가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


きみのこえ 구름의 저편, 약속의 장소

키미노 코에 너의 목소리 かたち 照(て)らした光(ひかり) 키미노 카타치 테라시타 히카리 너의 모습 비추던 빛 かなうなら 카나우나라 이룰 수 있다면 僕(ぼく) 보쿠노 코에 내 목소리 ど とどくように 도코카노 키미 토도쿠요우니 어딘가에 있을 너에게 전해지도록 僕(ぼく)は 生(い)てく

너의 목소리

구름의 저편 , 약속의 장소 - / 너의 목소리 (엔딩) 歌 : ハートマーク(heart mark) 色(いろ)あせた 靑(あお)ににじむ 이로아세타 아오이 니지무 빛바랜 푸르름에 물들어가는 白(しろ)い雲(くも)遠(とお)い あ日(ひ)いろ 시로이 쿠모 토오이 아노히노이로

Beloved~벚꽃의 저편∼ BasiL

farewell せつなさ ざんくで ひびく ゆめる せかいは farewell 세츠나사 자은코쿠데 히비쿠 유메미루 세카이와 안녕히. 안타까움, 잔혹함으로 향하는 꿈을 꾸는 세계는 しせる もよう 시키니 미세루 모요오 네 계절로 보이는 영상 そうあい ふへん ょぞう 소우아이 후헤은 쿄조오 서로의 사랑이 변하지 않는 형상.

아득한 저편 나루토

踏(ふ)むぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)は 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)

機動戰士 νガンダム 逆襲のシャア (BEYOND THE TIME) TM NETWORK

You belong to me サヨナラ いなくて YOU BELONG TO ME 차마 이별을 고할수 없어서 いつまでも だしめたかった 이대로 영원히 안은채 있고싶었어. I belong to you はりさけそうに なる I BELONG TO YOU 터질듯한 むねを に さしだして 이 가슴을 너에게 내밀며..

그대만 있다면 러브히나

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけひかりそそぐかちはど 요아케노히카리소소구카노찌와도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろいそほほ 호노지로이소노호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요 はひあたらないばしょ

러브히나-ED 君さえいれば (그대만 있다면) Unknown

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけひかりそそぐかちはど 요아케노히카리소소구카노찌와도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろいそほほ 호노지로이소노호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요 はひあたらないばしょ

러브히나ED-그대만 있다면 unknown

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけひかりそそぐかちはど 요아케노히카리소소구카노찌와도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろいそほほ 호노지로이소노호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요 はひあたらないばしょ

YAWARA( YOU AND I) 永井眞理子

ろ かまわず なげる ためい かず 시도 때도 없이 내쉬는 당신의 한숨 수. とばで うまく いない やさしい もちに なって 이루 형언할수없는 상냥한 기분이 되어서 とには はらで やすんで たまには かわべで あそんで 때로는 들판에서 쉬고, 가끔은 시냇가에서 놀아봐요.

너만 있다면 러브히나

君さいれば I'm a dreamer よあけ ひかり そそぐ かちは ど I'm a dreamer 요아케노 히카리 소소구 카노치와 도코 I'm a dreamer 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer ほじろい そ ほほ I'm a dreamer 호노지로이 소노 호호에미 I'm a dreamer 창백한 듯한 그

君さえいれば 러브히나

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけ ひかり そそぐ かちは ど 요아케노 히카리 소소구 카노찌하 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろい そ ほほ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요

당신만 있다면 (ED) 하루카

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけ ひかり そそぐ かちは ど 요아케노 히카리 소소구 카노치와 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろい そ ほほ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도오카사애라세테 부디 만지게

러브히나-君さえいれば haruca

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけ ひかり そそぐ かちは ど 요아케노 히카리 소소구 카노치와 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろい そ ほほ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도오카사애라세테 부디 만지게

君さえいれば 모름

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけ ひかり そそぐ かちは ど 요아케노 히카리 소소구 카노찌하 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほじろい そ ほほ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요

City Hunter(EARTH - 木の上の方舟 - ) PSY.S

BIRD いつまにか BIRD, 어느샌가 ゆめを ていたさ 꿈을 꾸고 있었던 거야. LEAF とおい が LEAF, 멀었던 목소리가 いまは すぐそばに 지금은 바로 곁에..

