가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


雨傘 속의 세 사람 구송진

비 오는 거리에서 우연히 마주친 가슴속에 묻어줬던 추억의 그 사람 잊고 있던 설레임에 발길이 멈추고 빗방울은 추억 속을 달려간다 하지만 부를 수 없고 다가가 볼 수도 없어 아쉬운 마음만 깊어가는데 그 사람 옆엔 예전의 내 자릴 지키고 있는 우산 속의 사람 행복해 보이긴 했어 아니야 행복할 거야 눈물이 빗방울에 젖네 추억도 빗방울에 젖네

함께 쓴 우산 테고마스

네오 안젤리크 어비스 ED (ネオ アンジェリーク Abyss) 함께 쓴 우산 (アイアイ) 止まないだね 야마나이아메다네 비가 그치지 않네..

九月之雨 羅文

甜甜蜜蜜並着肩,蜜語喁喁在堤邊,裏散步,情調美,下訴心願。含情默默看着天,又似漫遊在雲端,裏散步,情調美,愛像綿綿小點。September Rain Rain 滴滴甜蜜細,情人下見 September Rain Rain 中靠緊一點心裏愈溫暖,人亦暖情亦暖願微能日日現,願每天,願每天也為我洒下多一點請多洒一點,使我共她相親永依戀。

傘がない Ymck

都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에테이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞の片隅に書いていた 케사키타 신분노 카타스미니 카이테이타 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日の がない 다케도모 몬다이와 쿄우노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かなくちゃ

相合傘 윤하

突然降り出したの中 宿りしているあなたに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出してをさしかけたあたし 相合 こんなに近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

雨の坂道あかい傘 (비오는 언덕길 빨간 우산) Hatsumi Ohara

に濡れた坂道を 女がひとり降りてゆく あぶなげな足どりに あかいゆれる 薄あたたかな風 吹き抜けて いつの間にかがやんでも に濡れた坂道を 女がひとり降りてゆく 赤いもたたまず 顔をかくして逃げるように に溢れた石畳 女の影が立ち止まる 降りてきた彼方を 赤いふりかえる 緑匂う風 着物のすその 花を一輪吹き上げても に濡れた石畳 女の影が立ち止まる 思い出さえたためず こころのはまだ

燃亮我明天 溫兆倫

默默記某年 悄悄地哭著 懦弱看眼前 風吹灑 謝謝你帶來跟鼓勵 又贈我滿懷歡笑熱暖 日月如逝水 到了這天 年華盡變人面 但你永在我心一生不變 仍燃亮我明天 若暴再來 我再不驚懼 就讓這少年輕握你手 在舊前 我更加堅定 願奉上滿懷歡笑熱暖

牛仔姑娘 尤雅

昨天的電視上,看到她在歌唱,沒拿着花, 沒穿着花衣美麗牛仔小姑娘,她的歌聲多嘹亮, 我也在跟着唱,唱出 我的希望」。 我走在大街上,她經過我身旁,沒拿着花, 沒穿着花衣裳,難忘生仔小姑娘,她的歌聲我嚮往, 願我們 一齊唱,唱出我的希望。

Umbrella (JP Ver.) DK (김동혁)

涙枯れるほど 泣いて泣いた空はまだ模様 穴が空いただけれど 君を守ってあげるから 寄り添う肩に ポロリ ハラリ 濡れてく心 ポロリ ハラリ 無理して笑って ポロリ ハラリ に揺蕩い ポロリ ハラリ 隠さないでよ 笑顔の裏 擦りむいて 痛む心 Um ”寂しさ”と”愛”は少し似てるけど 気づかないフリで側にいてよ 穴から覗く星の光に沿って 一雫そっと 拭ったら 寄り添う肩に ポロリ ハラリ 濡れていく

Ame no Naka wo DODO

の中を の中をもささず あなたは私の前を歩いていた あなたの名前も全然しらない私なのに なぜか 思わずあなたにをさし出して いつのまにかの中をあなたと二人で いつのまにかの中を二人で歩いたの 街の中をあなたと二人 まるで恋人同志のようだった あなたの名前も全然知らない私なのに なぜか 前にもあなたと こんなことがあったような そんな気がしての中を行くあてもなく いつのまにかの中を二人

慈雨 Shimazu Etsuko

波の花びら 舞い落ちて 冬が近づく 日本海 逢わなきゃよかった 泣かずにすんだ 待ってるだけの 恋なんて 心に降る 激しさつのる 富山 高岡 慈(なさけあめ) 屋根を打つよな 音が 哭いているよに 聞こえます ふるさと思い出 親さえ捨てて あなたを追って 行きたいの 蛇の目のもつ 指までふるえ 加賀の金沢 慈 夢を下さい もう一度 迷う心に 手をかして あなたを失くして 生きてくことは 死

