가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夢のつづき 꿈의 계속 사쿠라대전

ゆめが ずっと ずっと いて ほしい 이 꿈이 계속 계속 이어지면 좋겠어요. わたし こいは かがやいているわ 나의 사랑은 빛을내고 있어요. ともに すごし あ むねに たぐりよせて 함께 지낸 그 시절을 가슴속에 떠올리며 うたいましょう さあ うたを あなた おもいで うた 노래불러요. 어서 노래를. 당신과의 추억의 노래를.

사쿠라대전2기-오프닝 사쿠라대전

사쿠라대전 - 꿈의계속(가/해/독) 사쿠라 대전 - 꿈의계속 こ(ゆめ)がずっとずっと いてほしい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이 이 꿈이 계속 계속 이어졌으면 좋겠어요 わたし戀(こい)は 輝(かが)やいているわ ->와타시노 코이와 카가야이테 이루와 나의 사랑은 빛나고 있는 걸요 ともに過(す)ごしあ 胸(むね)にたぐりよせて

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

(ゆめ)がずっとずっと いてほしい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이 이 꿈이 계속 계속 이어졌으면 좋겠어요 わたし戀(こい)は 輝(かが)やいているわ ->와타시노 코이와 카가야이테 이루와 나의 사랑은 빛나고 있는 걸요 ともに過(す)ごしあ 胸(むね)にたぐりよせて ->토모니 스고시 아노 토키 무네니 타구리요세테 함께 보낸

檄! 帝國華擊團 사쿠라대전

(こうそく) 帝國華擊團(ていこくかげだん) 하시레 코오소쿠노 테이코쿠카게키단 달려라 광속의 제국화격단 うなれ 衝擊(しょうげ) 帝國華擊團(ていこくかげだん) 우나레 쇼오게키노 테이코쿠카게키단 외쳐라 충격의 제국화격단 (二番) 니반 (2절) 街(まち) 燈(ひ)が 消()え果(は)てて 脅(おび)える 帝都(ていと

제국화격단 사쿠라대전

りさいた やみがほえ ふるえるて いとに 베어 갈라진 어둠이 짖는다 흔들리는 제도에 키리사이타 야미가호에 후루에루테 이토니 あい うた たからかに おどりでる せんしたち 사랑의 노래 드높이 뛰어나가는 전사들 아이노 우타 타카라카니 오도리데루 세엔시타치 こころまで こうてに ぶそうする おとめ 마음까지도 강철로 무장한 소녀 코코로마데 코오테츠니

사쿠라대전-제국화격단 사쿠라대전

りさいた やみがほえ ふるえるて いとに 베어 갈라진 어둠이 짖는다 흔들리는 제도에 키리사이타 야미가호에 후루에루테 이토니 あい うた たからかに おどりでる せんしたち 사랑의 노래 드높이 뛰어나가는 전사들 아이노 우타 타카라카니 오도리데루 세엔시타치 こころまで こうてに ぶそうする おとめ 마음까지도 강철로 무장한 소녀 코코로마데 코오테츠니

檄! 帝國華擊團 사쿠라대전

りさいた やみがほえ ふるえるて いとに 베어 갈라진 어둠이 짖는다 흔들리는 제도에 키리사이타 야미가호에 후루에루테 이토니 あい うた たからかに おどりでる せんしたち 사랑의 노래 드높이 뛰어나가는 전사들 아이노 우타 타카라카니 오도리데루 세엔시타치 こころまで こうてに ぶそうする おとめ 마음까지도 강철로 무장한 소녀 코코로마데 코오테츠니

君よ花よ 사쿠라대전

君よ花よ 作詞 : 広井王子 作曲 : 田中公平 花命は短くて 하나노이노치와미지카쿠테 꽃의 목숨은 짧으니 見る月日は 駆け足で過ぎゆく 유메미루츠키히와 카게야시데스기유쿠 꿈꾸는 세월은 빠르게 (달리며) 지나쳐가네 ああ 残酷な時間よ 無慈悲なるも 아아 단코쿠나토키요 무지히나루모노 아아,

