가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空もハレルヤ DEEN

爭わないで戰わないで傷つけないで 아라소와나이데타타카와나이데키즈츠케나이데 다투지 말아요 싸우지 말아요 상처주지 말아요 (Can't we get alone) 奪わないで疑わないで一緖に歌 歌いましょう 우바와나이데우타가와나이데잇쇼니우타 우타이마쇼오 빼앗지 말아요 의심하지 말아요 함께 노래를 부르자구요 Let's sing a song

遠い 空で DEEN

「먼 하늘로(에서)」 4:39 일본 텔레콤 CM노래 遠いで 作詞:小松未步 作曲:吉江一男 編曲:池田大介 遠いで 心つなぎ 話しの續きをしよう (토오이 소라데 코코로쯔나기 하나시오 쯔즈키오시요) 머나먼 하늘에서 마음을 이으고 이야기를 계속 해요 僕だけに聞かせてよ どんな一日 過ごしたの?

雨上がりの空、この道を行こう DEEN

Song Title : 雨上がりの、この道を行こう(아메아가리노소라,코노미치오유코-) Song by : deen Music By : tanatonote Words By : 池森秀一 受話器から聞こえる すすり泣く聲 쥬와키카라키코에루스스리나쿠코에 수화기에서 들려오는 흐느끼는 목소리 戶惑ったまま 何言えなかった 토마돗타마마나니모이에나캇타 당황한

レ-ルのない空へ DEEN

Song Title : レ-ルのないへ(레-루노나이소라에)-레일 없는 하늘에 Song by : deen Music By : 鈴木寬之 Words By : 池森秀一 過去のこといつまで引きずって生きてるの? 카코노코토이츠마데히키즛테이키테루노? 과거의 일을 언제까지 질질 끌며 살아?

雨上がりの空、この道を行こう (비갠하늘 이길을 가자) Deen

受話器から聞こえる すすり泣く聲 쥬와키카라키코에루스스리나쿠코에 수화기에서 들려오는 흐느끼는 목소리 戶惑ったまま 何言えなかった 토마돗타마마나니모이에나캇타 당황한 채로 아무 것도 말하지 못했어요 誰より明るくて 다레요리모아카루쿠테 누구보다도 밝아서 幼い頃知っていた君と隨分違っていた 오사나이코로싯테이타키미토즈이분치갓테이타 어릴 적 알고

遠い空で / Tooi Sorade (먼 하늘에서) Deen

遠いで 토오이 소라데 먼 하늘에서 心つなぎ 話しの続きをしよう 코코로 쯔나기 하나시노 쯔즈기오 시요 마음을 맺고 남은 이야기를 나누자 僕だけに 聞かせてよ どんな一日過ごしたの? 보쿠다케니 키카세테요 돈나 이치니치 스고시타노 나에게만 들려줘.

星の滴 ( 호시노 시주쿠 ) Deen

遠く離れて6度目の冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間がいたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けないように步いて

星の雫 DEEN

遠く離れて6度目の冬支度始まる 토오쿠하나레테로쿠도메노후유지타쿠하지마루 멀리 떨어져 6번째의 겨울나기를 시작하는 君去りし街 키미사리시마치 네가 떠난 거리 心どこかに隙間がいたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けないように步いて

ハレルヤ Yonekura Chihiro

ハレルヤ 久しぶりだね 元気だった? 友達の笑顔 少しキレイになった 恋に泣いたり仕事につまずいたり でナンダカンダ 走ってこれた 離れてハートはそばにあって そっと元気くれる あの日のように またここで逢えたね さぁ一緒に笑おうよ We'll be together tonight.

レ-ルのない空へ (레일없는 하늘로) Deen

思い出後悔 かばんに詰めこんだら 오모이데모코-카이모카방니츠메콘다라 추억도 후회도 가방에 밀어 넣으면 まだ間に合う 情熱という切符を握りしめて 마다마니아우죠-네츠토이우킵뿌오니기리시메테 아직 늦지 않은 정열이라고 하는 표를 잡아 雲分けて レ-ルのないへ 쿠모와케테레-루노나이소라에 구름을 가르며 레일 없는 하늘에 乘りこう"未來行

月光の渚 (달빛 비치는 해변가) Deen

四六時中 こんなに想い 시로쿠지츄우 콘나니오모이 하루종일 이렇게 생각이 溢れてくるのに just open your heart 아후레테루노니 just open your heart 넘쳐흐르는데...just open your heart 星の下 호시조라노시타 밤하늘 아래 月の燈が波に搖れてる 츠키노히가나미니유레테루 달빛이 물결에 흔들리고