氷雨 (얼음비) Jero

もろくなる こんなあたし許して下さい 外は冬のまだやまぬ この胸を濡らすように がないわけじゃないけれど ?りたくない もっと?う程に?んで あの人を忘れたいから 私を捨てた あの人を 今更悔んでも 仕方ないけど 未練ごころ消せぬ こんな夜 女ひとり?む酒 侘しい ?ってなんかいないわ 泣いてない タバコの煙り 目にしみただけなの 私?えば 家に?

Ichikawa yui

ひとつひとつ 消えてゆくの中 (히토쯔히토쯔 키에테유쿠아메노나카) 하나 하나 사라져가는 비 가운데를 見つめるたびに 悲しくなる (미쯔메루타비니 카나시쿠나루) 바라볼 때마다 슬퍼져요 もささず 二人 だまっているわ (카사모사사즈 후타리 다맛-테이루와) 우산도 쓰지 않은 두 명이 아무 말 없이 있어요 さよなら 私の恋 (사요나라 와타시노코이

Stepping in the heavy rain (大雨) Wayne's So Sad (傷心欲絕)

她 個性越來越差 因為擁擠的人群 讓日子顯得空曠 還 因為活得太慢 擠過時間的縫隙 經歷了時光旅行 現在她 剛從明天回來 再也沒有 問題需要答案 就這樣衝進一場大中 眼神堅定而溫柔 她知道有多少人會在中錯過 穿過慌亂的模糊的路 人們各種方向沒有阻擋她前往 這場的另一端 而他個性越來越差 可笑的人們總讓他想起 他不會背叛的人 就在生活一切之外 今晚那秋天第一道微風 終於吹過了他的臉頰 他走出騎樓抬頭看了看

Kowai B.I

코와이 코와이 코와이다요 (怖い 怖い 怖いんだよ) 무서워 무서워 무서워요 키미노 에가오 君の笑顔を 너의 웃는 얼굴을 미루토 후아니 나루 見ると不安になる 보면 불안해진다 에가오노 우라가와니 笑顔の裏側に 웃는 얼굴 뒤에 솟토 카나시미오 이다이테 소데 そっと悲しみを抱いてそうで 살짝 슬픔을 안고 있을 것 같아서 아메가 스키토잇테 카사오히라쿠 が好きと言って を開く

雨の日 유재덕 (YANAGI)

今日みたいにの日には 誰かと一緒にを 差しながら歩きたいよ 時間が許す限り 肩がびっしょり濡れてもいいよ 一人よりはマシじゃない? いつもその日を待っている どこにいるの?僕の人よ 名前も知らぬ恋よ 肩がびっしょり濡れてもいいよ 一人よりはマシじゃない? いつもその日を待っている どこにいるの?僕の人よ 名前も知らぬ恋よ どこにいるの?僕の人よ 名前も知らぬ恋よ

悲しみの傘 ゆず

玄關の隅に少し大きながかけてある 겡칸노스미니스코시오-키나카사가카케테아루 현관의구석에는조금커다란우산이걸려져있어 照れやの君は普段は手も繫げないのに 테레야노키미와후단와테모츠나게나이노니 수줍음을많이타는그대는보통은손도잡지않으면서 が降る時はいつも僕を街へ連れ出して 아메가후루토키와이츠모보쿠오마치에츠레다시테 비가내리는때에는언제나나를거리로데려가

Amairo (雨色 / 비색) Otonamode

ぼくのかたちにベッドに空白がある (보꾸노카타치니벳도니쿠우하꾸가아루) 내 모양으로 침대에 공백이 있어 空のように無視して生きてた (쿠우끼노요우니무시시떼이키떼따) 공기처럼 무시하고 살았었어 君も哀しむかな (키미모카나시무까나) 너도 슬퍼할까나 ビニルの 透明な (비니루노카사 토-메이나아메) 비닐우산 투명한 비 新品のナイキなのに

雨色 (비색 / Amairo) Otonamode

ルの 透明な (비니루노카사 토-메이나아메) 비닐우산 투명한 비 新品のナイキなのに (신삥노나이키나노니) 새로 나온 나이키신발인데 煙草探して あ?半年前 (타바코사가시떼 아- 한토시마에) 담배를 찾아 아- 반년전에 君が嫌がるから禁煙したね (키미가이야가루까라킨엔시따네) 니가 싫어해서 금연했었지 ?谷のスタバで??

