가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おなじ月をみてる 그대가 바라는 영원

いつも一緖にふざけ合ったね 이쯔모 이잇쇼니후자케 아앗떼타네 언제나 함께 장난쳤었지 無邪氣笑顔ばかり思い出すの 무쟈키나 에가오바카리 오모이다스노 해맑던 미소만을 떠올려 あたが決めたこと ずっと見守っよ 아나타가 키메타코토 즈읏토 미마모옷떼이루요 당신이 결정한 일을 계속 지켜보고 있어 つらい時はいつだっ 力にりたい 쯔라이도키와 이쯔다앗떼

君が望む永遠 그대가 바라는 영원

마음을 닫은 채로 哀(か)しく深(ふか)い 傷跡(きずあと) ぞった 카나시쿠 후카이 키즈아토 나조옷타 슬프고 깊은 상처자국을 내었어요 季節(きせつ)は流(が)れ 心(こころ)はとけ 키세츠와 나가레 코코로와 토케테 계절은 흘러가고 마음은 녹아내려서 あの日(ひ)の痛(いた) 受(う)け入(い)れく 아노히노 이타미오 우케이레테쿠 그

星空のワルツ 그대가 바라는 영원

星空のワルツ TVアニメ「君が望む永遠」エンディングテ-マ2(3話以降) TV애니메이션「그대가 바라는 영원」2기 엔딩 테마 (3화 이후) 작사&작곡 栗林實 편곡 岩崎 琢 노래 栗林實(Kuribayashi Minami) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 別(わか)れぎわの さしさは

遠い夏の日 (먼 여름날) 그대가 바라는 영원

遠い夏の日 (먼 여름날) (미츠키) 作詞 : 栗林實 作曲 : 栗林實 編曲 : 飯塚昌明  歌 : 速瀨水(CV石橋朋子) 伸ばし續けた髮はもう意味がい 노바시츠즈다테가미와 모오 이미가나이 길게 길렀던 머리카락엔 더이상 의미는 없어 あたは何も知らい 아나따와 나니모 시라나이 너는 아무것도 알지 못하지만 それでいいよ 소레데 이이요

yours 그대가 바라는 영원

yours - 君が望む永遠DC版 作詞:江幡育子 作曲:飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌:栗林 いつからか? 이쯔카라카나 언제부터 였을까요?

1月 ハッピ - ☆マテリアル 마법선생 네기마

ときめき 彈(た)けそう 메자메타바카리노 토키메키 타지케소우 눈을 뜬것 뿐인데 두근두근 튈 것 같아 胸 ポケットに つめ 見上(あ)げた 무네포켓토니 츠메테 소라오 미아게타 가슴주머니에 채워놓고 하늘을 올려다봤어 前髮(まえが)の行方(こうほう) 鏡(かが)とにらめっこ 마에가미노 유크데모 카가미토니라메엣코 앞머리를 거울과 한판씨름

いっしょにいたいね 그대가 바라는 영원

君が望む永遠 Dramatheater vol.2 「いっしょにいたいね」 作詞:栗林 作曲:栗林 編曲:飯塚昌明 歌:栗林 告白は私からだった 고쿠하쿠와 와따시까라다앗따 고백은 저부터였어요. 好きですと 傳えたの 스키데스또 쯔따에따노 "좋아해요"라고 전했어요.

三日月ラプソディ─ Rythem

三日(かづき)の背中(せか)にもだれかかっ 초승달의 등에 기대어 見()たことのい世界(せかい)ごらんさい 본 적 없는 세계를 보세요 まだ 知(し)らいことばかり 아직 모르는 것 뿐 こわい もしも落()ちちゃっ吸(す)いこまれたら? 무서워 만일 떨어져버려 빨려 들어간다면?

夕陽と月 KOF96 AST

京) (쿄) 俺(れ)驅(か)り立(か)激(はげ)しさは 오레오 카리카테루 하게시사와 나를 몰아붙이는 격함은 君(き)の微笑(ほほえ)に 癒(いや)された 키미노호호에미니 이야사레타 그대의 미소에 치유되었다 照()れくさく言(い)えいけど 君(き)のこと守(まも)っいたい 테레쿠사쿠테이에나이케도 키미노코토오마못토이타이 멋쩍어 말 못 한다해도

