가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


妹わすれちゃおしおきよ 쿈여동생

どこどこ出かけ たこらでかけ? 도코도코 오데카케 스타코라 오데카케? 어딜 어딜 가는 거야 부리나케 가는 거야? キョンくんキョンくん! 連てって 쿈쿤 쿈쿤! 츠레텟테 쿈군 쿈군!

ライオンとトラ 치타부

ライオンとトラ どっがついともう?」 「うーん  やっぱりライオンじないかな?」 ライオンと トラ ついの どっ? なかまと かりる ライオンが いばん! はやいぞ ライオン ついぞ ライオン ジャングルの うさま ライオンが いばん! 「はトラのほうが ついともうな!」 「え?」 「だって」 ライオンと トラ ついの どっ

ハレ晴レユカイ ~Ver.キョンの妹~ キョンの妹[쿈의 여동생)- あおき さやか(아오키 사야카)

ナゾナゾみたいに ゅーぎを回ったら 나조나조 미타이니 치큐우기오 마와시챠앗타라 수수께끼 처럼 지구의를 돌려버린다면 みんなもどの国かう 민나모 도노 쿠니카 와스레챠우 모두 어느 나라인지 알 수 없어 ワクワクたいと願いた 神さまなら 와쿠와쿠시타이토 오네가이시타 카미사마나라 두근두근 하고싶다고 부탁했어요 하느님이라면 かなえてくるで

うる星やつら(うる星やつら また逢えたっちゃ!) うる星やつら ALL STARS

んどぉり ふくまんやんけ 은혜갚기랑 복수도 잘되지 않아요. みなさん うえんてね 여러분도 응원해줘요. 'ぁ, また あえたんじい...' '어라, 다시 만나버렸네...' ユキ ごげん いかがで あついでねぇ 오유키 기분은 어떠세요? 덥지요? いかがで つめたいもの 어때요? 시원한 음료.

Oshi goto (Feat. Chuutan(CV:Saori Hayami)) Honeyworks

金は大切でいごとじない 推事 頑張って貢ぐ 需要と供給 文句ある? 身だなみチェックて  鏡の前スマイルて 今日も“かいい”もらいま プライベート秘密で  触りなんて言語道断 会計こらになりま チェキはどうでか? (大好) う? (大好) また会いに来てくる?「いってらっい!ご主人様」 金は大切で

ちびまる子ちゃん(ゆめいっぱい) Unknown

たのい ことなら いっぱい 즐거운 일이라면 가득. ゆめみる ことなら めいっぱい 꿈꾸는 일이라면 한가득. いまがえて 지금 당장 잔뜩 빼입고 ともだ さがに ゆこう 친구를 찾으러 가자구요. あぞらに つづく さかみ 푸른하늘로 이어진 언덕길.

らんま 1/2 (亂馬ダRANMA ) 亂馬的歌劇團一行樣

でんせつの ゅうぎょじょう じゅせんょう 전설의 수행장 주천향. くさん, ものずね. 손님, 호기심이 많으시군요. たいへん けんなので, もう だも つかってないの. 매우 위험해서, 이제 아무도 사용하지 않아요. この ゅぎょうじょう. 이 수행장. あっ, くさん なにるね! 앗, 손님 뭐하는겁니까!

亂馬ダ★RANMA 亂馬的歌劇團御一行樣

でんせつの ゅうぎょじょう じゅせんょう 전설의 수행장 주천향. くさん, ものずね. 손님, 호기심이 많으시군요. たいへん けんなので, もう だも つかってないの. 매우 위험해서, 이제 아무도 사용하지 않아요. この ゅぎょうじょう. 이 수행장. あっ, くさん なにるね! 앗, 손님 뭐하는겁니까!

down&UP! and DOWN↓ Takeru(CV:Asanuma Shintaro)

なんかね仕事がもうね… なんかねレイコさんがもうね… いけない、いけない俺は保護者 もっとっかりなくね やぁみんな 顔見たくてね カナ(え、あたは別に) ハルカ&チアキ(こら!!) なるべく顔出さないと 忘うからね…血縁とか 「も?レイコさん…!」 今夜はいもの ご馳走遠慮なく! カナ(マジで!?) チアキ(気が利くな) ハルカ(じさんったら♪) 寿司か?

