가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いま愛を話ろう 아라시

他の誰かと比べたり 호카노 다레카토 쿠라베타리 (다른 누군가와 비교하거나) 目と目合わさずに會したり 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよな 顔して 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네

(아이바)愛の嵐 아라시

<< の嵐 >> たが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くらの べ-ルが せか 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬりつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみしなことは な 키미오 미우시나우코토와 나이다로우 あは ひかりに みちた 아이와

君は少しも惡くない 아라시

君は少しも惡くな - ARASHI - 君はも キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 (그대는 이제 키스도중에도) 着信待つことやめな 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 (벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아) 誰なのって訊けな 다레나놋테 키케나이마마 (누구냐고 따지지도 못한채) 僕の戀はねじれてく 보쿠노 코이와

sunrise日本 아라시

魂は ここにあるさ (선라이즈닛폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRISE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 んな物 ただ作られて 心もなく捨てられてく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今振り返る 自分が ここにたと思出して (이츠카 이마오후리카에루 지분가

코코로치라리 아라시

~ どやったって 君 意識するのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んなって 自然だって 思えてく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えな明日に 迷 せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) るで僕そのものだな 마루데 보쿠소노모노다나

明日に向かって吠えろ 아라시

<< 明日に向かって吠え >> 作詞 : 久世りあ  作曲 : 谷本新  編曲 : CHOKKAKU 明日に向かって吠え (아스니무카앗테호에로) ダメな昨日 捨てて行こ (다메나키노오오 스테테유코오) つづきながら 骨折って前見て進も (츠마즈키나가라 호네옷테마에미테스스모오) 時代タフに生き (지다이오타후니이키로

手つなごぉ 아라시

終電待つつむく君がる 슈-덴마츠우츠무쿠키미가이루 마지막전차를 기다리는 고개숙인 네가있어 二人で過した部屋には僕一人 후타리데스고시타헤야니와보쿠히토리 두사람이서 지냈던 방에는 나 혼자 なぜ引き止めずに默りこんだ 나제히키토메즈니다마리콘다로- 왜 잡지않는채 아무말않고 있었을까?

Wish 아라시

街にの歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레 하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君きっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届かな経験するちに

Only Love 아라시

Only love はきっと 疑わなことだよ 아이와킷또 우따가와나이코토다요 Only love つでも君だけが この僕の光さ 이쯔데모키미다케가 코노보쿠노히카리사 わかった振りした恋ってなら してきたつもりさ 와캇타 후리시타 렌아잇테이우나라 시네키타 츠모리사 こんなに心が 想は今で出逢わなかった。

아라시 아라시

언제나 바로 곁에 있어 ゆずれなよ だれもじゃできな 유르레나이요 다레모쟈마데키나이 양보할 수는 없어 누구도 방해할 수 없지 からだじゅに かぜ あつめて きおこせ 카라다쥬우니 카제오 아츠메테 마키오코세 몸 가운데 바람을 끌어 모아 일으켜보자 A·RA·SHI A·RA·SHI for dream 폭풍을.

아라시 Unknown

언제나 바로 곁에 있어 ゆずれなよ だれもじゃできな 유르레나이요 다레모쟈마데키나이 양보할 수는 없어 누구도 방해할 수 없지 からだじゅに かぜ あつめて きおこせ 카라다쥬우니 카제오 아츠메테 마키오코세 몸 가운데 바람을 끌어 모아 일으켜보자 A·RA·SHI A·RA·SHI for dream 폭풍을.

O.K. Allright 아라시

しよ OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

OK!ALL RIGHT!いい戀しよう 아라시

しよ OK AKK RIGHT! 이이코이오 시요오 OK AKK RIGHT!