Let's Dance In The Moonlight Moumoon

野原にね 大き大きまんまが Let's dance in the moonlight, moonlight すすきもリズムに乗っます で仲良くダンシング 楽しいわ 楽しいね 楽しいわ 楽しいね わたしうさぎの15(ichigo)です 願いですから悲しまいで Let's dance in the moonlight, moonlight

朧月夜~祈り Nakashima Mika

보면 夕かかりい淡し (ゆうづきかかりいあわし) (유우즈키 카카리테 니오이 아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져 里わの火影も森の色も (さとわのほかげももりのいろも) (사토와노 호카게모 모리노 이로모) 마을의 등불빛도 숲의 색깔도 田中の小道たど人も (たかのこたどひとも) (타나카노 코미치오 타도루히토모)

眠り姬(잠자는 공주) 그대가 바라는 영원

眠り姬(잠자는 공주)(하루카) 歌 : 栗林實 ずっと夢た 遠い記憶 즈읏토 유메오미테타 토오이키오쿠 언제나 꿈을 꾸고 있었죠. 머나먼 기억들... 光に包まれ 時が止まった 히카리니쯔쯔마레테 도키가토마앗타 빛에 감싸 안긴 채 시간이 멈췄어요 あたの聲がす いつもそばに 아나타노코에가스루 이쯔모소바니 당신의 목소리가 들려와요.

月光 Onitsuka Chihiro

突風に埋もれ足取り 倒れそうに この鎖が許さい 돌풍에 휩쓸린 발자국.. 이런 관계가 끊어지는것을 용서하지 않아. 心開け渡したままで 貴方の感かくだけが散らばっ 마음을 연채로.. 너의 감각만이 흩어지고.. 私はまだ上手に 片付けられずに 나는 아직 잘 해결하지 못한채로...

月光 오니츠카치히로

突風に埋もれ足取り 倒れそうに この鎖が 許さい 돌풍에 휩쓸린 발자국.. 이런 관계가 끊어지는것을 용서하지 않아. 心開け渡したままで 貴方の感かくだけが散らばっ 마음을 연채로.. 너의 감각만이 흩어지고.. 私はまだ上手に 片付けられずに 나는 아직 잘 해결하지 못한채로...

달은 보고있어 코코로 도서관

明(つきあか)りの道(ち) 登(のぼ)った丘(か)の上(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めし)の石(いし)に座(すわ)り 自分(ぶん)と約束(やくそく)した 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だった 꽤나 진심이었을까.

달은 보고 있는 걸 코코로 도서관

明(つきあか)りの道(ち) 登(のぼ)った丘(か)の上(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めし)の石(いし)に座(すわ)り 自分(ぶん)と約束(やくそく)した 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だった 꽤나 진심이었을까.

月光 KinKi Kids

きっと幻や强がり 킷토마보로시야나쿠테츠요가리쟈나쿠테 분명 환상이 아니라 강한척 하는 것이 아니라 僕らぐ淡い光 보쿠라오츠나구아와이히카리 우리들을 이어주는 희미한 빛 眞夜中そっと拔け出し歌口ずさがら 마요나카솟토누케다시테오나지우타쿠치즈사미나가라 한밤중에 살짝 빠져나가 같은 노래를 흥얼거리며 風に吹かれ步いた

月が泣いてる つじあやの

そしいつも僕は君 想い想い続けの 愛します 大好きです ずっとずっとそばにいから さようら言わいで また明日会え 悲しは密やかに 僕の胸につきささっゆく 優しい人 かわいい人 心から笑っくれ 雨が降っ 風が吹いも 恋に落ちく そしいつか僕は君 想い想い続け

月光 Onitsuka chihiro

こんもののために生まれたんい 콘나모노노타메니 우마레타은쟈나이 突風に埋もれ足取り 倒れそうに この鎖が 許さい 톳부우니 우모레루아시토리 타오레소우니나루노오 코노쿠사리가 유 루사나이 心開け渡したままで 貴方の感かくだけが散らばっ 코코로오 아케와타시타마마데 아나타노 칸은카쿠가 치라밧테 私はまだ上手に 片付けられずに 와타시와 마다 죠우즈니

九月 (Kugatsu / 9월) (9월) Kalafina

に 憂い落とし 見えに願いかけた 愛しさが溶けように きっと夢の中で 貴方の微笑に?え そっとキスよ 消え行く九の?に 赤い小指のまだ 信た頃 幼い星に願いかけた 夢のよう?の ねえ、きっと雨にから 雲が逃げまでここにい 何も言わいいの 歌っ 二人の?に 優しく 見えに願いかけた 夢のよう?