제01장 맑은창

はい,かげさまで げん。 金さんは り ありませんか。 はい,かり ありません。 こんには。 こんには。あいからずでね。 どうも。金さんは いかがでか。 かげさまで げんに やっていまごとのほうは うまく いっていまか。 まあ,なんとか やっていま。 3오랫만에 만났을 때 인사 ひさぶりでね。

晴れ舞台 (Hare Butai / 경사스러운 무대) Jero

スにく似た色の 今夜も暗い幕が開(あ)く 眩いライトに目をつむる度に 思い出のさ あの笑顔 昔話をねだっても「忘か言なくなっまって 母ん いらは知ってる ?りも点けずにオイオイと 忘た昔が夜泣るのを いでん いらのもとへ 故?(くに)に?

ああっ女神さまっ(小學生じゃないんだから) 森里 惠

とびりの べんとう 그녀는 훌륭한 도시락을 ういを て かのょ まってる 준비하고 기다리고 있을거예요. に いせり やささって 나에게 묻는다면, '상냥함'이란 な じぶんを カモフラ-ジュ でう 마음약한 자신을 위장할수있는 べんりな ことばね 편리한 말이라고 하고싶네요.

Imadakara Ohanashi Shiyou The Monsieur

僕が6つのとっても可愛い頃 一人でこっそり裏の庭に出て な穴を掘りかくた宝物 そはグリコのまけやビー玉だった ※今だからう 幼ない頃の素適な想い出 小学校3年生こまた可愛い頃 月光仮面と赤胴鈴之助、 どっが強いかとケンカて泣かさた くやくてそいつをにブッ飛てもらったの ※Repeat 小学校4年生ま可愛い頃 ママがいないと 近所のんなのこと 医者さんごっこで

わたしはおジャ魔女ハナちゃん!! 大谷育江

파자마의 단추가 (빠지지 않~아) 氣に入りの服 (どこ) 早く早く こくう 마음에 드는 옷 (어디) 빨리빨리 지각 하겠어 今日も眞っ赤なランドセルょって 오늘도 빨간 책가방을 매고 はりって行っうんだも~ん (チ-ス) 기운차게 갈꺼야~ (치~즈) くるくるくるくるまって ジャ魔女ハナん 빙글빙글 빙글빙글 돌아라 나는 오쟈마녀

らんま 1/2 (この世でいちばん,お正月が好き) 高山みなみ

コタツを でて でむかえう 각로에서 나와 맞이하러 갈거예요. ねんくる じさん ばさん 새해를 맞이한 아저씨와 아줌마들을. ねんに いどの あいそらい 일년에 한번짓는 비위맞추는 웃음. もらえるもんは もらってかな 챙길수 있는건 챙겨둬야해. ろく いさな のぶくろ 하얗고 조그만 새뱃돈봉투.

愛と友情の間 SARANG (さらん)

あいと ゆうじょうの あいだって そんざいるともう?

おジャ魔女カーニバル!! (꼬마 마법사 카니발!!) / with Momota Kanako(Momoiro Clover Z) - 애니메이션 「꼬마마법사 레미」 주제가 Hiroko Moriguchi, Momota Kanako

どっりどっりDON DON!! 不思議なチカラがいたら どー?(どーる?) びっくりびっくりBIN BIN!! 何だかとってもね いーでょ!(いーね!) っと毎日が日曜日 学校の中に遊園地 やな宿題はぜーんぶゴミ箱にえ 教科書みても 書いてないけど 子猫にいても そっぽ向くけど でもね もてほんとーに でうかもない!?

귀인&희미-LOVE ME 빠야빠얏 봉신연의

나이스바디 [여의우의에 숨긴 나이스바디] とっくに 大人(とな) なんなら 試(ため)なりっ♡ 토옷꾸니 오또나요 나은나라 따메스나릿 [벌써 어른인걸 필요하면 시험해봐♡] 目茶苦茶(め) いい女(んな) ため息(い) 出(で)うでょ 메쨔꾸챠 이이온나 따메이키 데쨔우데쇼 [정말로

おにいちゃんロックンロール 伊冬明央

にいんロックンロール 歌: 伊冬明央 ん…大好んのこともっともっと知りたいな… 오빠…정말 좋아해! 오빠에 대한거 좀더 좀더 알고 싶어… んの部屋をこっそりドアの隙間から覗いてたら 오빠의 방을 살짝 몰래 문틈으로 훔쳐보니 んいなりパンツ下ろ WOW!