瞳の中のGalaxy 아라시

して流れ星に願事するんだ 도-시테 나가레 보시니 네가이고토 스룬-다로 어째서 유성에 소원을 비는 걸까 宇宙の彼方に消えて行くのに 우츄노 카나타니 키에테 유쿠노니 우주 저편으로 사라져 가는데 夜空の下 君がつぶやた 요조라노 시타 키미가 츠부야이타 밤하늘 아래서 그대가 중얼거렸어 「願事ってはかなのかな」 네가이 고톳-테 하카나이노카나 「

パレット 아라시

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 るで二度と会えな別れみたに 言のは君のほ [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 「ずっと忘れなに似顔絵描てよ」と [「즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요」 토] 「

아라시 아라시

ボクラは つも 探してる! 보쿠라와이쯔모 사가시떼루! (우리들은 언제나 찾고 있어)! でっかとか希望 探してる! 뎃카이아이토카키보우 사가시떼루! (커다란 사랑이라던가 희망을 찾고 있어)! Eveday! Everybody! だ 世界は 終わらな! Eveday! Everbody! 마다마다 세카이와 오와라나이! (매일! 모두 다!

HORIZON 아라시

HORIZON 今日の 不鮮明 責め (쿄오노 부센메이오 세메로) 오늘의 선명하지 못함을 탓해 不謹愼 稱え (부킨신오 타타에로) 근신하지 않음을 칭찬해 不透明な 空 塗り 潰せ!!

戀はブレッキX 아라시

)ぎ 테니 오에나이 무나사와기 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)なで迷(よ)わなで 호카노 다레모 미나이데 마요와나이데 다른 누구도 보지 마 망설이지 마 no no no 最惡(さあく)な週末(しゅつ)ぐぜん君(きみ)人 (ひとこ) みで見(み)かけた 사이아쿠나 슈우마츠 구우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의

言葉より大切なもの 아라시

리유우가 나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれた路上にちらばった びつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わるで どんな歌んだ (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나

言葉より大切なもの 아라시

中だ (무리시테 와라우니와 리유우가 나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれた路上にちらばった びつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わるで どんな歌んだ (사메타 후리시테모

[言葉より大切なもの] 아라시

나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれた路上にちらばった びつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わるで どんな歌んだ (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나 우타오 우타운-다로오

できるだけ 아라시

変わらなものくせに [카와라나이모노오와라우쿠세니] 변하지 않는 것을 비웃는 주제에 できるだけ僕ので [데키루다케보쿠노마마데] 할 수 있는 한 나의 그대로 と思える日々 [이타이토오모에루히비오] 아프다고 생각되는 매일을 未来の僕はどんなふに [미라이노보쿠와돈-나후우니] 미래의 나는 어떤 식으로

嵐のまえの靜けさ 아라시

やりたに 生きたほが楽だ [야리타이요-니 이키타호-가라쿠다로-] 하고싶은 대로 사는 쪽이 편하겠지 殴り合 わかりあ [나구리아이 와카리아이] 치고 받으면서 서로 이해해 握手したならOK 可能性なら無限 [아쿠시오시타나라 OK 가노세-나라무겐-] 악수를 하라면 OK 가능성이라면 무한이야 だ 道の途中なのさ

台風ジェネレ-ション 아라시

見下す丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あの日僕らは何見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あの日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日の朝早く僕は 上りの電車に?

DEEPな 冒險 아라시

DEEPな 冒險 街きらびやかさに 마치오 키라비야카사니 (거리를 화려하게함에) ショョケる僕はダレ 쇼게루 보쿠와 다레 (기가죽어있는 나는 누구..) 君に會えな日びは 키미니 아에나이 히비와 (너를 만나지않는 나날은) ためきだけが トモダチさ 타메이키다케가 토모다치사 (한숨뿐이..

A day in our life 가사&독음&해석. 아라시

今はし戀し君にも少し あの頃と違自分あと少し はあしこしきみにもすこしあのごとあじぶんあとすこし 이마와아이시코이시기미니모스고시아노고로또아우지분아또스고시 지금은 사랑하고 사랑하는, 너에게 조금 더, 전과는 다른 자신으로 조금씩. 屆けるよ- つたえるよ- 響かすよ-ye! とどけるよ- つたえるよ- ひびかすよ-ye!