夢の翼 (꿈의 날개) Niizuma Seiko

あなた そ背中に 見えない翼がある ?いて 明日を見めて 勇?を出すと 空に風に おおく?がる 翼 はるかな 風をうけて まぶしい季節中 はばたく 空に描いて あなた っと明日は ら輝く 虹に?わる いでも 忘れないで らめくあなたらしい まなざし 今日空 未?へ を人を 愛して笑顔で 越えてゆこう

夢の ?き (꿈의 연속) 鈴木 このみ (Suzuki Konomi)

晴れ渡る空は 靑く 하레와타루소라와 아오쿠 맑개 개인 하늘은 파랗고 近いてくる足音 치카즈이테쿠루아시오토 가까워져오는 발 소리 光り出した風に 押されるように 히카리다시타카제니 오사레루요오니 빛을 내기 시작한 바람에 떠밀리는 듯이 ほら 出?ってしまった 호라 데앗테시맛타 이것봐 만나버렸어 それぞれ それぞれ未?

夢の「つ·づ·き」 プッチモニ

< ··」 > また 歸る 遲くなった (마타 카에루노 오소쿠낫-타) 또 귀가가 늦어졌어요 家 なんとなく 入りらい (이에 난-토나쿠 하이리즈라이) 왠지 집에 들어가기 어려워요 また 叱られちゃうみたいね (마타 시카라레챠우미타이네) 또 야단맞을 것 같아요 こればっかりは 慣れないみたい (코레밧-카리와 나레나이미타이) 이것만큼은

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 いたとになった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 いま私に でることがあるなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 こ願いをけるに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思いかなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

- ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日まで道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いでもあなた 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ?カ?

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

- ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日まで道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いでもあなた 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にいてほしいと

Snow White BoA

溢れる君へ想い 히토히라솟토노미콘데미레바무네니아후레루키미에노오모이 한조각 살그머니 삼켜 보면 가슴에 흘러넘치는 너에게로의 생각 時間が房る奇跡があるなら 토키가모도루키세키가아루나라 시간이 돌아오는 기적이 있다면 もう二度とそ手を離さないでいるに 모우니도토소노테오하나사나이데이루노니 이제 두번 다시 그 손을 떼어 놓지 않고 있을텐데 眠りけて

太陽のあたる場所へ V6

太陽あたる場所 태양이 비추는 곳 壁にざみこんだ忘れ 카베니키자미콘다유메 오키와스레 벽에 새겨놓은 꿈 놓고잊어버렸어 陽が沈んでから 今日も目が覺め 히가시즌데카라 쿄우모메가사메 해가진 다음에 오늘도 눈을떴다 あれから年月はた 아레카라토키와타츠 그때부터 시간은 많이 지났어 不建康なリズム ビル影だけ 大人びる 부켄코우나이즈무비루노카게다케오토나비루

太陽のあたる場所 V6

앞으로 나갈수밖에 없어 답은 나오지 않아 しばらくぼくらは 笑いを忘れてしまった 시바라쿠보쿠라와 와라이오와스레테시맛타 좀 오랜시간 우리들은 웃음을 잊어버리고 말았다 思い出そういま明日を 오모이데소오이마아시타오 기억해내자 지금 내일을 こ先に 코노미치노사키니 이 길 앞에 があるから 유메노츠즈키가아루카라 꿈의 다음편이 있으니까

EDEN TO DESTINATION

()いた 黑(くろ)い 翼(ばさ) 月() 明(あ)かりに 키즈츠이타 쿠로이 츠바사 츠키노 아카리니 상처입은 검은 날개 달빛에 照(て)らされて 美(うく)しく 舞(ま)い 上(あが)れ 테라사레테 우츠쿠시쿠 마이 아가레 비춰져서 아름다운 춤 위에 眞紅(しんく) 口(くち)けが 今(いま) 心(こころ) 奧(おく)に 시은쿠노 쿠치즈케가 이마

夢の涯てまでも

まぶしいひかりにまれたせかい 마부시이히카리니츠즈마레타세카이 눈부신 빛에 감춰진 세계 そむこうがわにはなにがまっている? 소노무코우가와니하나니가맛테이루노? 그 너머에는 무엇이 기다리고 있는걸까?