내일을 향한 장소 박로미

明日へ場所 (내일을 향한 장소) TVシリ-ズ「鋼鍊金術師」キャラクタ-ソング TV시리즈「강철의 연금술사」캐릭터송 HAGAREN SONG FILE -EDWARD ELRIC- 작사 川村サイコ 작곡 森元康介 편곡 森元康介 노래 エドワ-ド·エルリック (パク·ロミ) 輝(かがや)く 世界(せかい)が 手(て)に 溢(あふ)れ 카가야쿠 세카이가 코노

You And I 永井眞理子

ろ かまわず なげる ためい かず 토코로 카마와즈 나게루 키미노 타메이키노 카즈 시도 때도 없이 내쉬는 당신의 한숨 수.

Beyond The Time 역습의 샤아

to you 하리사케소우니 나루) [나는 너의 일부분 터질듯한] むねを に さしだして (코노무네오 키미니 사시다시떼) [이 가슴을 너에게 내밀며...]

beyond the time 몰라

시작되어] いとしさが そに かさ (이토시사가 소코니 카에루노사) [그리움이 그곳으로 돌아가는거야] ああ メビウス わから ぬけだせなくて (아아 모비우스노 와카라 누케다세나쿠떼) [아아 뫼비우스의 띠에서 벗어날 수 없어서] いくつもを くりかす (이쿠츠모노 츠미오 쿠리카에스) [몇번이나 죄를 반복하네] へいわより

BEYOND THE TIME TM NETWORK

You belong to me サヨナラ言なくて いつまでも抱しめたかった I belong to you 張り裂けそうになる 胸を 君に差し出して We belong to Earth 遙かな宇宙もと コバルトに 光る地球がある 悲しは そから始まって 愛しさが そに歸るさ ああ メビウス輪から拔け出せなくて いくつも罪を繰り返す 平和より自由より正しさより

약속의 장소로 카레이도 스타

日(ひ) 見()た 夕日(ゆうひ)と 風(かぜ) 色(いろ) 아노 히 미타 유우히토 카제노 이로 그 날 보았던 석양과 바람의 빛깔 今(いま)も 胸(むね)に しまっている 이마모 무네니 시마앗테이루 지금도 가슴을 조이고 있어 本當(ほんとう)は 分(わ)かってた だけど 言(い)なかった 호은토오와 와카앗테타 다케도 이에나카앗타 실은 알고 있었어

VOICES Kanno Yoko

ひとつめ とばは ゆめ 첫 번째 단어는 꿈 ねむり なかから 잠 속에서 むね おく くらやを 가슴 깊은 곳의 어둠을 そっと つれだす 살짝 끌어내지요.

夜空のムコウ / Yozorano Mukou (밤하늘 저편) (Smap) Various Artists

あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてれたかなぁ… 아레카라보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나아 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空(よぞら)うには 明日(あした)がもう待(ま)っている 요죠라노무코우니와 아시타가모우맛테이루 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰(だれ)か声()に気()づ ぼくらは身()をひそめた 다레카노코에니키즈키

約束の場所 / Yakusokuno Basyo (약속의 장소) Chemistry

無理かもしれないように思ても 무리일지도 모른다고 생각되어도 僕は一番?たいとを胸に持って生ていくよ 나는 가장 이루고 싶은 것을 가슴에 품고 살아가요 日が暮れたに?づかず夢中で頑張って 날이 저문 것도 눈치채지 못하고 열심히 노력해서 出?

