가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


인생가두(人生街頭) 백년설.이난영

★1943년 작사:조명암 작곡:김해송 1.알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물 속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 *대사:오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐 버리고 앞으로 앞으로 나가겠어요 저 하늘의 푸른 별 저것이 인생이라면 알겠어요 이것은 깨달음에 눈물이예요 네 오라버니 이번은...

인생가두(街頭) 백년설

1943년 8월 오케레코드 조명암 작사 김해송 작곡 백년설.이난영 노래 알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 대사-이난영)오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐버리고 앞으로 앞으로 나가겠습니다.

인생가두(街頭) 이난영

1943년 8월 오케레코드 조명암 작사 김해송 작곡 백년설.이난영 노래 알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 대사-이난영)오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐버리고 앞으로 앞으로 나가겠습니다.

인생가두(人生街頭) 백년설,이난영

1.알겠다 이 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물 속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 *대사:오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐 버리고 앞으로 앞으로 나가겠습니다 저 하늘의 푸른 별 저것이 인생이라면 알겠습니다 이것은 깨달음에 눈물이예요 네 오라버니 이 번은 운다고 꾸지람을 말아 주십시요 ...

인생가두(人生街頭) 백년설,이난영

1.알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물 속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 *대사/오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐 버리고 앞으로 앞으로 나가겠어요 저 하늘의 푸른 별 저것이 인생이라면 알겠어요 이것은 깨달음에 눈물이예요 네 오라버니 이번은 운다고 꾸지람을 말아 주세요 2.기...

인생가두 백년설,이난영

1.알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물 속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 *대사:오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐 버리고 앞으로 앞으로 나가겠습니다 저 하늘의 푸른 별 저것이 인생이라면 알겠습니다 이것은 깨달음에 눈물이예요 네 오라버니 이번은 운다고 꾸지람을 말아주십시요 알...

인생가두 백년설,이난영

1.알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물 속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 *대사:오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐 버리고 앞으로 앞으로 나가겠어요 저 하늘의 푸른 별 저것이 인생이라면 알겠어요 이것은 깨달음에 눈물이예요 네 오라버니 이 번은 운다고 꾸지람을 말아 주세요 2...

인생가두 백년설&이난영

1.알겠다 니 가슴에 서린 안개를 값 없는 눈물 속에 무엇이 있으랴 보아라 저 하늘엔 푸른 별이다 저것이 인생이다 젊은 꿈이다 *대사:오라버니 다시는 울지 않겠어요 가슴에 서린 안개를 밀쳐 버리고 앞으로 앞으로 나가겠습니다 저 하늘의 푸른 별 저것이 인생이라면 알겠습니다 이것은 깨달음에 눈물이예요 네 오라버니 이번은 운다고 꾸지람을 말아 주십시요 ...

Ceng Jing Xin Tong Sally Yeh

路上行匆匆過 沒有會回看一眼 我只是個流著淚 走在大上的陌 *如今我對你來說 也只不過是個陌 看見我走在雨裡 你也不會再為我心疼* 曾經心疼為何變成陌 我只想要和你一起飛翔 管它地久天長 只要曾經擁有 我是真的這麼想 曾經心疼為何變成陌 愛情就像不能重來 這些道理我懂 可是真正面對 教我如何放得下

同款 (電影《本日公休》主題曲) 洪佩瑜

腳步遠遠 我就知 是誰過 朝這來 不免招呼 自己坐 同款喔?同款就好!

我的未來不是夢 張雨生

你是不是像我在太陽下低 流着汗水默默辛苦的工作 你是不是像我就算受了冷漠 也不放棄自己想要的活 你是不是像我整天忙着追求 追求一種意想不到的溫柔 你是不是像我曾經茫然失措 一次一次徘徊在十字 因爲我不在乎別怎麽說 我從來沒有忘記我 對自己的承諾對愛的執著 我知道我的未來不是夢

站著Balling Multiverse

你說嘻哈得是來自 看到我的成就 卻說我AINT REAL? 不都二十好幾哪會閒錢臭 你口中的銅臭味是我的PAIN KILL 拎北站著BALLING(Balling) BALLING(Balling) BALLING(Balling) 拎北站著BALLING(Balling) BALLING(Balling) BALLING(Balling) 現在你在哪裡? 哪裡? 哪裡?.