夢の続き Younha

토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 いたとになった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 いま私に でることがあるなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 こ願いをけるに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思いかなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

Snow White-가사, 독음, 해석 완벽 BoA

ら 光る 夜明けに 舞う 雪, 淚ような 記憶 破片。 키라키라 히카루 요아케니 마우 유키 나미다노요오나 키오꾸노 카케라 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈, 눈물같은 기억의 파편.. ひとひら そっと 飮みこんで みれば 胸に 溢れる 君へ 想い。

夢のありか 테니스의 왕자_료마

今(いま) こ時(と)を思(おも)いままに 이마 코노토키오 오모이노마마니 지금 이 시간을 느낌 그대로 走(はし)るさ何(な)にも怖(こわ)がらずに 하시루노사나니모 코와가라즈니 달리는거야, 아무것도 두려워하지 말고 胸(むね)に抱(だ)いた (ゆめ)ありかを 무네니다이타 유메노아리카오 가슴에 안은 꿈의 장소를 探(さが)せるは自分(じぶん

夢のありか <꿈의 장소> 에치젠료마

ありか <꿈의 장소> あらめることだけは やけにうまくなってた 아키라메루코토다케와 야케니우마쿠낫테타 포기하는 일만큼은 무척 쉽게 되었다.

夢のつづき / Yumeno Tsuzuki (꿈의 계속) Tamaki Koji(타마키 코지/玉置浩二)

優しい 氣持ちが 風になる時 貴方がいるから いも暖かいから 大切な事が よく分かる 夕暮れ 思い出 記念指輪 探した 貴方に 似合った それだけで あ日 そろい星は どんな町角に いても 一に ひろがる空を知っていた 貴方が いるから いまでも まぶしいから 淋しかった 日日を 忘れてく あなたが いるから いも暖かいから 何より優しく 暮らしたい どれほど 季節が どれほど めぐり來

One More Dream∼願い∼ Speed

吹(ふ)すさぶ 嵐(あらし) 後(あと) [후키스사부 아라시노 아또] 휘몰아치는 폭풍의 뒤에 立(た)ち盡()くした あ 大地(だいち)は [타찌쯔끄시따 아노 다이찌와] 내내 버티고 서 있은 저 대지는 絶望(ぜぼう)と 希望(ぼう) 乘()り越(こ)え [제쯔보-또 키보- 노리코에] 절망과 희망을 뛰어 넘어 强(よ)くなれた 私(

Breeze(오프닝) - 슬레이어즈TRY 슬레이어즈 TRY OP

타다가무샤라 이키테루다로오토 그냥 덮어놓고 살고 있을 꺼라며 こんな風に今を 見める事出來るなら 콘나후우니이마워 미츠메루코토데키루나라 이런 식으로 지금을 바라볼 수 있다면 キズく事もなく 明日も怖くない 키즈츠쿠코토모나쿠 아스모코와쿠나이 상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아 風に乘って 彼方へ 飛んで行たい 카제니노옷테 유메노카나타에

Breeze - 슬레이어즈TRY (OP) 林原めぐみ(Hayashibara Megumi)

있을 꺼라며) こんな風に今を 見める事出來るなら 콘나후우니이마오 미츠메루코토데키루나라 (이런 식으로 지금을 바라볼 수 있다면) キズく事もなく 明日も怖くない 키즈츠쿠코토모나쿠 아스모코와쿠나이 (상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아) 風に乘って 彼方へ 飛んで行たい 카제니노옷테 유메노카나타에 토은데유키타이 (바람을 타고 꿈의 저편으로 날아가고