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン(ほっとけないよ) 富澤美智惠, 久川 綾

でも, その もうが ひとの かに みえたり た とは 하지만, 그 모양이 사람 얼굴로 보이거나 할땐 ライバ-ルが あらて, ょっぴり ふあんな じょうだい 연적이 나타나서, 조금 불안한 상태예요. あたの こいの ライバ-ルは あみん.. そとも んなの? 내 사랑의 라이벌은 아미쨩... 아니면 레이쨩일까요?

Kokoro wo Narase THMLUES

ここでひとやう  なけばいけません ているものがある  けじないでょう もいあたるくを ひろいあつめまた いろんなもいが めぐるのでた ここでひとやう  ともだとはなょう ているものがある  ところではげんか かつがやまにのぼり ひのでをみまた いろんなもいが めぐるのでた いろんなもいが めぐるので

らんま 1/2 (戀だ!! パニック) YAWMIN

く ばた にうび でかけ 맑게 개인 일요일, 멋을내서 외출. いない いえない あなたが なんて 말하지 않을거야. 말할수없어. 널 좋아한단 고백따윈.

戀だ! パニック YAWMIN

パニック 노래: YAWMIN く ばた にうび でかけ 맑게 개인 일요일 멋을내서 외출. いない いえない あなたが なんて 말하지않아. 말할수없어. 네가 좋아따윈.

일어공부송 사오리밴드

う まねてみて 아나따오 아이싯데루 이쇼니 뱅교시요 마네시 떼미떼 (너를 사랑해) (같이 공부해요) (따라해보세요) どうぞ願い 도조요로시꾸 오네가이시마스 (잘 부탁드립니다) こんに ご,あ,そ,ど 何さいでか  곤니찌와 고레,아레,소레,도레 난사이데스까 (안녕하세요) (이것저것그것무엇) (몇살입니까)

Zansetsu Gikyu Oimatsu

この山のふもとまで もう春が来てるというのに 前は相変らず あの時のうに粉雪の子供達と遊ぶ 前がこの山で 眠るうになって 5年の月日が流た 都会のあたださにまぎ 夢がこぼ 前を少ずつ忘てゆく自分が悲い 今日は前が愛た を連て来た 明日この山をくだり 町に戻ったら は嫁に行く つづ織りの山道を ひとつひとつ想い出をたどり 又捨て去るうに 立止まりは山をりて

ふしぎの海のナディア(本命艦 恨み舟) 淸川元夢

'るい やつだと もいでょうが, '나쁜 녀석이라고 생각하겠지만, あくを えんじなけば この せかいは くえんのだ 악을 행하지않고선 이 세계는 구할수없다. いまの の なか, どっを みても ワルだらけ. 지금 세상은, 어디를 보더라도 잘못투성이.

Nadia212 나디아

ないのならば, 아무도 바로잡으려하지 않으니 あえて が やりまょう...' 굳이 내가 할수밖에...' あめが ふる るの ま 비내리는 밤거리. かめんに かくさた 가면뒤에 숨겨진 の こころにも 내 마음에도 あめが ふる 비가 내린다.

가고일 가고일

るい やつだと もいでょうが, '나쁜 녀석이라고 생각하겠지만, あくを えんじなけば この せかいは くえんのだ 악을 행하지않고선 이 세계는 구할수없다. いまの の なか, どっを みても ワルだらけ. 지금 세상은, 어디를 보더라도 잘못투성이.

星(ほし 星(ほし

三人の寫眞 寫眞立(んだ)てに飾(かざ)った 三人(さんにん)の寫眞(ん) 사진틀에 장식한 세사람의 사진 んだて : 사진틀 かざる : 장식하다 夢(ゆめ)の中(なか)に いるうに 꿈속에 있는듯 いる(있다)+うに : ~인 듯, ~처럼 霞(か)んでていな繪(え) 희미하고 아름다운 그림 かむ : 희미한, 뿌옇다 え:그림

Tokyo Boogie Woogie Kaimono Boogie Yuji Mitsuya

さあさ ブキウギ大鼓たたいて派手に踊ろ 君も僕も愉快な東京ブギウギ ブギを踊ば世界はひとつなじリズムとメロディ 手拍子とって歌うブギのメロディ  燃ゆる心の歌、甘い恋の歌声に 君と踊ろ、今宵も星を浴びて 東京ブギウギ リズムう心ずく 世界の歌、楽い歌、東京ブギウギ 今日は朝から私の家はてんやんやの大さぎ 盆と正月一緒に来たなてんてこまいのいそが

Hey Hey おおきに每度あり Smap

ドケチな やじが むか ほろりと こぼった 感謝を 忘んことが ゼニを 生むんや 兄ん 姉ん らっい らっってい­てか­ ては 商賣人のボンボンや くさい顔せんと 買ていってか­ 今日は め べんょうるで てが 言うから まがいない もってけ­!