雨 (1999) Moritaka Chisato

ひとつひとつ消えてゆくの中 히토츠히토츠키에테유쿠아메노나카 하나하나씩사라져가는빗속 見つめるたびに悲しくなる 미츠메루타비니카나시쿠나루 발견할때마다슬퍼져요 もささず二人はだまっているわ 카사모사사즈후타리와다맛테이루와 우산도쓰지않은채두사람은입을다물고있죠 さよなら私の戀 사요나라와타시노코이 안녕나의사랑 思いきり泣いて强く抱かれたいけれど

세 사람 이기찬

그사람때문에 하루 종일 속상하다는 너를 온종일 달래고 토닥이다 돌아오는 저녁길 깜깜해진 하늘이 슬퍼 아주 잠깐은 울었는지도 몰라.. 이제 이만하면 지겨울 때도 됬는데 언제나 그사람을 보는 너를 바라며 사는 일 그는 니앞에 나는 니뒤에 항상 앞만 보는 우리.. 너는 모르지 너는 모르지 사랑한단 말도 할 수 없는 날 그리 멀지도 가깝지도 않은 곳에 니...

세 사람 구정현

괜찮다고 정말 나는 괜찮다고 그렇게 내입술은 거짓말했죠 정말로 좋은 사람 같아 괜한 마음에도 없는 나는 계속 했죠 시간이 조금 지나 그대 소식들었죠 그댄 행복해 잘산다며 이제 결혼한다고.. 이제야 깨달았죠 나 얼마나 눈물많은 남자였는지 단하루도 그대없이는 살 수가 없는 남자라는걸 그대가 아니면 난 아무것도 아닌 사람인걸..

세 사람 성시경

닮아있는 말투가 친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어 말할 수 없는 나의 고백 용길 낼 수 없던 수많은 날 너의 연인은 내 오랜 친구 너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 맘 춤을 추는데 모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파 저 문이 열린다 그녀가 들어온다 난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에 웃을 수밖에 없는 사람

세 사람 토이

닮아있는 말투가 친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어 말할 수 없는 나의 고백 용길 낼 수 없던 수많은 날 너의 연인은 내 오랜 친구 너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 맘 춤을 추는데 모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파 저 문이 열린다 그녀가 들어온다 난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에 웃을 수밖에 없는 사람

세 사람 성 시경, Toy

닮아있는 말투가 친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어 말할 수 없는 나의 고백 용길 낼 수 없던 수많은 날 너의 연인은 내 오랜 친구 너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 맘 춤을 추는데 모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파 저 문이 열린다 그녀가 들어온다 난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에 웃을 수밖에 없는 사람

세 사람 Toy

닮아있는 말투가, 친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어 말할 수 없는 나의 고백, 용길 낼 수 없던 수많은 날 너의 연인은 내 오랜 친구 너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 맘 춤을 추는데 모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파 저 문이 열린다 그녀가 들어온다 난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에 웃을 수밖에 없는 사람

세 사람 이무진

닮아있는 말투가 친구라는 슬픈 말이 날 멈추게 만들어 말할 수 없는 나의 고백 용기를 낼 수 없던 수많은 날 너의 연인은 내 오랜 친구 너에게 하고 싶은 말 넘쳐흐르는데 너만 보면 내 마음 춤을 추는데 모르는 사이 베어버린 상처가 널 보면 자꾸 아파 저 문이 열린다 그녀가 들어온다 난 고개를 들 수 없어 이렇게 좋은 날에 웃을 수밖에 없는 사람

세 사람 구정현(Goodbye Sadness)

괜찮다고 정말 나는 괜찮다고 그렇게 내 입술은 거짓말 했죠 정말로 좋은 사람 같다는 괜한 마음에도 없는 말 나는 계속했죠 시간이 조금 지나 그대 소식 들었죠 그댄 행복해 잘 산다며 이제 결혼한다고 이제야 깨달았죠..

