가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


碧いレモン 아오이레몬(파란 레몬) 윤하

2人でくつの 想出を描けたの?

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

 想出を描けたの?

碧い檸檬 [파란 레몬] 윤하

2人でくつの 想出を描けたの?

-碧い獰朦 ユンナ(윤하)

?? 아오이레몬- 파란 레몬 つもと違う風が吹てる そんな?り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 손-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから 遠回りして?ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に?

파란레몬 윤하

つもと違う風が吹てる そんなり道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから 遠回りしてろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あれから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그

몰라 몰라

つもと違う風が吹てる そんなり道 (이츠모토치가우카제가후이테루 손나카에리미치) 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にから 遠回りしてろう (콘나히와소바니이타이카라 토-마와리시테카에로-) 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏にをして あれから (아노나쯔니코이시테 아레카라) 그 여름에 사랑을 한 그

파란 빛 레몬 윤하

아이처럼 그대의 품에서 오늘만은 다시 돌아가고 싶어요 그대 곁에 조금 더 머물고 싶어 초록빛깔 바람이 불어요 지난 여름 조심스레 시작했던 사랑 지금도 난 기억해요 다시는 돌아갈 수 없지만~~~ 파란빛 레몬은 나의 가슴에 향기만 가득 남겨줬죠 내게 입맞추던 날 날 안아주었던 그대 품 안에 사랑한다는 말 오늘 한 번만 다시 해줄 수는 없나요 이순간이 ...

파란 빛 레몬 윤하 (YOUNHA)

아이처럼 그대의 품에서오늘만은다시 돌아가고 싶어요그대 곁에 조금더 머물고 싶어초록빛깔 바람이 불어요지난 여름조심스레 시작했던 사랑지금도 난 기억해요다시는 돌아갈 수 없지만파란빛 레몬은 나의 가슴에향기만 가득 남겨줬죠내게 입맞추던 날날 안아주었던 그대 품 안에사랑한다는 말 오늘 한 번만다시 해줄 수는 없나요이순간이 지나가면이제 다시는찾지 않을테니까요약속...

레몬 요네즈 켄시

추억의 먼지를 털어내 戾らな幸せがあることを 모도라나이 시아와세가 아루 코토오 되돌아갈 수 없는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが敎えてくれた 사이고니 아나타가 오시에테쿠레타 마지막으로 당신이 가르쳐줬어 言えずに隱してた昏過去も 이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모 말하지 못한 채 숨기고 있던 어두운 과거도 あなたがなきゃ永遠に昏まま 아나타가

花のように 윤하

何気なく見上げた 나니게나쿠미아게따 아무 생각 없이 올려다본 青空の雲が 아오이소라노쿠모가 파란 하늘에 구름이 風にゆれ誰かの 카제니유레다레카노 바람에 흔들려 누군가의 姿に見えてくる 스가타니미에떼쿠루 모습처럼 보여요 青空が変った 아오조라가카왓따 파란 하늘이 변했어요 青空が変ったの 아오조라가카왓따노 파란 하늘이 변했어요 何気

会いたい 윤하

聞こえてくるの貴方の声が遠くからつでも 키코에테 쿠루노 아나타노 코에가 토오쿠카라 이츠데모 들려요. 당신의 목소리가, 멀리서부터 언제나.

LEMON MELON COOKIE TAK

人生は酸っぱくて 人生は甘味 どっちでも変わらな 人生の味 (確かに) 君の手で直接作ってほし 結果なんか忘れちゃって もちもちに (떡 떡 떡) 爽やかに 僕の レモン・メロン・クッキー レモン・メロン・クッキー レモン・メロン レモン・メロン・クッキー レモン・メロン・クッキー クッキー レモン・メロン・クッキー レモン・メロン・クッキー クッキー・クッキー レモン・メロン・クッキー 全部僕

좀 더 둘이서(Korea ver) 윤하

언제나 항상 말없이 고개 숙이며 한걸음 앞으로 나갈 용기가 없어 지친 나를 그저 너는 어루만지며 부드럽게 작은 어깰 감싸주었어 울고 싶어 지면 이제 울어도 괜찮아 내가 너의 곁에 함께 있을께 좀더 내 곁에 함께 있어줘 조-금 더 우리 손을 마주 잡으며 힘든 시간 지난 후엔 파란 하늘 빛나는 태양 아래 꽃을 피울 수 있어 좀더 네 곁에 함께

レモンパスタ HEENA

は〜 あまあますっぱすっぱ やみつきになる あっちこっちっぱっぱ スッキリ爽やかレモンパスタ ハア~ 不思議な気分 でもやめられなの  スッキリ爽やかレモンレモンレモンパスタ レモンをギュッと ソースをたっぷりかけて (ポイントは?!)