風見鷄 카자미도리 아라시

風見鷄 카자미도리 (풍향계가) 夏の終わり遠くに見て 나츠노오와리오토오쿠니미테 (여름의끝을저멀리에서보고) 何想 つゆくさに想馳せて 나니오모우 츠유쿠사니오모이오하세테 (무슨생각하니 달개비생각을하고) 驅け拔けた頃に  って 카케누케타고로니 모돗테 (마구뛰어다니던시절로 돌아가) 步き疲れた僕に 아루키츠카레타보쿠니 (걷다지친나에게) 空がやさしく

テ·アゲロ 아라시

Hit it 名前も知らず [나마에모시라즈] 이름도 모르지만 互か [타가이오시로-카] 서로를 알고 있어 夜の太陽は ブラック・ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千夜一夜の [센-야이치야노]

テ-アゲロ 아라시

Hit it 名前も知らず [나마에모시라즈] 이름도 모르지만 互か [타가이오시로-카] 서로를 알고 있어 夜の太陽は ブラック・ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千夜一夜の [센-야이치야노]

wish 嵐(아라시)

街にの歌 流れはじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々は 寄り添 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕は君きっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를 꼭 連れて行ってみせるよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届

ハダシの未來 아라시

(시맛타마마노 죠오네츠데 쿠즈레카케테타 유메) 歪みそだったこの世界が ちぎれてく曖昧に 일그러질 듯한 이 세계가 조각나는 게 애매하지만, (유가미소오닷타 코노 세카이가 치기레테쿠 아이마이니) 一秒ごとの瞬間 笑あえるんなら 매 일초의 순간을 계속 웃을 수 있다면 괜찮아.

感謝カンゲキ雨嵐 아라시

るでひとりぼっちだと嘆くそばで (るでひとりぼっちだとなげくそばで) 마치 외톨이라며 한숨쉬는 옆에서 ガレキにさた 花が ユラユラ見てる (がれきにさた はなが ゆらゆらみてる) 자갈에 핀 꽃이 한들한들 보여 誰かが 誰か 支えて生きてるんだ (だれかが だれか ささえてきてるんだ) 누군가가 누군가를 의지하며 살아가고 있어 單純な

on sunday 아라시

.^^* みんな どんな 暮らしなんだ 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) んなカップル 이론나카푸루 (여러 커플들) みんな 妙に 幸わせそ 민나 묘우니시아와세소우

helpless 아라시

言葉選び す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さよならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕は 何もしてやれな 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

DANGAN-LINER 아라시

ひらめきスルドイッて 未來は 明るって 事が けっこて ら 히라메키 스루도잇테 미라이와 아카루잇테 이이고토가 겟코 카이테 라 Ah~心に 暗示かけて わざとかじっちゃえヤバイりんご 아~코코로니 안지카케테 와자토카짓챠에야바이링고 彈丸ライナ-で 夢 はなつんだ 단간 라이나데 유메오하나츤다 しょせんノ-コンな 流れ星なんだ 僕らって 쇼센 노콘나

Daer my friends 아라시

入口も無のに出口探したのは 靑空 Oh, yeah 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 Oh, yeah 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重なってはた 離れてく All right 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 All right 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다

15th Moon 아라시

 테오히쿠나라 모오켕-카이] 무정하게 지나는 사랑의 인력 손을 뗀다면 이제 한계예요 君はさっきも電に 嘘の居場所 告げて Fake smile [키미와삿키모뎅와니 우소노이바쇼 츠게테 Fake smile]  그대는 조금 전에도 전화로 가짜주소를 알려줬어요 Fake smile 今夜 孤独な 君で 卷き戻せるなら [

.君のために僕がいる (너를 위해 내가 있어) 아라시

君のために僕がる -Arashi 嵐 つもと同じ 街角に立ってる 이쯔모또 오나지 마찌까도니 탓테루 (어느때와 같이 길모퉁이에 서있었지) そ探してる? ?く道わからなの? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?)

素晴らしき世界 아라시

(***This is a little song, a tiny song この手高く高く今舞上がる 고노테다카쿠다카쿠이마마이아가루 이 손 높이 높이 지금 날아 올라 友信じるやさし聲が遠く遠く君の元へとどきすよ 토모오신지루야사시이코에가토오쿠토오쿠키미노모토에토도키마스요- 친구를 믿는 다정한 목소리가 멀리 멀리 네가 있는 곳까지 닿을수 있기를) ためきの