ティラノサウルスのかぞく 치타부

は ドシドシ パパティラノ つくて たる パパティラノ は ドシドシ パパティラノ ガオガオ パパティラノ  の ママティラノ やさい えがの ママティラノ  の ママティラノ ガオガオ ママティラノ あた ぴょんぴょん ねえんティラノ やさく かこい ねえん あた ぴょんぴょん ねえんティラノ ガオガオ ねえんティラノ ぼくは

제02장 맑은창

제02장 6헤어질 때 인사 ぶょう た。 ごくろうさま。 いろいろ に なりまた。 ありがとうございま。 いいえ,どういたて。 じ ,こ。 さうなら。 そ,を つけて。 7외출,귀가할 때 인사 かあさん,いって。 いってらっい。 いって

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン(合コトバはム-ン プリズム パワ- メイクアップ!) 三石琴乃

かたまって でたの 뭉쳐져서 만들어진거래요. だから.. らかで うつくい からだと こころを もつので- 그래서.. 깨끗하고 아름다운 몸과 마음을 가지고 있지요. せいかくは ひとょっと ょこょいで なって とこかな? 성격은 남들보다 조금 촐랑대고, 울보기질이 있다는 점일까나.

Clitter Clatter The Skilled Mechanic (Japanese Ver.) 꼬마버스 타요

トンカントンカン そ!トンカントンカン~! 우와~! 타이어가 튼튼해졌어요~! ~い!タイヤがなった! 부릉부릉 착한 버스 친구는 ブロロロ やさいバスくん 어디가 아파서 왔을까? どこが ょうるーいの? 어디 보자/어디 보자 (아하! 문이 고장 나서 왔구나~!) くみて くみて(あ~!

逮捕しちゃうぞ(500円/hの 靑春) 玉川 紗己子, 平松 晶子

るの とばりの みに 밤의 장막이 내리는 거리에 ひとじに はたらいて 오로지 일만하다가 ネオンの まなみを はんなが ふたり 네온의 거리를 달리는 여인이 두사람.

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックいでからはじめる日々は か書けないもの なんでそうなるのかな 窮屈なパーティーじついドレスが邪魔くさい 愛り"I"を語らせて が選んだら そでいいのに 幸福のレシピなんて こらで用意 孤高のまま Lucky Life そがいつも難問で馬のふりて 転んだらへこむ最弱Me 自分を愛せなくて こぼていく涙を 拾えるのはどうやらね

らんま 1/2 (家事のうた) 天道かすみ

ねえ いてくださる 들어주실래요? の い 저의 하루.. だりも はやく るの 누구보다도 일찍 일어나 あかね: かねえん, えらいな 아카네: 카수미언니, 대단해요. あさ ごはん たくるの 아침밥 준비를 하죠. 亂 馬: へへっ, いただ 란 마: 헤헷... 잘먹겠습니다.

오자마녀 카니발!! 오자마녀 도레미

どっりどっりDON DON!! 不思議なチカラがいたら ど-?(ど-る?) (돗키리돗키리 동동 후시기나치카라가와이따라 도-시요) びっくりびっくりBIN BIN!! 何だかとってもね い-でょ!(い-ね!)

モンスターのむらへいこう 치타부

「こ!」 「あそこで みを こう!」 「うん!」 モンスターの むら いってみう モンスターの むらには モンスター いる この モンスター なんの モンスター? みどりの からだ からづい あご ふらふら あるく ゾンビうん くないと いたずら うぞ!」

魔法のプリンセス·ミンキモモ (4月の雪) 林原めぐみ

がつの そい ゆに はるの けはいも 4월의 늦은 눈에, 봄의 낌새도 じらさて ためいが ひとつ 초조해하며, 한숨을 한번. たのいばかりじないには そう, じぶんが 언제나 즐거울수만은 없어요. 때로는, 자신이 とても とても いさく もえる 정말로 정말로 하찮게 생각되요.