ツッパれ!生涯反発 (버텨라! 생애반발) Charisma

一発(Fu! Fu!) やったれ!涯反発 あっぱれ!一発(Fu! Fu!) つっぱれ!涯反発 チャイム鳴ったら挨拶がわりの突き(Wow Wow Wow) それと同時に教科書破り捨てて(LONE WOLF) 誰に何をどうしろと言われても(No! No! No!)

ツッパれ!生涯反発 (버텨라! 생애반발) Sarukawa Kei/Charisma

いったれ 一発(Fu Fu) やったれ 涯反発 あっぱれ 一発(Fu Fu) つっぱれ 涯反発 チャイム鳴ったら挨拶がわりの突き(Wow Wow Wow) それと同時に教科書破り捨てて(LONE WOLF) 誰に何をどうしろと言われても(No No No) 片っ端から突っぱねてきた 追い風に身を翻し(ブンブン) 受けて立つぜ向かい風(ビュンビュン) 理屈じゃねぇんだ つべこべうるせぇ

Domoto Tsuyoshi

- Domoto Tsuyoshi - 僕がきてるこのは  보쿠가이키떼루코노마치와 不思議を潛め呼吸してる 후시기오히소메코큐우시떼루 まだそれに氣づかず   마다소레니키즈카즈 きてんだろうなって 이키뗀다로우낫떼 ななめ前を步く少年に大なふり 나나메마에오아루쿠쇼우넨니오토나나후리 夢を手に出來ず捨てた日が  유메오테니데키즈스테타히가

何欢 (Dj细霖版) 闻人听書_

我亦知此固短 可叹无你又何欢 长长伴烟花繁 却挑灯不忍看 浮一梦尽缘散 苍天不解我心酸 回眸万里思念 难断 叹世间 爱恨难 情路漫漫无处不凄然 再回首 已是曲终散 我 与你断了牵绊 从此风月再与我无关 对月常念回忆中悲欢 唯羡帘外湖畔 鸳鸯伴 帘内剩一影单 泪痕迟迟不干 我亦知此固短 可叹无你又何欢 长长伴烟花繁 却挑灯不忍看 浮一梦尽缘散 苍天不解我心酸 回眸万里思念 难断 叹世间

陳氏情歌 郭曉東

活的角色 旁的臉色 必須高度配合 我被挑選著 你被挑選著 看誰比誰出色 看黑的白的灰的剛剛好的 卻始終還差一點說不出的 無數存的規則 會不會活得太認真 用力唱這首情歌 搖擺得愚蠢 去為愛瘋狂選擇 只要我今天還活著 就會奮力地勇敢著 來為我瘋狂做個見證 唱這首情歌 不需要天分 甩要甩到奮不顧身 我沒有形象的顧問 我沒有活的顧問 我只有不安的靈魂倔強著 沒有就會看破 沒有一出世就健步如神

愛的曙光 李雅芳

我和你相聚在一起 就覺得有意義  為什麼你要離我遠去 你要了解我 多需要你 你應該知道我深愛你 難道你是一個可愛的謎  你抬看一看愛你的默默的真情 祝福著你  我願你像那晨曦的旭日 閃耀著在我的心  我願你像那金色的陽光給我溫暖  我願和你長相憶 在之旅 忘不了你  在你的心中你要留下 一個美好的甜蜜回憶

胡說八道生成器 / Blah Terence Lam

我最近在練習快樂 就這樣把嘴巴開合 去抵抗們虛偽的七嘴八舌 你問我怎麼我瘦了 我說我要挨飢抵餓 加一句我要去賽車 信口開河 你問我怎麼還沒結婚 我說我愛上了 北方的火星 反正我說的話沒確證 你就當作小說 消愁解困 知道說不知道 不知道說知道 最愛胡說八道就沒有煩惱 我養了一隻豹 我長了一隻角 學會胡說八道是養之道 blah blah blah… 不再庸自擾 不再不打自招 深諳此道 自然是道

タクシー音頭 (택시 음두) Ebisu Muscats

さぁ〜みなさん お手を拝借 嫌な事忘れて タクシー音でございます テールランプ 回ってる〜 やさしい気持ち照らされて〜 さぁ どこ行くどこ行け 働きマン 恋より仕事の 働きマン 一杯呑んでも幸せ逃げないよ〜 ストレス乗せない タクシー音 どこ行くどこ行け 働きマン 恋より仕事の 働きマン 空車ランプ 光ってる〜 タバコの煙癒されて〜 さぁ 愛して愛され ラブラブマン おかわり