Howl At The Moon Yorushika

路傍のに吠え 影一つ町行く 満ちことも知らいで 夜はすっと深くまで 気が付けば人溜まり この顔眺め れの何がわかかと 獣の振り 一切合切放り出したいの 生き教えほしいの に吠えように歌えば嗚呼 鮮やかに アイスピックで地球砕いこの悪意で満たしたいの に吠えように歌えば 嗚呼 我が儘に前の想うが儘に 青白い路傍の 何処だろう と人は言う 誰にも

Precious Memories 그대가 바라는 영원

知らずにいたの 이타미나응떼 시라즈니이타노 상처따윈 알지 못한채 있었어 笑顔いつも嬉しく 에가오 이쯔모 우레시쿠테 웃는 얼굴이 언제나 기뻐서 夢も憧れも求め續けた 유메모 아코가레모 모토메쯔즈케테타 꿈도 동경도 계속 원하고 있었어 私呼ぶ聲が 遠く聞こえ 와타시오요부 코에가 토오쿠 키코에루 나를 부르는 목소리가 멀게 들려 ずっと

月の果てまで S.E.S.

の果まで (달의 끝까지) あい ぜん ぶ ぬ す あただけの愛が見たいから 全部脫ぎ捨よう 아나타다케노아이가 미타이카라 제응부누기스테요우 たいん だ あ 溫がのぼっゆく 抱きしめ合う 타이오응가노봇테유쿠 다키시메아오우 Let me show your mind and body.

鋼の救世主 JAM Project

()えい程(ほど) 별조차 보이지 않을 만큼 深(ふ)かい絶望(ぜつぼう)の果(は)に 깊은 절망의 끝에서, 人(ひと)は嘆(げ)き苦(く)し 사람은 탄식하고 괴로워하며 遠(と)い神話(しんわ)の世界(せかい)に 머나먼 신화의 세계에 傳(つた)えられた奇蹟(きせき)求(もと)め 전해져온 기적을 찾아서.

三日月 (초승달) Dreams Come True

 たよりい 三日(かづき)よ どうか (타요리나이 미카즈키요 도우카) 의지할 곳 없는 초승달아 부디  あの人(ひと) 連(つ)れ yeah...

月蝕グランギニョル 어벤져

)り いけい 夢(ゆめ) 見() 코도쿠니 후케리 이케나이 유메오 미루 고독에 빠져서 나쁜 꿈을 꾸네 今(いま)は 廢屋(はいく) 이마와 하이오쿠 이젠 폐가(廢家)가 된 黃金塔(うごんとう)の 遊戱場(ゆうぎょう)で 오오고응토오노 유우기죠오데 황금탑의 유희장에서 甘(あま)き 追憶(ついく) 아마키 츠이오쿠 달콤했던 추억을 壻髏

bless you Yonekura Chihiro

I bless you 愛しい人よ 傷負った翼抱きしめ 守っあげたい 人ごの中で 戦うように生きのでしょう 遠ざか光 見つめ影が震えいた 壊れそうでも 倒れそうでも 諦めきれい想い抱え 孤独戦士 の見えい夜は 迷わいように休さい ここにいで そう 愛しい人よ 傷負った翼抱きしめ 守っあげたい 世界中の人が敵に 離れいっ

Akebonochou Nisshi Ranbou Minami

夕げたくの灯りがつい 窓にほのかくちしの花 銭湯帰えりの女が通りや あで湯文字に夏が来た あけぼの神社で 買っ願いがかうかどうか ふ指で開いたら あたしだいと書いあった 酔っ女がふらつく足で 午前一時に階段登 今夜もあんまりいい夜いと ドア背中でバタンと閉め 3年2ヶりさんは 男出入りのい日に限り いつもラジオに合わせうたう ぜか哀しく

Rumbling Hearts 그대가 바라는 영원

Rumbling Hearts 作詞:栗林實 作曲:淸水永之/飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌:栗林實 遙か遠くの虹で出逢えの 하루카 토오쿠노니지데 데아에루노 아득히 먼 무지개에서 만나게 될 あたへの想い 生きく 아나타에노 오모이 이키떼쿠 당신을 향한 마음은 살아가 永遠に 에이에응니 영원히...