HURT Luna Sea

HURT たされないなら わしてしま すべてを 미타사레나이나라 코와시테시마에 스베테오 욕망이 충족되지않는다면 모든걸 부서버려 ゆめをさ とてもれいな まぶしくて やさしすぎて 유메오미타노사 토테모 키레이나 마부시쿠테 야사시스기테 꿈을 꾸었어 아주 아름다운 빛나고 너무나 부드러운 らんだ

기동경찰 페트레이버-약속의 토지로 Unknown

ああ やくそく とちへ 아아 약속의 땅으로 아아 야쿠소쿠노 토치헤 どうぞ ちびいて 이끌어 주세요. 도오조 미치비이테 つびと むれを 죄인의 무리를..

Yakusoku No Basyo/ 約束の場所 (약속의 장소) Chemistry

約束場所 - Chemistry 無理かもしれないように思ても 무리카모시레나이요-니오모에테모 무리일지도 모른다고 생각되어도 僕は一番たいとを胸に持って生ていくよ 보쿠와이치방카나에타이코토오무네니못테이키테유쿠요 나는 가장 이루고 싶은 것을 가슴에 품고 살아가요 日が暮れたにづかず夢中で頑張って 히가쿠레타노니키즈카즈무츄-데간밧테 날이 저문

Voices [Japanese Version] Arai Akino

ひとつめ とばは ゆめ 첫 번째의 단어는 꿈, 히토츠메노 코토바와 유메 ねむり なかから 잠결 속으로부터 네무리노 나카카라 むね おく くらやを 마음속의 어둠을 무네노 오쿠노 쿠라야미오 そっと つれ だす 살그머니 데려가 버린다.

夢のありか <꿈의 장소> 에치젠료마

ありか <꿈의 장소> あらめるとだけは やけにうまくなってた 아키라메루코토다케와 야케니우마쿠낫테타 포기하는 일만큼은 무척 쉽게 되었다.

ぼくの行く道 은하철도 999

だれも しらない ぎんか はてで 아무도 모르는 은하의 끝에서 ぼう ほしが よんでいるよ 희망의 별이 부르고 있어. さしくなんか あるもんか 쓸쓸함 따윌 느낄것 같아? でっかい ゆめが ともだちなさ 커다란 꿈이 친구인거야. さあ ゆくぞ からだ ひとつで 자, 가자. 몸뚱아리 하나로.

마술사 오펜 리벤지 2기 오프닝 --丸い太陽 Unknown

夜(よる)が 明(あ)ける 時(と) 날이 밝아 올때 景色(けし)が 變(か)わってる 풍경이 바뀌어요 雪(ゆ)降(ふ)る場所(ばしょ) wow 눈이 내리는 장소 wow Winter Love Winter Love Winter Dream 最高(さいう) Winter Dream 최고 今夜(んや) 降(ふ)り續(つづ)ける 雪(ゆ

Belive in Heaven 모름

どく まちで かたり つぐ しんわさ 코도쿠노 마치데 가타리 츠구 신와사에 고독한 거리에서 구전되는 신화조차 はばまれそうな やお ぬけてゆく 하바마레소우나 야미오 누케테유쿠 방해하려고 하는 어둠을 빠져 나가고 있어 はてない そらお て たびお している 하테나이 소라오 코에테 타비오 시테이루 끝없는 하늘을 넘어서 여행을 하고 있어

雲の向こう / Kumono Mukou (구름 저편) Ide Ayaka

づいたから 今すぐ 다메난닷테 키즈이타카라 이마스구 안된다는 걸 깨달았으니까 지금 당장 太陽ように どまでも光り?けたい 타이요-노히카리노요-니 도코마데모히카리츠즈케타이 태양빛처럼 어디까지나 계속 빛나고 싶어 oh 眩しいほどに 世界中に 輝を?たい oh 마부시이호도니 세카이쥬-니 카가야키오아타에타이 oh 눈부실 정도로 온 세상에 빛을 주고 싶어 ?