敲敲我的頭 钟欣cent3e

敲敲敲敲我的 敲敲敲敲我的 看看它是不是有用 最近二十個年 到底做了什麼 你快告訴我 敲敲敲敲我的 敲敲敲敲我的 看看有沒有進步很多 一個不小心 掉進活的漩渦 全部都搞錯 敲敲敲敲他的 敲敲敲敲他的 看看它打算活多久 高興就好好的過 不高興就閃躲 就是這種念 其實我很想飛 可是找不到一片天 我想喝一杯 只是我沒有沒有膽量醉 其實我真的美 為什麼沒有發現 我好想找陪 連都看不見

海邊的房子 (House by the sea) The Chairman

於是我離開這個家 千方百計不後悔掙脫了它 看 也不回 見 雙親的容顏 我也不知要去何方 不計一切只想要出地 風 我不想回去 雨 我撐的下去 受過傷流過淚 就想起誰 快樂時榮耀了 就忘了誰 當初想逃走的 那個地方 現在卻一個 回到家鄉 是不停的面對 有些事永遠不會變 儘管他有些蒼老有些發霉 海 依偎著藍天 洋 無際無邊 受過傷流過淚 就想起誰 快樂時榮耀了

何欢 闻人听書_

叹世间 爱恨难 情路漫漫无处不凄然 再回首 已是曲终散 我 与你断了牵绊 从此风月再与我无关 对月常念回忆中悲欢 唯羡帘外湖畔 鸳鸯伴 帘内剩一影单 泪痕迟迟不干 我亦知此固短 可叹无你又何欢 长长伴烟花繁 却挑灯不忍看 浮一梦尽缘散 苍天不解我心酸 回眸万里思念 难断 叹世间 爱恨难 情路漫漫无处不凄然 再回首 已是曲终散 我 与你断了牵绊 从此风月再与我无关 对月常念回忆中悲欢 唯羡帘外湖畔

オリジナル人生 Matsuura Aya (松浦亞彌)

(난토나쿠츠키앗테) 왠지 모르게 사귀고 なんとなく終わっていたはず (난토나쿠오앗테이타하즈) 왠지 모르게 끝나고 있었을 거예요 ファッションも髪型も (홧숀모카미가타모) 패션도 머리모양도 口紅の色も全部 (쿠치베니노이로모젠부) 립스틱의 색깔도 전부 流行を追いかけないで (하야리오오이카케나이데) 유행을 쫓아가지 말아요 オリジナル

故乡的鸟仔声(The Sound Of Birds In Their Hometown) 七狼庄海安

若想起 一切的不如意 忍不住 陣陣 心酸 目屎滴 講只要打拼 著會 出天 偏 偏 到如今 猶原 咧失 意 故鄉的 鳥仔聲 聲聲 塊 哀啼 放蕩的 原來是一齣戲 心愛的 請你 著愛保重自己 到 噠 無返去 也是 不得已 裀講在江湖 著愛 講義氣 誰知 出代 誌 兄弟攏走去覕 故鄉的 鳥仔聲 聲聲 塊 哀啼 放蕩的 原來是一齣戲 故鄉的鳥仔聲

Love is… 2.0 (feat. Corrupt the Youth) Sammi Cheng

一對曾經相信可愛到盡 拖手擁吻爭吵後 已經毫無然後 牆邊一個呆等感覺清風滲兩袖 渴想愛 沒對象 偏找不到緣由 柏拉圖對話錄 symposium 哲學家飲醉酒噫噫吟吟 話你班當愛情係毒品吸啜又吸啜 其實只係井底之蛙被慾望鎖喺洞穴 你問點解 佢愛佢唔愛你 你問點解 佢愛你就要愛上你 你再問點解 愛你但你愛理不理 蘇格拉格話愛你不如愛真理 你明唔明 係愛情令忘形失明 瘋狂去自欺 講自己是非 但想千色百味

堂本剛

출처:지음아이 僕がきてるこのは 不思議を潛め呼吸してる (보쿠가 이키테루 코노 마치와 후시기오 히소메 코큐-시테루) 내가 살고 있는 이 거리는 불가사의함을 숨기고 호흡하고 있어 まだそれに氣づかず きてんだろうなって (마다 소레니 키즈카즈 이키텐다로-낫테) 「아직 그것을 눈치채지 못하고 살아가고 있구나」라고 하며 斜め前を步く少年に大なふり