月光 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

こんもののために生まれたんい (코응나모노노 타메니 유마레타응쟈나이) 이런것을 위해서 태어난게 아니야.. 突風に埋もれ足取り 倒れそうに この鎖が許さい (토푸르니우마레루 아시토리.. 타모레소우니나루노오 코노쿠사리가 유르사나이) 돌풍에 휩쓸린 발자국.. 이런 관계가 끊어지는것을 용서하지 않아.

さぁ Surface

まもっ!守護天 OP. 「さぁ」 歌 : SURFACE んでも ぶんで でき 뭐든 스스로 할 수 있다고 つよがだけ つよがっもね 한껏 강한 체 해도 말야, きが いきゃ にも できいし 그대가 없으면 암 것도 못해.

Yoru wo Tsutsunde karak

音のい夜に 街の灯が沈む 東向きの窓 あたの部屋 同夢の中 溶けたいから あたの寝息に 吐息かさねた 眠りの向こうで 何きぼりの からっぽ時間 何夢見の 昔の話 思いだすように またたく星さえ 凍りつい 深い夜の中 目醒めのは 退屈猫と 白いやす」の言葉 聞いたあとには あたの香りが ただゆれだけ 夜包むように

BLUE SEED(月影デもう一度) 玉川紗己子

つきかげが よこがに 달빛이 옆얼굴에 かげり つけ ゆくわ 그늘을 드리워 가요. そこまでよ もう すこし 거기까지예요. 조금만 더 しゃれし 멋을내고 다시 오세요. この こい つかむのは 내 사랑을 잡을 사람은 すきゃ ゆいの 멋지지 않으면 않되요. Sorry! 미안해요!

魔法騎士 レイア-ス (いつか天使になれる) 吉田古奈美

いとしさに きずつい んしに うまれかわ 그리움에 상처입고 천사로 다시 태어나요. やさしさ もとめ いつか んしに 상냥함을 찾아서 언젠가 천사가 될수있어요. きつかれ まぶた と 울다 지쳐서 눈을 감아요.

いつか天使になれる 本田美奈子

いとしさに きずつい んしに うまれかわ 그리움에 상처입고 천사로 다시 태어나요. やさしさ もとめ いつか んしに 상냥함을 찾아서 언젠가 천사가 될수있어요. きつかれ まぶた と 울다 지쳐서 눈을 감아요.

月飼い(츠키카이) Porno Graffitti

飼い(츠키카이) (つき)飼(か)うのと眞夜中(まよか)に 츠키오 카우노토 마요나카니 달을 기르려고 한밤중에 水槽(すいそう)持(も)ち出(だ)し窓邊(まどべ)に置()いた 스이소오오 모치다시테 마도베니 오이타 수조를 들어내어 창가에 두었지.

めぞん一刻 (シネマ'92) ビカソ

めから シネマ かんさせ 처음부터 영화 감동시키며 きが ささやく 그대가 속삭이는 しずか ラストシ-ン 조용한 마지막 장면. しらぬ まちの とりあめ 낯선 거리의 지나가는 비. あのひの きは 그날의 너는 ぬれた ヒ-ル きに した 젖은 하이힐을 걱정했었지. さ かくした よこが 옛되어 보이던 옆얼굴.

宝石 (보석) Tamai Shiori

いつの日か きがぼくにくれた トルコ生まれの 幸福の石 げさ 宝石たいで ともぼくには 似合わい はずすわけにもいかずに まだ 胸にゆれの残りがまぼろし まだ 胸にゆれ もし もしも もしかしも 信いれば ぼくらは そんこと つくせずに きも 神様も いい だからかしら 神無 秋は だれでもひとり この石は 色があせやすく もろく はかく 傷つきやすく によりも

월광(月光) 鬼束 ちひろ

こんもののために生まれたんい 콘나모노노타메니 우마레타은쟈나이 突風に埋もれ足取り 倒れそうに この鎖が 許さい 톳부우니 우모레루아시토리 타오레소우니나루노오 코노쿠사리가 유 루사나이 心開け渡したままで 貴方の感かくだけが散らばっ 코코로오 아케와타시타마마데 아나타노 칸은카쿠가 치라밧테 私はまだ上手に 片付けられずに 와타시와 마다 죠우즈니

空の搖りかご 雪月澄乃

柔らか そよ風 부드러운 산들바람이 この髮 搖らし 이 머리카락을 흔들고 小さ そっと 작은 눈물을 살짝 空につれく 하늘로 데리고 가지 暖かこの手に 따뜻한 이 손에 包まれやす 안겨서 잠들렴 優しく 觸れ頰に 상냥하게 쓰다듬는 볼에 傳うやすらぎ 전하는 편안함 率土瞳閉ごらん 살짝 눈을 감아보렴 樂しい 夢見れように