게이트 키퍼즈 OP 게이트키퍼즈

あす がお ために ゲ-ト キ-パ-ズ 오프닝 あす がお ために 내일의 웃는 얼굴을 위해 아스노 에가오노 타메니 ちからと ちから ぶつかれば 힘과 힘이 맞부딪치면 치카라토 치카라 부츠카레바 あらそいは はじまる 싸움은 시작돼 아라소이와 하지마루 たたかう とが ゆうと 싸우는 것이 용기라고

Yumeno Basyoe/ 夢の場所へ(약속의 장소로) w-inds.

어두운 곳 비춰줄수 있는 그 Bright んなが見ているはずだ 민나가 미떼이루하즈다 모두가 보고있을꺼야 君を呼ぶ聲が 聞てくるだろう?

るろうに劍心 (この世界の片隅で...) るろうに劍心 VOICES

かけがなく おもうだろう 소중하게 생각하게 되겠지. は だれと であってゆくだろう 넌 누군가를 만나게 되겠지. せかい かたすで 이 세상 한구석에서.

明日の笑顔のために 松澤由美

おもわないけど まもりたいよ 생각하지 않지만 지키고싶어 오모와나이케도 마모리타이요 がお 너의 그 미소 키미노 소노 에가오 あすへ ゲ-ト ないけれど 내일로의 게이트 보이지 않아도 아스헤노 게-토 미에나이케레도 だれにでも あるよ 누구에게라도 있어 다레니데모 아루요 let's open the gate let's

機動戰士 ガンダム F91 (ETERNAL WIND) 森口博子

まるで かなし かけらだわ 마치 슬픔의 조각 같군요. まちを とざす ガラスいろ 마을을 덮어버린 유리색의 눈. あしたを さがす ひとも 내일을 찾는 눈동자마저 くもらせてゆく かなた 흐리게하는 어둠의 저편. しらぬ ちからに ながされて ろが どかへ はぐれてく 낯선 힘에 떠밀려서 마음이 어딘가로 멀어져가요.

Secret World 아키야마 미키

だれも づかない ふしぎな ばしょ 다레모 키즈카나이 후시기나 바쇼 아무도 깨닫지 못한 신비한 곳 それが に ある そばに 소레가 코코니 아루 키미노 소바니 그게 여기 있어 그대의 곁에 を すましたら るはず 미미오 스마시타라 키코에루하즈 귀를 기울인다면 들려올 꺼야 を よんでる かすかな 키미오 요은데루 카스카나

サヨナラの向こう側 (Sayonarano Mukougawa / 이별의 저편) Fumido

"サヨナラう側" "사요나라노무코-가와" 이별의 저편 どうか歩出せるまで待ってて 도우까아루키다세루마데맛떼떼 부디 내딛을 수 있을 때까지 기다려줘 考事をする時 캉가에코토오스루토키노 걱정거리를 생각할 때의 君は必ず髪をさわる 키미와카나라즈카미오사와루 너는 언제나 머리를 만져 最後言葉探すそ仕草さ 사이고노코토바사가스소노시구사사에

건담 SEED 3기 OP - Believe T.M.Revolution

微笑(ほほ)だけ 捨(す)てないで [유메사에 나끄시떼모 소노 호호에미다께 스떼나이데] 꿈마저 잃어버리더라도 그 웃는 얼굴만은 버리지 말아 줘 胸(むね) 輝(かがや)いていて [고노 무네 카가야이떼이떼] 이 가슴 빛나고 있어 줘요 いつか 誓(ちか)う 僕(ぼく)ら 手(て)で 築(ず)く 未來(らい)は [이쯔까 찌까우 보끄라 고노