Mado ni Akari ga Tomoru Toki NOVO

窓に明りがともる時 たそがれにせまれば あかりがともるよ窓に 今日という日をきて来たの 誰もがきたの 私もあかりをともすの 小さな二の部屋に 今日も疲れて帰るを むかえる愛の火が 誰でもきてゆく時 いくたび あかりをともして 一つだけのこの 送るよ誰でも あなたと二これから いくたび あかりをともすの 数えきれない あかりをともし いつもあしたに ゆくの あかりのむこう いつも明日

여보당신 (중국어) 최화자

老公老婆有緣相愛 幸福的活 已成夫妻一心一意 至死不?的? 山美不在山高 而在山景 美不在外貌 而在心? 老公老婆 老婆老公 雖然一無所有 但彼此?有 像至?至?的 一?兒?? 旅途携手共度 ?心快樂 老公老婆有緣相愛 幸福的活 已成夫妻一心一意 至死不?的? 永不?的??眞情 恩?到白 金錢還不來的家庭 永?要珍?

ルビ-の 指環 福山雅治

くもり硝子の向うは風の 問わず語りの心が切ないね 枯葉ひとつの 重さもない命 貴女を失ってから 背中を丸めながら 指のリング抜き取ったね 俺に返すつもりならば捨ててくれ そうね 誕石ならルビーなの そんな言葉がに渦巻くよ あれは八月 目映い陽の中で 誓った愛の幻 孤独が好きな俺さ 気にしないで行っていいよ

人間 왕비

風雨過後不一定有美好的天空 不是天晴就會有彩虹 所以ni一lian無辜不代表ni夢憧 不是所有感情都會有始有終 孤獨盡不一定惶恐 可命總免不了最初的一陣痛 但願ni的眼睛 只看得到笑容 但願ni流下每一滴淚 都讓感動 但願ni以後每一個夢 不會一場空 天上間如果眞値得歌頌 也是因爲有ni才會變得鬧哄哄 天大地大世界比ni想像中朦朧 我不忍心再欺哄但願ni聽得憧 風雨過後不一定有美好的天空

사불료 / 死不了 (Not Gonna Die) 임현제

剖開胸胸 我讓心在烈日底下燒 포카이숑탕 워랑씬짜이리에르디샤샤오 燒成記號 記ni的好永遠別忘掉 샤오청지하오 지니더하오용얀비에왕띠아오 破血流 也要護ni到天涯海角 토포셰려 예요후니따오티엔야하이쟈오 愛一個字 我敢用一輩子回報 아이이거쯔 워간용이베이즈라이훼이바오 狂風吹 大海嘯 眞心的死不了 쾅펑쯔이 다하이샤오 즌씬더런쓰부랴오 地多大 天多高

冷秋(추운 가을) 筱曼

走在落叶缤纷清冷的秋 蓦然捕捉了恋哀怨的眼眸 不情愿地放开你的手 不情愿地听你说分手 走在落叶缤纷清冷的秋 眼泪流下在你转过的身后 就这样一句话也不说 爱情像落叶般飘落 我答应一一世陪你走 我答应一一世为你停留 可是你却已渐渐消失 在深秋的头 我答应一一世陪你走 我答应一一世为爱忧愁 可是爱在今夜 已坠落在深秋的头 走在落叶缤纷清冷的秋 眼泪流下在你转过的身后 就这样一句话也不说 爱情像落叶般飘落

其實我忘不了你 溫兆倫

徘徊角的一處 夜冷風獨個兒 沒有她於身邊輕輕的私語 雨降下 風不停止 疲累的這雙肩膊 仍背起沉重冷寞 但聽到呼吸(聲)急促的感覺 我發現你獨處一角 垂在回想 和你 曾經擔當傷心主角 仍記起當天你在他身邊那年 垂在回想 回想 和風中輕擁的手臂 懷抱他心扉 愛共他一起 挽手 的你

UNDERDOG Multiverse

THEY SAY 輸在起跑點要比用功 LACE UP 我望的是終點 你環顧四周 YOU SCARED 要跟自己比 深怕落後 就算沒信 我搞得定 要成為TOPDOG TEN YEARS 從不被看好到現在我賺到錢了 那些居上位太久的該換我表現了 發現戶多了幾個零 把對手當作灰塵 我就像是吸塵器 UNDERDOG FROM THE STREET UNDERDOG 出低 UNDERDOG 是匹黑馬