좀 더 둘이서 윤하

감 방 송 *** * 행복한 시간 되세요 * 언제나 항상 말없이 고개 숙이며 한 걸음 앞으로 나갈 용기가 없어 지친 나를 그저 너는 어루만지며 부드럽게 작은 어깰 감싸주었어 울고 싶어지면 이제 울어도 괜찮아 내가 너의 곁에 함께 있을게 좀 더 내 곁에 함께 있어 줘 조금 더 우리 손을 마주 잡으며 힘든 시간 지난 후엔 파란

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出した雨の中 雨宿りしてるあなたに ねぇ 勇気出して傘をさしかけたあたし 相合傘 こんなに近距離初めて 今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらなよ 近くにても気付かれなが切なくて だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えた あなたとる ただそれだけで 景色も

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

はひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から 二度と?はできなと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願はひとつ そう 最後の?

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

て泣て泣たあの日から 二度とはできなと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願はひとつ そう 最後のになるように 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

真冬のVeil 윤하

窓を叩く北風に 胸、打たれた時 마도오타타쿠키타카제니무네우타레타토키 창을 두드리는 북풍에 가슴이 울렸을 때 ひとりでる痛みより誰かに逢たくなったの 히토리데이루이타미요리다레카니아이타쿠낫타노 혼자서 있는 아픔보단 누군가를 만나고 싶어졌어 イルミネーション彩る街に白天使舞降りてきた 이루미네이션이로도루마치니시로이텐시마이오리테키타 이루미네이션 물들이는

相合傘 윤하

今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらなよ 이마니모아나타니후레소-나카타다케가 아쯔쿠테타마라나이요 당장이라도 당신에게 닿을 것 같은 어깨가 뜨거워서 견딜 수 없어요 近くにても気付かれなが切なくて 치카쿠니이테모키즈카레나이 오모이가세쯔나쿠테 가까이 있어도 눈치 못채는 마음이 안타까워서 だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えた 다카라이마코소아따시노

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

れそうな肩だけが 熱くてたまらなよ 이마니모아나타니후레소-나카타다케가 아쯔쿠테타마라나이요 당장이라도 당신에게 닿을 것 같은 어깨가 뜨거워서 견딜 수 없어요 近くにても?付かれなが切なくて 치카쿠니이테모키즈카레나이 오모이가세쯔나쿠테 가까이 있어도 눈치못채는 마음이 안타까워서 だから今こそあたしの ?持ちまっすぐ ?

あした、天氣になれ。 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

抱きしめたい (안고 싶어) 윤하

소노시타데 후타리 요리솟타 코코로 그 날의 우산 아래서 두사람 다가서는 마음 帰りた そう帰れな 暖か 温もり 카에리타이 소우 카에레나이 아타타카이 누쿠모리 돌아가고 싶어 그래 돌아갈수 없어 따뜻한 온기 濡れた左肩を 当たり前に 思ってた幸せ 누레타 히다리카타오 아타리마에니 오못테이타 시아와세

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にてほしと 호시미아게루요루니 토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 ?づたとき ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振り返ったとき 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 つでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 星見上げる夜に 隣にてほしと 호시미아게루요루니

抱きしめたい 윤하

てる町 人ごみの中で 히토리 아루이떼루 마치 히토고미노 나카데 혼자서 걷는 거리 사람들 속에서 あなたの姿を探す 아나타노 스가타오 사가스 당신의 모습을 찾아요 冷た?

思い出にできない 윤하

の花火だって (사쿠라치루키세츠닷테 아노나츠노하나비닷테) 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を つだって思ってたよ (키미오키미오 이츠닷테오못테타요) 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋の切なさだって ひとりきりのイブだって (아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테) 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 つかつか 

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

아노나츠노하나비닷테 벚꽃이 지는 계절에도 그 여름의 불꽃놀이도 君を君を つだって思ってたよ 키미오키미오 이츠닷테오못테타요 그대를 그대를 언제라도 생각하고 있었어요 秋の切なさだって ひとりきりのイブだって 아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 つかつか 淡出にわるのに 이츠카이츠카

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

りきりのイブだって (아키노세츠나사닷테 히토리키리노이브닷테) 가을의 애달픔도 외톨이로 있었던 크리스마스 이브도 つかつか 淡出に?