そんな空には踊る馬 UA

靑い天井がめくれ私はうかんだ 아오이텐죠-가메쿠레테와타시와우칸다 푸른천정이젖혀져내가떠올랐어요 生まれたばかりの三日がまわよにほほえむ 우마레타바카리노밋카즈키가마와루요니호호에무 이제막태어난초승달이돌듯이미소지어요 ああ私は夢 아아와타시와유메오미테루 아-나는꿈을꾸어요 そん空には踊馬くはね尻尾いかけ 손나소라니와오도루우마쿠루쿠루하네테루싯뽀오오이카케테

朧月夜~祈り (Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

보면 夕かかりい淡し (ゆうづきかかりいあわし) (유우즈키 카카리테 니오이 아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져 里わの火影も森の色も (さとわのほかげももりのいろも) (사토와노 호카게모 모리노 이로모) 마을의 등불빛도 숲의 색깔도 田中の小道たど人も (たかのこたどひとも) (타나카노 코미치오 타도루히토모)

그대가 바라는 영원 - rumbling hearts Japen Ani Music

やわらか風に抱かれ あた想う心 切 [00:47:46]야와라카나 카제니다카레 아나타 오모우코코로 세쯔나쿠나루 부드러운 바람에 안겨 당신을 생각하는 마음은 안타까워져.

コンバット-ダンス (Combat Dance) Quruli

いざピンチにも しょうがいから動い そうそうパンチよく見 相手の背後に回れよ いパンチが成っい しょうがいから動けい ちょっぴり?が?辛い そうでも情けい いいからいいからあがけよ こっちはどうでもいいから 五雨五雨パンチの 嵐浴びもいいい そう 行かくちゃ 左足 踏出し 想像越えものが?

꿈을 모아서 일본어 S.E.S.

かさね 유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) きくろ あい たばね 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 この せかいゆで だっで ひとっきいの 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 きよ とく はも 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えか あふれ まいにち 에가오데 아후레루 마이니치오

유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) SES

かさね 유메오카사네떼 (꿈을 찾아서) きくろ あい たばね 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 この せかいゆで だっで ひとっきいの 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 きよ とく はも 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えか あふれ まいにち 에가오데 아후레루 마이니치오 ちっと

꿈을모아서(夢をかさねて) S.E.S.

くろ あい たばね 키미에 오쿠로오 아이오 타바네떼 この せかいゆで だっで ひとっきいの 고노 세카이쥬-데 탓데 히또쯔키이노 きよ とく はも 키미니 오쿠루요 도오쿠 하나레데모 えか あふれ まいにち 에가오데 아후레루 마이니치오 ちっと まち つっけた はの かせに ふかれ 쯧-도 마찌 쯔즈케데타

四季ノ唄 minmi

春(は) 告(つ)げ 踊(ど)り出(だ)す 山菜(さんさい) 봄을 알리며 춤추기 시작하는 산나물 夏(つ) 見() 宇治(う) 野原(のはら) 唐草(からくさ) 乾(かわ)くわ 여름을 보는 우지(宇治) 들판의 덩굴은 시드네 秋(あき)の (つき) 登(のぼ)った まん丸(ま)さ 祝(いわ)い 가을달이 떠올랐지 원만함 축하하네 冬(ふゆ) 過(す)ぎ

白い月(파우스트8세) 샤먼킹

白い(ファウストⅧ世) 번역 : 캣시스(zottltm@hanmail.net) 闇(や)の中(か)に(つき)は白(しろ)く 야미노나카니츠키와시로쿠 어둠 속에 달은 하얗게 時(とき)止(と)め眠(ねむ)かのように 토키오토메테네무루카노요우니 시간을 멈춰 잠드는 것과 같이 長(が)い夜(よ)も息(いき)ひそめ 나가이요루모이키오히소메 긴

I'm Here 南里侑香

こん 噓(うそ) 神樣(かさま)は 許(ゆ)さいわ 코은나 우소오 카미사마와 유루사나이와 カラス越(ごし)に 明(つきあ)かり (明(つきあ)かり) 카라스고시니 츠키아카리 (츠키아카리) 思(も)いで 欺(あざむ)いた 罪(つ)の せいで 오모이데오 아자무이타 츠미노 세이데 昨日(きのう)さえ 見()え I'm here 키노우사에