海街寺庙(Original live) 吴垚滔

When I swam down the street (我随在那海流) Human are hurrying to and fro (无不来去匆匆) Countless figures passed me by (无数背影与我擦肩) Trying to blend into the crowd (欲融入茫茫海间) 你看 这个世界早已被茫茫的海水吞没 们在老病死的齿轮云下寻觅着因果 无边的雾霭遮住了通往天堂的时间枷锁

街の燈 (Machino Akari - 거리의 불빛) The Street Beats

の?に誘われて漂う夜のかげろうは 命が?きて果てるまで踊ってみせた道化者 の?に誘われて?とは逆の方向へ 幾つも違う欲望がさんざめいてる角に ああなんできているのだろう ああ何にかされているのだろう 答えはきっと永遠に埋まる事ないクロスワ?ド わからないまま?くのも?くはないさと思った の?に誘われて漂う都?の旅は 高速道路の橋の下見えない星を?

Sayonara no Otoshimono Takajin Yashiki

おしゃべりな にぎやかな夢 ふとした出逢い たくさんの愛 そして さよならの落としもの 誰かが 残して 今 それぞれに 過ぎてゆく もしかしたら 少しずつ 悲しさを 知ってゆくことが 僕たちの かも知れない くれてゆく もどらない夢 ふとした別れ たちどまる愛 そして やさしさの忘れもの 誰かが 見付けて 今 それぞれに 過ぎてゆく もしかしたら 少しずつ 悲しさを 知ってゆくことが 僕たちの

Jinsei no Hajimari The Monsieur

のはじまり いつか あなたが笑えず まわりみつめて そして きるつらさに 言葉も とぎれとぎれになれば それはもうの はじまりなんだよ なにも知らない昔に もどりたくてもだめさ もどりたくてもだめさ いつか あなたが見えない 壁にを ぶつけ 夢に描いた 世界が もろくくずれていけば それはもうの はじまりなんだよ だけど 子供のこころは いつも忘れずいてね いつも忘れずいてね いつも

踮起腳尖愛 (HPY Version) 洪佩瑜

舞鞋 穿了洞 裂了縫 預備迎接一個夢 OK 繃 遮住痛 要把蒼白都填充 勇氣惶恐 我要用哪一種 面對他 一百零一分笑容 等待 的時空 有點重 重得時針走不動 無影蹤 他始終 不曾降臨命中 我好想懂 誰放我手心裡捧 幸福啊 依然長長的龍 想踮起腳尖找尋愛 遠遠的存在 我來不及 說聲嗨 影子就從海暈開 才踮起腳尖的期待 只怕被虧待 我勾不著還 微笑忍耐 等你回過來 哪天 撲了空 折了衷 祈禱終於起作用

粉紅的天空 (오늘 노을이 예뻐서 CHN Ver.) HYNN (박혜원)

經過一條喧囂 度過一天平凡活 只剩疲憊和失落 大樓之間透著天 空 染上了一抹熟悉的粉紅 怎麼就 突然淚流 那天的風透著暖和 那天空氣一股悸動 那天你的笑容 又 浮現 腦中 又回到 那個時候 第一次愛 只剩下痛 付出所有 都不夠 遺憾的你 和 我 有了期待 期待以後 如果可以 全部 都想擁有 可惜 就是沒有如果 的結果 慵懶午後醒來的我 熟睡的你還在夢中 只剩溫存和心動

黃昏 小柯

古老的暮色已將燈擧起 最後的牧歌也悄然睡去 遙遠的月光就要到這裏 星光會燦爛滿天 湮沒風塵 夜要醒了 很多擠在我身邊 每天要看多少冷漠的臉 熱鬧的却是孤單的心 如何才能改變 滿的燈照着你和我 善良的都在困惑不解 誰曾是風雨中奔波的你我 誰來過這一天 這時天已黃昏 西去千裏殘陽如血

我的未來不是夢 Roger Yang

我的未來不是夢 我認眞的過每一分鐘 我的未來不是夢 我的心跟著希望在動 跟著希望在動 你是不是像我在太陽下低 流著汗水默默辛苦的工作 你是不是像我就算受了冷漠 也不放棄自己想要的活 你是不是像我整天忙著追求 追求一種意想不到的溫柔 你是不是像我曾經茫然失措 一次一次徘徊在十字 因爲我不在乎別怎麽說 我從來沒有忘記我 對自己的承諾 對愛的執著 我知道我的未來不是夢 我認眞的過每一分鐘 我的未來不是夢