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

함께있을때소중한것을 つも敎えてくれたね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのために幸せを願うことも知ったよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてなと思ってたけれど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆびきりをしたとき確かに感じたよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

함께있을때소중한것을 つも敎えてくれたね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのために幸せを願うことも知ったよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてなと思ってたけれど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆびきりをしたとき確かに感じたよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

함께있을때소중한것을 つも敎えてくれたね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰かのために幸せを願うことも知ったよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてなと思ってたけれど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆびきりをしたとき確かに感じたよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요

Casablanca no Shounen Man Arai

カサブランカの    空に 流れ星の 白 白 白 花が 咲た それを それを 見てたのは 盲の カサブランカの少年 ひとり たった ひとり カサブランカの    空に 流れ星の 赤 赤 赤 花が 咲た 誰も 誰も 見てはなかった 盲の カサブランカの少年 死んだ 死んだ 夜

お別れですか? 윤하

와타시니 데키루 코토와 모우 나이노 내가 할수 있는 일은 이제 없는거야 そばにられなの? 소바니 이라레나이노 곁에 있을수 없는거야 このまま本当お別れですか?

お別れですか (헤어지는 건가요) 윤하

와타시니 데키루 코토와 모우 나이노 내가 할수 있는 일은 이제 없는거야 そばにられなの? 소바니 이라레나이노 곁에 있을수 없는거야 このまま本当お別れですか?

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

夕日が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想ってる 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるのは キミがから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あの日のコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

うそばっかり 윤하

今日もあっとう間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にはもう日が暮れてって 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なんか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何も進まな?がしてお出かけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「つかまたどこかで?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長のぼり坂 あの向こう側つも通り 照れた笑顔は待ってるかな?

風 (바람) 윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷つたこと 忘れてくための笑顔もある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷つたこと 忘れてくための笑顔もある 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から つかのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하

つからだろう? ?が付くと…ね。きみのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることな ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかなオレンジの夕?

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

つからだろう? ?が付くと…ね。きみのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네 키미노코토미테루요 언제부터였을까? 눈치를 채면 말야 널 보고 있어 とどまることな ?持ちがあふれる瞬間、胸が痛 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかなオレンジの夕?

オレンジの初戀 오렌지노 하츠코이(오렌지의 첫 사랑) 윤하

널 보고 있어 とどまることな 気持ちがあふれる瞬間、胸が痛 토도마루코토나이 키모찌가아후레루토키 무네가이따이 그칠 줄 모르는 마음이 넘치는 순간, 가슴이 아파 街を包む 鮮やかなオレンジの夕焼け 마치오쯔쯔무 아자야카나오렌-지노유-야케 거리를 감싸는 선명한 오렌지빛 노을 「スキ」と言えな こんなに好きなのに 스키토이에나이

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

は飛べなから 이마스구 아이따이요 다케도 소라와 토베나이카라 지금바로 만나고싶어요.

毎日が毎日 윤하

손나 마이니치닷타라 도우데쇼우 그런 매일이라면 어떨까요 やっぱり バリバリに恋した 얏파리 바리바리니 코이시타이 역시 열심히 힘껏 사랑하고 싶어 笑顔も涙もひっくるめて 에가오모 나미다모 힛쿠루메테 웃는 얼굴도 눈물도 다 통틀어서 君の素顔をじろじろ見て 키미노 스가오오 지로지로 미테이타이 그대의 맨얼굴을 유심히 보고싶어 っさがっさ

もっとふたりで 윤하

つもただうつむてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら

記憶 윤하

たら あなたを思ってる 키즈이따라 아나따오 오못떼루 문득 정신차리면 너를 생각하고 있어.

Sunday 윤하

このままじゃ ダメだってさ 코노마마쟈 다메닷테사 이대로는 안된다고 わかってるんだって、もう 와캇테룬닷테 모우 알고 있어 이제는 立ち直らなとね 타치나오라나이토네 다시 일어서야지 グズグズ泣る 구즈구즈나이테이루 징징거리고 울고 있을 때도 時だってどうせあつは 토키닷테도우세아이츠와 어차피 그 녀석은 誰かと笑ってるのかな

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

よ だけど空は飛べなから (이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라) 지금 바로 만나고 싶어요! 하지만 하늘을 날 수 없기에 もしあたしが ほうき星になれたならば (모시 아타시가 호-키보시니 나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空?け?け 飛んでく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요!