Bressze 슬레이어스 TRY 오프닝

있을 꺼라며 こんな風に今を 見める事出來るなら 콘나후우니이마워 미츠메루코토데키루나라 이런 식으로 지금을 바라볼 수 있다면 キズく事もなく 明日も怖くない 키즈츠쿠코토모나쿠 아스모코와쿠나이 상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아 風に乘って 彼方へ 飛んで行たい 카제니노옷테 유메노카나타에 토은데유키타이 바람을 타고 꿈의 저편으로 날아가고

슬레이어즈 Try Breeze unknown

(그냥 덮어놓고 살고 있을 꺼라며) こんな風に今を 見める事出來るなら 콘나후우니이마워 미츠메루코토데키루나라 (이런 식으로 지금을 바라볼 수 있다면) キズく事もなく 明日も怖くない 키즈츠쿠코토모나쿠 아스모코와쿠나이 (상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아) 風に乘って 彼方へ 飛んで行たい 카제니노옷테 유메노카나타에 토은데유키타이

星に願いを 河邊千惠子

たいだけ 아시타 아에루케도 오야스미가 키키타이다케 내일 다시 만날 수 있지만 "잘 자"라고 듣고 싶을 뿐 けんかなんていやだ 켄카난테 이야다 다툼 같은 건 싫어 星に願ったそは 호시니 네가앗타 소노유메와 별에게 빌었던 그 꿈은 ひとひとかなうに 히토츠히토츠즈츠 카나우노니 하나하나씩 이루어지는데 あなたにちっとも追いけない

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

しゃは やみを ぬけて ひかり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たびびとようなも 여행자같은 존재.

snow white BoA

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오꾸노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라솟또 노미콘데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미에노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각

Single 5집 Snow White 가사/독해/해석.... BoA*(보아)

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오꾸노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라솟또 노미콘데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미에노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각 時間が

Snow White 보아

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오꾸노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라솟또 노미콘데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미에노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각 時間が

snow white(정리한 것) BoA

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오쿠노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라소우토 노미코응데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미헤노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각

Snow White(100% 편리함~~) BoA

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오꾸노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라솟또 노미콘데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미에노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각 時間が

Snow White 보아 (BoA)

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오꾸노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라솟또 노미콘데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미에노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각

Snow White (Inst.) 보아 (BoA)

ら光る 夜明けに舞う雪 키라키라히카루 요아케니마우유키 반짝반짝 빛나는 새벽에 흩날리는 눈 淚樣な記憶破片 나미다노요우나키오꾸노카케라 눈물같은 기억의 파편 ひとひらそっと 飮みこんでみれば 히또히라솟또 노미콘데미레바 한조각 살그머니 삼켜보면 胸に溢れる 君へ想い 무네니아후레루 키미에노오모이 가슴에 넘치는 너에게로의 생각

夢のマニュアル (꿈의 매뉴얼) (Inst.) Cherryblossom

分かってるはずなに 答えはいも Run away… 氣まぐれなル一レット 近いて離れる磁石は2人 終わりないゲ一ム 授業では?

奧田美和子

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-09-24 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 話をするは 유메노하나시오스루노와 (꿈얘기를하는것은) 子どもたちだけだよって 코도모타치다케다욧테 (애들이뿐이야라고) いも いも 笑ってたわね 이츠모 이츠모 와랏테타와네 (언제나 언제나 웃었었지) でも 怖

Yumeno Tsuzuki / 夢のつづき Anzenchitai (安全地帶)

/ Anzen Chitai (꿈의 연결) は こもれ陽 유메노 츠즈끼와 코모레바 꿈의 연결은 자장가 靜かなあなた瞳 시즈까나 아나따노 히또미 조용한 너의 눈동자 遠くでピアノが聽こえてる 토오꾸데 피아노가 기꼬에떼루 멀리서 피아노 소리가 들려와.... 靑い手帖にはさんだ 아오이 테쪼니 하산다.