Love Forever DEEN

忘れられなくて步いた 잊을수없어서걸었어 誰知らない戀そんなふうだった 아무도모르는사랑그런식이었지 街に出れば風が冷たい 거리로나가면바람이차가워 君以外の人にはう出逢う氣がしない 너아닌다른사람은이제만날기분이안나 どこまで續いてる道の 어디까지라도계속되는길의 その先には何があるというのだろう 그앞에는뭐가있는걸까 見えないのはうつろいやすく

月光の渚 DEEN

四六時中 こんなに想い 시로쿠지츄우 콘나니오모이 하루종일 이렇게 생각이 溢れてくるのに just open your heart 아후레테루노니 just open your heart 넘쳐흐르는데...just open your heart 星の下 호시조라노시타 밤하늘 아래 月の燈が波に搖れてる 츠키노히가나미니유레테루 달빛이 물결에 흔들리고

Tales of destiny opening song DEEN

こたえが みつからない 답을 찾을 수 없어서 どかしさでいつからがからまわりしていた 안타까운 언제부터인가가 공전(轉)하고 있어 ちがうだれかのところにゆくきみ 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむない 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづいていたきみのまよい 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであるようにひとみをとじてあのひをお

Good Good Time!! Deen

過去最高最大の一夜限りの Party 카코사이코-사이다이노이치야카기리노 Party 과거 최고, 최대의 하룻밤뿐인 Party 癒しだけじゃ足りない 이야시다케쟈타리나이 위안만으로는 부족해요 チャレンジ精神を合わせる必要がある 챠렌지세-싱오아와세루히츠요-가아루 도전정신을 맞춰 줄 필요가 있어요 隣の芝はいつ綺麗なの 토나리노시바와이츠모케리이나모노

08. LOVE FOREVER DEEN

忘れられなくて步いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을수없어서 걸었어 誰知らない戀そんなふうだった 다레모 시라나이 코이 손나 후우닷타 아무도 모르는사랑 그런식이었지 街に出れば風が冷たい 마치니 데레바 카제가 츠메타이 거리로 나가면 바람이 차가워 君以外の人にはう出逢う氣がしない 너 이외의 다른사람은 이제 만날 기분이안나 키미 이가이노 히토니와

逢いにゆくよ DEEN

今日をふたりの記念日にしよう (쿄오오후타리노키넨비니시요오) 오늘을 우리둘의 기념일로 하자 君は驚くかな (키미와오도로쿠카나) 너는 많이놀랄까 遠かったね (토오캇타네) 멀었었어 僕は何を迷っていたんだろう (보쿠와나니오마욧테이타은다로-) 난 뭘 망설이고 있었던 걸까 なくしたの (나쿠시타모노) 잃어버린 것 みつけにくいの (미쯔케니쿠이모노)

A day in my life DEEN

「A day in my life」 2:10 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 야마네공로·우즈책타다시기 / 편곡 :DEEN&시승코이치낭6252 A day in my life < The DAY 12th > = 作詞 : 池森秀一 (이케모리 슈이치) = = 作曲 : 山根公路 (야마네 코지) + 宇津本直紀 (우즈모토

Driving my car DEEN

雨の豫報から晴れマ-クに 아메노요호오카라하레마-쿠니 비 온다는 예보에서 맑음 마크로 變わり始めているよ 車磨こう 카와리하지메테이루요 쿠루마미가코오 바뀌기 시작하고 있어 차를 닦자 夏は短かった 波去った 나쯔와미지카카ㅅ타 나미모사ㅅ타 여름은 짧았다 파도도 갔다 アスファルトは冷めない 아스화루토와사메나이 아스팔트는 식지 않아 晴

海の見える街 ~indigo days~ Deen

(にお)い懷(なつ)かしくて (스코시 카와앗타케도 우미노 니오이 나쯔카시쿠테) 조금 달라졌긴 해도 바다의 내음이 반가워서 生意氣(なまいき)な二人(ふたり)はこの街(まち)から世界(せかい)が (나마이키나 후타리와 코노마치카라 세카이가) 주제넘었던 우리 둘은 이 거리에서 세계가 見(み)えてる氣(き)がした恐(こわ)いのは何なかったね (미에테루 키가시타

Long Distance DEEN

壁にかけた最後のリ-グ戰の 벽에 걸린 마지막 리그전의 寫眞を見てたら 사진을 보고 있으면 君が笑いかけてる氣がする 네가 웃어 주는 듯한 기분이 들어 今 聲が聞きたい 지금 너의 목소리가 듣고 싶어 あの頃のように好きな夢描いて 그 시절 처럼 좋아하는 꿈을 그리며 生きてくのは難しい 살아가는 것은 어려워 だけど何度願いをこめたよ 하지만 몇번이고