Tanoshi Chishiki /LE GAI SAVOIR Spank Happy

(対訳) 「はこんなに可愛いのに、どうてフラいけないの?」 「Deutsche Sprache auszusprechen ist schwierig」 「I HOPE TO SPEAK ENGLISH」 「ね。どうてフラけ?」 「フランス語が喋うになりたいで」 「少々下さい」 「少々下さい」 「少々下さい」 「知りません。いいえ。

Princess' Happy Ending Uesaka Sumire

! あた なんてったって姫様 この人生にけるヒロイン でー! 一生 姫プでイージーモード! って思ったら勝手にどうぞ!? 世間はいつも風向次第 有象無象ばかりでホント 人間不信になっう 気づいたの この世界に 血も涙もない事 あもダメ こもダメ そもダメ どもダメ 現実は世知辛い 改変だ…改変だ…改変だ… 全部改変で…!

Princess’ Happy Ending Uesaka Sumire

! あた なんてったって姫様 この人生にけるヒロイン でー! 一生 姫プでイージーモード! って思ったら勝手にどうぞ!? 世間はいつも風向次第 有象無象ばかりでホント 人間不信になっう 気づいたの この世界に 血も涙もない事 あもダメ こもダメ そもダメ どもダメ 現実は世知辛い 改変だ…改変だ…改変だ… 全部改変で…!

ああっ女神さまっ(HIGH QUALITY SONG) 三嶋沙夜子

とこたせんで また いに なる 남자들의 시선으로 다시 아름다워지죠. こえを かけてる あなた ひくねん はやい 말을 걸고있는 당신. 그정도론 한참 멀었어요. せかいいんなに ふさい うたを 세계 제1의 여성에게 어울리는 노래를 ほかの ゅうろくょくと がい あらかに て 다른 수록곡들과 똑같이 보지 말아줘요.

람바다 란마 란마

くさん, ここ. 오캬 -쿠상 -, 코코요. 손님, 여기입니다. でんせつの ゅうぎょじょう じゅせんょう 덴 -세츠노 슈우 -교오쥬우- 쥬 -센 -쿄오- 전설의 수행장 주천향. くさん, ものずね. 오캬 -쿠상 -, 모노즈키네. 손님, 호기심이 많으시군요. たいへん けんなので, もう だも つかってないの.

誕生 OVA(サヨナラに觸れない) 富永み-な, 笠原弘子, かないみ

なにげない べりの とゅう 사소한 잡담을 나누던 도중 いつもり はいでる そんな こえ 평상시보다 들떠있는 그런 목소리. あのコの ことは なんでも ないと 그애완 아무것도 아니라고 スグに あなたは かた 곧 당신은 태도를 바꾸었죠. んじな イケナイと もう 믿을수밖에 없다고 생각해요.

トラックしゅっぱつ! 치타부

「ダンプカー ゅっぱつ!」 のせう トラックに ダンプカーに もい な (ょ!) もい じり (ハッ!) のせう トラックに ブルルン ブルルルン 「たくはいトラック ゅっぱつ!」 のせう トラックに たくはいトラックに い はこ (オホホ!) い はこ (うぁ!) のせう トラックに ブルルン ブルルルン 「いとうトラック ゅっぱつ!」

No.0 BARBARS

あっ向いてホイた 참, 참, 참 했던 人差指 집게손가락 触らたいんだ 만지고 싶어 今ぐ来て 지금 곧 와줘 あいまいな君の 애매한 너의 間に入りたい 틈새로 들어가고 싶어 あの娘り上手に 그 여자보다 능숙하게 ファンタジスタ 판타지스타 No.0はとっていて No.0는 남겨둬 愛悪魔 사랑할 수 밖에 없는

逮捕しちゃうぞ(We are POLICEWOMAN) 平松晶子, 玉川紗己子

POLICEWOMAN 우리들 폴리스우먼. えてあげる えがで 가르쳐줄께요. 웃는얼굴로. みたんぱいなの かるでょ 당신들이 걱정인거예요. 알고있지요? ル-ルは まもらな 법규는 지켜야만 해요. POLICEWOMAN 우리들 폴리스우먼. このまま ほってけない 이대로 가만둘수 없어요.