Johnny Angel Keiko Toda

Johnny Angel, Johnny Angel, You're an Angel to me ジョニー・エンジェル やさしい そ瞳がいも 私心をいためる ジョニー・エンジェル 静かに 目をとじて聞いてよ 私を 恋とはこんなにも 切なくて らいもか 恋とはこんなにも あふれた すてなもか ジョニー・エンジェル いかは そ腕に抱かれて いまでもを見けたい

만능문화묘낭 (夢 HURRY UP ) Unknown

わたし ゆめたち せて ぎんがを はしる コ-スタ- 나의 꿈을 싣고 은하를 달리는 제트코스터 スピ-ド ぐんぐん あげて 속도를 점점 올리며 どこまでも はしるけるから 어디까지고 계속 달려갈테니까 Get up しっかり あしたを get up!

투명하게 비치는 꿈 치카게&아리아

카와스미 아야코(치카게) & 미즈키 나나(아리아) Sister Princess OST Angel JukeBox 2Disk Track 6 すとおる(ゆめ) (투명하게 비치는 꿈) 一人(ひとり)りで 히토리키리데 혼자서 (ゆめ)を見(み)てる 유메오미테루 꿈을 보아요 白(しろ)い雲(くも)に 시로이쿠모니 흰 구름에 包(

Mirage Lullaby YURIA

貴方(あなた)へと 續()く こ 道(みち)を 아나타에토 츠즈쿠 코노 미치오 당신에게로 이어지는 이 길을 踏(ふ)み締(し)めて 還(かえ)りさく 후미시메테 카에리사쿠 힘껏 밟고서 다시 활약하네 夜(よる) 無(な)い 街(まち)を 緋(ひ)に 染(そ)める 요루노 나이 마치오 히니 소메루 밤이 없는 거리를 붉은 빛으로 물들여 (ゆめ) 跡(あと)

銀河鐵道999 은하철도 999

汽車(しゃ)は 闇(やみ)を ぬけて ひかり うみへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが ちらばる むげん うちゅうさ 꿈이 산재한 무한한 우주. ほし かけはし わたってゆこう 별의 가교를 건너가자. ひとは だれでも しあわせ さがす 사람은 누구나 행복을 찾는 たびびとようなも 여행자같은 존재.

夢ノカケラ... / Yumeno Kakera... (꿈의 조각...) (Album Ver.) Zone

君がくれたも (を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 君がくれたも (を)信じること勇氣 (키미가 쿠레타 모노 유메오 신지루 코토노 유-키) 그대가 준 것 꿈을 믿는 용기 氣がけば ボク達 明日を見失って (키가 츠케바 보쿠타치 아스오 미우시낫테) 생각 해 보면 우리들은 내일을

꿈의 멜로디 괴도세인트테일

そう ロマンを かいぞうしたいよ こと わすれて 소우 로망오 카이조우 시타이요 키노우노코토 와쓰레테 그래요. 로망을 개조하고 싶어요. 어제의 일은 잊고 もとめるまま ながされて いこう ビ-トだけは こえるから 모토메루마마 나가사레테 이코우 비-토다케와 키코에루카라 찾는대로 흘려버리고 갈거예요.

白日夢 宇宙人×ASA-CHANG&巡礼×押見修造

警鐘鳴らす僕暗闇がうすら笑潜める 케이쇼 나라스 보쿠노 쿠라야미가 우스라 와라이히소메루 경종을 울리네 나의 어둠이 희미한 웃음을 숨기며 ほどけそうな心地 호도케소나 유메고코치 풀려버릴 듯한 황홀한 기분 偽善も偽悪も知りたくない 기젠모 기아쿠모 시리타쿠나이 위선도 위악도 알고 싶지 않아 見たくないんだもう見せないで 미타쿠나이은다

夢のかけら - 꿈의 조각 Elephant Kashimashi

かけら 僕らは いまでも追いかけるさ 君はネコで 俺は? 破裂しそうな?間で ずれてるようなオレ口癖 ?れてる君?顔 傷けあったい部屋 上手な?だけじゃ どうしようもないさ どんなに抱しめても 乾いた喉 冷たい水を ぐっと?んで癒したけれど 右手でそっと?をかあげ さめてる君まなざし 過ぎ去った日?を 胸に抱?