세 사람 투피쉬 브라더스

미스테리한 두 사람의 눈이 한 사람과 마주치네 이스라엘 후미진 골목 뒤에서 사랑을 돈과 바꾼 한 사람과 세번 부인한 사람 세사람의 가슴이 무너지던 밤 한 사람의 생명과 바꾼 두 사람의 욕망과 배반 이것이 진정 그대와 나의 모습 이것이 진정 그대와 나의 모습 이스라엘 후미진 골목 뒤에 밤

傘がない / Kasaga Nai (우산이 없어) YMCK

都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에떼이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞の片隅に書いていた 케사키따 심분노 카 스미니 카이떼이따 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日の がない 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かなくちゃ 君に

Rainbow Blues MIYAVI

に唄えば~ピチピチチャプチャプランランブル?ス~ に唄えば~ピチピチチャプチャプランランブル?ス~ 아메니우타에바~피치피치챠프챠프란란브루-스~ 비에 노래하면~팔딱팔딱참방참방반짝반짝브루스~ あめあめふれふれ母さんが じゃのめでお迎え???「?なかった。」 아메아메후레후레카-상가 쟈노메데오무카에... 코나캇따.

最後の雨 윤상현

最後の / Saigono Ame (마지막 비) Koda Kumi さよなら く 君が 사요나라 쯔부야쿠 키미가 안녕을 중얼거린 너는 僕の して け出してゆく 보쿠노 카사 노코시떼 카케다시떼 유쿠 나에게 우산을 남기고 뛰어가버렸어 哀しみ降り出す街中が銀色に煙って 카나시미 후리다스 마찌쥬가 깅이로니 케무웃떼 슬픔이 내리기 시작한 거리가

最後の雨 Koda Kumi

最後の - Koda Kumi さよなら玄く君が 사요나라 츠부야쿠 키미가 안녕을 중얼거린 너는 僕の 殘して 驅けだしてゆく 보쿠노 카사 노코시떼 카케다시떼 유쿠 나에게 우산을 남기고 뛰어가버렸어 哀しみ降り出す街中が 銀色に煙って 카나시미 후리다스 마치츄-가 깅이로니 케뭇떼 슬픔이 내리기 시작한 거리가 은빛으로 희미해져도 君だけ

最後の雨 Yasushi nakanishi

さよなら玄く君が 사요나라 츠부야쿠 키미가 안녕을 중얼거린 너는 僕の 殘して 驅けだしてゆく 보쿠노 카사 노코시떼 카케다시떼 유쿠 나에게 우산을 남기고 뛰어가버렸어 哀しみ降り出す街中が 銀色に煙って 카나시미 후리다스 마치츄-가 깅이로니 케뭇떼 슬픔이 내리기 시작한 거리가 은빛으로 희미해져도 君だけ 消せない 키미다케 케세나이 너만은

雨色 (Ama Iro - 비색) Otonamode

ルの 透明な (비니루노카사 토-메이나아메) 비닐우산 투명한 비 新品のナイキなのに (신삥노나이키나노니) 새로 나온 나이키신발인데 煙草探して あ?半年前 (타바코사가시떼 아- 한토시마에) 담배를 찾아 아- 반년전에 君が嫌がるから禁煙したね (키미가이야가루까라킨엔시따네) 니가 싫어해서 금연했었지 ?谷のスタバで??

傘がないよ 노다쥰코

窓を開ければ 空はどんより 마도오 아케레바 소라와 돈요리 창을 열어보면 하늘은 흐려있어 天氣豫報も 「今夜 になります」 덴키요호-모 「콩야 아메니 나리마스」 일기예보도 「오늘밤 비가 내립니다」 服を着替えて バックひとつで 후쿠오 키가에떼 밧쿠 히토쯔데 옷을 갈아입고 백 하나 들고 酒落たム-ドの おみせを探すわ 샤레따 무-도노 오미세오

瞬き BACK NUMBER

幸せとは 시아와세토와 행복이라는 것은 星が降る夜と眩しい朝が 호시가 후루 요루토 마부시이 아사가 별이 쏟아지는 밤과 눈부신 아침이 繰り返すような物じゃなく 쿠리카에스요우나 모노쟈나쿠 반복되는 그런 것이 아니라 大切な人に降りかかった 타이세츠나 히토니 후리카캇타 소중한 사람에게 쏟아지는 をさせる事だ 아메니 카사오 사세루 코토다

삼아일산 三兒一傘 가을방학

뜻밖의 비에 명의 아이가 난처한 얼굴을 하고 있다. 우산이 있는 건 여자아이뿐. 남자아이가 집이 가까우니 그냥 맞고 가겠다 한다. 다른 남자아이는 자기 집이 더 가깝다며 뛰어가면 된다 한다. 여자아이는 누구 집이 더 가까운지 알지만 잠자코 있는다. 남자아이가 우산을 하나 사서 가겠다고 한다.

