けておくれ私? でいご花も散りさざ波がゆれるだけ ささやかな幸せはうたかた花 ウ?ジで歌った友よ ウ?

Dong Shan Piao Yu Xi Shan Qing (Cantonese Version) 鄧麗君(등려군)

远在东边的丘正下雨 看西这般天色清 歌满处 情是往日浓 愁是这阵深 末知东的我 期待雨中多失意 雨后东边的色已渐 这一刻见到西飘雨 风肆意 回望已恨迟 难像往日痴 尽管今天的你 含泪强忍乞宽恕 雨过了后方知当初不智 作了决定不必牵挂住 你要接受今天身边一切 我会向你祝福 一生都得意

운담 풍경 박동진

운담 풍경 - 박동진 雲淡景近午天 小車에 술을 싣고 訪花隨柳過前川 十里沙汀 내려가니 넘노는 것 黃蜂白蝶 쭈루루 풍덩 玉波滄浪 떠오나니 桃花로구나 붉은 꽃 푸른 잎은 影行水를 그림하고 나는 나비 우는 새는 春光春興을 자랑헌다 어디로 가잤어라 한 곳을 점점 내려가니 언덕위에 樵童이오 石壁下에 漁翁이라 새벽 별 가을 달빛 江深에 거꾸러져 水中

Mata Ashita ga Aru Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

また明日がある はるかかなたに 今日も陽が沈み 空が赤くやけると なぜ悲しいんだろう とおい昔に見た夕陽が 今でもおいら涙をそめる 道を走って南に下れば やがてサンディエゴー 夕陽が沈むあむこうに また明日がある 青く広がる空に 今日も雪がゆく ひとつ流れる雲は なぜさびしいんだろう とおい昔に捨てた故郷が いまでもおいら涙にうかぶ 砂漠をぬけて谷を下れば やがてコロラド 雲が流れるあ

朗朗 langlang 서울매직클럽

天使的舌头 预言和知识 秘密和未来 更重要的是 耐心和善良 为真理欢欣 承受还希望 永远会知道