Believe 건담

微笑(ほほ)だけ 捨(す)てないで [유메사에 나끄시떼모 소노 호호에미다께 스떼나이데] 꿈마저 잃어버리더라도 그 웃는 얼굴만은 버리지 말아 줘 胸(むね) 輝(かがや)いていて [고노 무네 카가야이떼이떼] 이 가슴 빛나고 있어 줘요 いつか 誓(ちか)う 僕(ぼく)ら 手(て)で 築(ず)く 未來(らい)は [이쯔까 찌까우 보끄라 고노

絆(KIZUNA) 카메나시 카즈야

一步ずつで良いさ 잇뽀즈쯔데이이사 한 걸음이라도 좋아 手を離さずに 코노테오하나사즈니 이 손을 놓지않고 共に步んだ日日が 토모니아윤다히비가 함께 걸어갈 날들이 生つづけてるから 이키쯔즈케떼루까라 계속 이어지니까 ボロボロになるまで 보로보로니나루마데 너덜너덜해질때까지 引裂かれていても 히키사카레떼이떼모 억지로 갈라진다해도

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

踏(ふ)むぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)は 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)

遙か彼方(아득한 저편) アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション

踏(ふ)むぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)は 無(な)いさ, そうだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을 지나가네 ねじむさ 最後(さいご)に 네지코무사 사이고니 마지막엔 따지러 가는 거야 差(さ)し引(ひ)

행복을 찾는 방법 자살을 위한 101가지 방법 ED

あめあがり 交差点で かぜに吹かれて 아메아가리노 코우사텐데 카제니 후카레테 비가 그친 교차점에서 바람에 휘날리며 を 探してたけど なんにもなくて 코타에오 사가시테미타케도 나응니모나쿠테 해답을 찾으려 해봤지만 찾을 수 없어서 うたうとしかでない あたしだから 우타우코토 시카데키나이 코노아타시다카라 노래부르는 것 이외엔 아무것도 없는

蝶 / Chou (나비) Amano Tsukiko

불타올라 지울 수 없는 손바닥의 흔적 ちぎれた翼で朱く染まる雲間を裂いて 치기레타 츠바사데 아카쿠 소마루 쿠모마아 사이테 찢어진 날개로 붉게 물드는 구름 사이를 가르며 上手に羽ばたくわたしを見つけて 죠우즈니 하바타쿠 와타시오 미츠게테 능숙하게 날개짓 하는 나를 찾아줘 繭に籠もり描いた永遠は どに芽吹花開くだろう 마유리니

天野月子

地下に潛り穴を掘り續けた 치카니 모구리아나오 호오리츠즈케타 (지하에 긴 동굴을 파나가고 있어요) どに續く穴かは知らずに 도코니 츠즈쿠 아나카와 시라즈니 (어디로 이어지는 동굴인지는 모른채) 土に濡れたスコ-プを片手に 츠치니 누레타 스코프오 카타테니 (땅에 젖어든 스코프를 한 손에 들고) 君腕を探していた 키미노 우데오 사가시테이타

蝶 / Chyou (나비) Amano Tsukiko

に 續く 穴かは 知らずに 도꼬니 츠즈쿠 아나카와 시라즈니 어디로 이어지는 구멍인지는 모르고서 土に 濡れた スコ-プを 片手に 지츠니 누레타 스코프오 카타테니 땅에 젖은 스코프를 한손에 들고 君 腕を 探していた 기미노 우데오 사가시테이타 그대의 팔을 찾고 있었지 つぎはぎ 幸せを 寄せ集め 蒔ながら 츠기하기노

蝶 (접) Amano Tsukiko

つぎはぎ幸せを寄せ集め蒔ながら  츠기하기노 시아와세오 요세아츠메 마키나가라 너덜너덜한 행복을 끌어모아 뿌려대면서 君强さに押し潰されてた 키미노 츠요사니 오시츠부사레테타 당신의 강함에 짓눌려버렸었어 燒けつ 燒けつ 剝がれない掌跡 야케츠키 야케츠키 하가레나이 테노히라노 아토 타들어가는 타들어가는 벗겨지지않는 손바닥의 흔적