戀はブレッキ 아라시

두근거려 ほかの誰も見なで迷わなで 호카노 다레모 미나이데 마요와나이데 다른 누구도 보이지 않고 망설이지 말아 줘 no no no 最惡な週末 ぐぜん君 人こみで見かけた 사이아쿠나 슈-마츠 쿠우제응 키미오 히토코미데 미카케타 최악의 주말 우연히 너를 사람들 발견했어 誰かに微笑んで慣れた しぐさで車に乘りこむ 다레카니 호호에응데 나레타

Crazy ground の王樣 아라시

 誰だって [소-사 다레닷-테] 그래 누구든 周りはつも皆親切で [마와리와이츠모민나신세츠데] 주변은 언제나 모두 친절하고 口揃えてす 「イイ デスネ」 [쿠치오소로에테이이마스 「이이데스네」] 입을 맞추어 말합니다 「좋습니다」 「ソレ イイデスネ」これは?

NATSU (니노 솔로곡) 아라시

NATSU 遠くへ行ってし あの人に (토오쿠에잇떼시마우 아노히토니) 저멀리로 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉 (히토츠다케키니나루 코토바오오쿠로오) 한마디 걱정되는 말을 보내자.

言葉より大切なもの 嵐(아라시)

나사스기테 츠요이 카제노 나카다) 무리해서 웃는데는 이유가 없고, 거센 바람속에서 引き裂かれた路上にちらばった びつな夢の欠片 (히키사카레타마마 로죠-니 치라밧-타 이비츠나 유메노 카케라) 찢어진 채 길거리로 흩어져버린 일그러진 꿈의 파편 冷めたフリしても傳わるで どんな歌んだ (사메타 후리시테모 츠타와루 아이데 돈-나 우타오

Right Back To You 아라시

遡れの時間の壁に  稲妻が今 心貫く  사카노보레노지칸노카베니 이나즈마가이마 코코로츠라누쿠 흐르는 시간의 벽에 번개가 지금 마음을 꿰뚫어 慣れた日々体に刻れて Uh 凍りつく 나레타히비오카라다니키자마레테 Uh 코오리츠쿠 익숙해진 나날을 몸에 새기고 Uh 얼어가 壊れてく微妙な Balance 履かれ

星のFreeWay 아라시

무릎쓰고 つものよに走 이쯔모노요오니 하시로오 언제나처럼 달려가자 騷がし午後の 사와가시이 고고노 소란스러운 오후의 陽射しすり拔けて 히자시오 스리누케테 햇빛을 빠져나가면서 淋しげな黃昏も追越して 사미시게나 타소가레모 오이코시테 쓸쓸한 어둠이 깃든 때도 앞질러가며 果てな Long Way  하떼나이 long

all or nothing 아라시

(時には部屋でかけるボサノウァ) (토키니와 헤야데 카게루 보사노바) (때로는 방에서 트는 보사노바) 外で奴とchill 소또데야츠또 chill (밖에는 녀석과 냉담함) ゆったりとし翔んで明日見る 육따리또 하나시 꼬응데 아스오 미루 (느긋하게 이야기에 열중하며 내일을 본다.)

아라시

道 - ARASHI - てくてく步く道ゆく 테쿠테쿠아루쿠미치오유쿠 터벅터벅걸어가길을가 どぉこに續く道なのか 도-코니츠즈쿠미치나노카 어디로이어지는길인걸까 そんなの道道考えよ 손나노미치비치캉가에요- 그런길들생각해보자 もぉしも行き止ぁりなら 모-시모유키도마-리나라 만일앞이막혀있다면 壁んしょ!

ROMANCE 아라시

夕方のベル少し早めに鳴った (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思告げる時が來た wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆっくりしよか? どこへでも行くよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔だけあれば wooh Fu!

11. 아라시-스마일어게인 아라시

아라시-스마일어게인 Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてな (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

스마일어게인 아라시

치오 모야스) 너와 만나서 피를 불태워 碎け 散った 氣分なら (후다케 치리잇타 키쿠은 나라) 부서져 흩어져버린 기분이라면 ためらわずに (타메라와즈니) 망설이지 말고 怒り ヤワな 自分自身に 向ける Wow wow (오소리오 야와나 지부은 지시은니 무케루 와우와우) 두려움을 약해빠진 자기 자신을 향해 와우 와우 るでひとりぼっちだと