好きな人だから sonim

도-시테) 저기, 저기, 왜… ねえ どうして どうして (네- 도-시테 도-시테) 저기 왜 어째서… ねえ (네-) 제발… 偶然 あなたの名前を 他の子が (구-젠 아나타노 나마에오 호카노 코가) 우연히 그대의 이름을 다른 애가 まるで彼氏みたいに 呼んでいた (마루데 카레시미타이니 욘데-타) 마치 남자친구인 것처럼 부르고 있었어요

好きな人だから sonim

도-시테) 저기, 저기, 왜… ねえ どうして どうして (네- 도-시테 도-시테) 저기 왜 어째서… ねえ (네-) 제발… 偶然 あなたの名前を 他の子が (구-젠 아나타노 나마에오 호카노 코가) 우연히 그대의 이름을 다른 애가 まるで彼氏みたいに 呼んでいた (마루데 카레시미타이니 욘데-타) 마치 남자친구인 것처럼 부르고 있었어요

不是暖男 黃藍白, 東區德

說說而已 不要這樣又發脾氣 你也知道我並不是故意 只是不想讓你擔心 我又不是上帝 也沒有PRO2 CD 連打架都輸給韓國瑜 到底有什麼問題 說來說去 我不是暖男這就是問題 說好要睡到自然醒 不然我真的會病 這就是原因 我不是暖難道就不可以 到底怎樣說明 37歲的心情 荒謬的活 到底還要過多久 慌張的眼神 還能隱藏什麼 快饒了我吧!活 真的要小心 我不是暖難道就必須全盤承受 快睡吧!

晚风吹走我的恨(The night wind blew away my hate) 邓阿九(Deng A Ji)

这累的青春 压迫感的 让我无处独身 思绪涌上心门 却又无可奈何 费尽心思苦等 突如其来的眼神 要我怎么区分 我们好久没见 陌 邂逅擦肩 不敢停歇 在拥挤 热闹大 越走越远 直到你 感受我热烈 晚风吹走我的恨 吹散见不到的 落叶四处飘荡终究会归根 晚风吹走我的恨 恨是年少就倾城 如果我做的梦终会成真 却又无可奈何 费尽心思苦等 突如其来的眼神 要我怎么区分 我们好久没见 陌 邂逅擦肩

分合 ENERGY

最驕傲 最閃耀 最想要 都還是你 曾經為你活著 至今仍未結束 這段旅程 該嘲笑 該塗銷 該放掉 絕非記憶 夢想就此停格 誰都難 協尋 那份快樂 我鼓起勇氣 決定再跟時間交涉 讓不聽命運的 守護 最初的清澈 熬過了分分合合 變成最適合的 誰相信呢 我相信了 沒有什麼 能把我們分割 距離只是讓 承認想念的統稱 愛得太真 愛得太深 終於這次 我們擁有資格 不再分合 放不掉 忘不掉 刪不掉 所有際遇

人生 zipma

흐르는 물은 다시 돌아오지 않고,떠도는 구름은 다시 볼수 없네.강물이 흘러가듯이나무들이 춤추듯이그리고 새들이 노래하듯이늙은이의 머리위에 내린 흰 눈은,봄바람 불어와도 녹지를 않네.봄은 오고 가고 하건만,늙음은 한번 오면 갈줄을 모르네.강물이 흘러가듯이나무들이 춤추듯이그리고 새들이 노래하듯이봄이 오면 풀은 절로 나겄만,젊음은 붙들어도 달아나네.꽃은 다시...

街 (해석포함) Domoto Tsuyoshi

僕がきてるこのは 不思議を潛め呼吸してる (보쿠가 이키테루 코노 마치와 후시기오 히소메 코큐-시테루) 내가 살고 있는 이 거리는 불가사의함을 숨기고 호흡하고 있어 まだそれに氣づかず きてんだろうなって (마다 소레니 키즈카즈 이키텐다로-낫테) 「아직 그것을 눈치채지 못하고 살아가고 있구나」라고 하며 斜め前を步く少年に大なふり (나나메 마에오 아루쿠