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出したの中 宿りしているあなたに ねぇ 勇気出してをさしかけたあたし 相合 こんなに近い距離初めて 今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらないよ 近くにいても気付かれない 想いが切なくて だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい あなたといる ただそれだけで 景色も

삼아일산 (三兒一傘) 가을방학

뜻밖의 비에 명의 아이가 난처한 얼굴을 하고 있다 우산이 있는 건 여자아이뿐 남자아이가 집이 가까우니 그냥 맞고 가겠다 한다 다른 남자아이는 자기 집이 더 가깝다며 뛰어가면 된다 한다 여자아이는 누구 집이 더 가까운지 알지만 잠자코 있는다 남자아이가 우산을 하나 사서 가겠다고 한다. 다른 남자아이가 돈은 있냐고 물어본다.

吻雨 (문우) 황상이

天色有點暗 烏雲漸漸聚集結伴 티앤써 여우디앤안 우윈 지앤지앤 쥐지 지에반 街上的人開始慌張 지에샹더런 카이스 황장 和ni在車站 暗喜被我故意忘 O~ 허니 자이처잔 안시싼 베이워 구이왕 오~ 今天的天氣hen理想 진티앤더 티앤치 헌리샹 愛情ta沒得加防腐劑 相愛要握緊 아이칭타 메이더지아 팡푸지 샹아이야오 워진 創造些回憶 做feng狂的事情 추앙자오시에

秘密 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの心(こころ)を知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも盗(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない想(おも)いが濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가

秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの 心(こころ)を 知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 (

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの 心(こころ)を 知(し)りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もしも 盜(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(むく)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れてく 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 (

雨悲 이성국

알고 있었죠 떠나야 한다는 걸 빗속에 나를 버린 채 내가 아님을 그 사람인걸 허나 나는 어떻하나요 행복한 시간 수많은 추억들을 빗속에 흘려 보내요 울지 마세요 어쩔 수 없죠 그대가 먼저 가세요 미안 했어요 아프게 해서 행복해야만 합니다 나와 함께 있어서 슬펐었던 사람 빗물이 흘러 눈물이 흘러 아픈가슴을 적시고 있는데 내리는 비도 내눈의

雨のララバイ(비의 자장가) SINGER SONGER

のララバイ 비의 자장가 詞・曲:岸田繁 砂の城 水びたし 指が弾むように 스나노시로 미즈비타시 유비가하즈무요오니 물에 잠긴 모래성을 손가락으로 튕기듯이 ぴしゃぴしゃと 心の泉を かきまぜ 피샤피샤토 코코로노이즈미오 카키마제 철퍽철퍽 마음의 샘을 휘저어 水色のシャツはなんで濡れたままなの 미즈이로노샤츠와난데 누레타마마나노

허풍 (feat. Merry Delo) 24 플라코, Cribs (크립스)

이 길엔 늘 꽤 많은 방해꾼이 주변에 느 온통 가득 막혀있지 바위같이 넘어가야지 단단함은 너보다 위 Nah Nah Nah Nah Nah Nah Nah Nah Nah 3 2 1 번 주어진 기회 (bang) 너네가 몰려다녀 봤자 너네는 그냥 hoe gang I gave you chance chance chance 왜들 날 가만두지를 못해 쿨한척하면서 눈치를

동방박사들 옹기장이

동박박사 사람 귀한 예물 가지고 왔네 한 별이 그들 인도하였네 아기왕에게 하나님의 아들 위해 황금 유황 몰약 드렸네 주를 뵙고 경배 드렸네 약속의 왕 <할렐루야 할렐루야 예물을 드리세 아기 왕께 x 2# 베들레헴이 왔을 때에 그 곳에서 별이 멈췄네 동박박사들 주를 찾았네 약속의 왕을 하나님의 아들에게

무상초 유지나

-월 담-장넘머 바-람 부-는 길-목 홀로 숨어 피었다 홀로 숨어 지는꽃 그이-름 무-상초라네 긴세-월 비-바람에 속태우고 피었다 - 한세-월 눈-맞추고 그리쉽게 지는가 바람 속의 꽃이어 세월 속의 꽃이어 그-이-름 무-상초라네 >>>>>>>>>>간주중<<<<<<<<<< -월 이-끼덮은 기-암 절-벽 아-래

무상초(MR) 유지나

-월 담-장넘머 바-람 부-는 길-목 홀로 숨어 피었다 홀로 숨어 지는꽃 그이-름 무-상초라네 긴세-월 비-바람에 속태우고 피었다 - 한세-월 눈-맞추고 그리쉽게 지는가 바람 속의 꽃이어 세월 속의 꽃이어 그-이-름 무-상초라네 >>>>>>>>>>간주중<<<<<<<<<< -월 이-끼덮은 기-암 절-벽 아-래