손에잡히지않는사랑 DEEN

君以外 今は見えない 지금은 너밖에 보이지 않아 無理なのは百承知だけれど 무리라는건 알고있지만 うそんなに悲しまないで 이젠 그렇게 슬퍼하지마 運命を僕は恨むよ 나는 이런 운명을 저주해 カ-ブ曲がる搖れる橫顔 커브를 돌때면 흔들리는 너의 옆얼굴 う忘れて 終わったことは 이젠 다 잊어 끝난 일이잖아...

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

忘(わす)れられなくて 步(ある)いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 "誰(たれ) 知(し)らない 戀(こい)" そんな ふうだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち)に 出(で)れば 風(かぜ)が 冷(つめ)たい 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(

Love Forever DEEN

忘(わす)れられなくて 步(ある)いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 誰(たれ) 知(し)らない 戀(こい)そんな ふうだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち)に 出(で)れば 風(かぜ)が 冷(つめ)たい 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(きみいがい

手ごたえのない愛 DEEN

手ごたえのない愛(손에 잡히지 않는 사랑) - Deen 1.

Rock my heart DEEN

今日また一日を悔やんで自分責める 쿄오모마타이치니치오쿠야ㄴ데지부ㄴ세메루 오늘도 또 하루를 후회하며 자신을 탓하네 人と比べて落ちこんでいるベッドの中 히토토쿠라베테오치코ㄴ데이루베ㅅ도노나카 다른 사람과 비교하고 침울해 있는 침대 속 ガッコの先生がいつか僕に話してた 가ㅅ코노세ㄴ세-가이쯔카보쿠니하나시테타 학교 선생님이 언젠가 내게 이야기했어

Long Distance DEEN

いかけてる氣がする (키미가 와라이카케테루 키가스루) 네가 웃어 주는 듯한 기분이 들어 今 聲が聞きたい (이마 코이게 키키타이) 지금 너의 목소리가 듣고 싶어 あの頃のように好きな夢描いて (아노코로노요오니 스키나 유메에가이테) 그 시절 처럼 좋아하는 꿈을 그리며 生きてくのは難しい (이키테쿠노와 무즈카시이) 살아가는 것은 어려워 だけど何度

太陽と花びら DEEN

(타이요토 하나비라데 보쿠와 지유우니 토베루사) 「あなたとわたしはと大地」 「당신과 나는 하늘과 대지」 (아나타토 와타시와 소라토 다이치) 言葉いらない 無理しない 말도 필요 없어 무리하지도 않을 거야. (코토바모 이라나이 무리모 시나이) あなたは自然と言う 당신은 자연스럽게 말하지.

太陽と花びら ( 타이요토하나비라 ) Deen

(타이요토 하나비라데 보쿠와 지유우니 토베루사) 「あなたとわたしはと大地」 「당신과 나는 하늘과 대지」 (아나타토 와타시와 소라토 다이치) 言葉いらない 無理しない 말도 필요 없어 무리하지도 않을 거야. (코토바모 이라나이 무리모 시나이) あなたは自然と言う 당신은 자연스럽게 말하지.

風の中に DEEN

手にいれようとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なの失ってゆく 소중한 것을 잃어간다 遠い日の丘の上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 その先は無限に廣がっていた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風の中に何を 바람 속에 무엇을 置いて來たのだろう 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

思いきり 笑って DEEN

.[ 활짝 웃어 ]4:41 작사 카와시마다 / 작곡 오오타 데츠로 / 편곡 하야마 Canon EOS ” kiss” CM노래 夜を 追い拂う 冷たい風 밤하늘을 내모는 차가운 바람이 君の細い肩 抱きしめる 그대의 작은 어깨를 끌어안네 穩やかな每日が 窮屈すぎれば 평온한 매일매일이 너무답답할 바에는 今を壞したくなる 차라리 현실을 부셔버리고

手ごたえのない愛 DEEN

무리나노와햐쿠모쇼-치다케레도) 당신이외에 지금은 볼수없어 불가능하다는 걸 잘 아지만 うそんなに悲しまないで 運命を僕は恨むよ (모-손나니카나시마나이데 우음메이오보쿠와우라무요) 너무 그렇게 슬퍼하지말아.

Just one DEEN

そっと今 燈をとそう 솟또이마 히오토모소- 지금 살짝 불을 켜자 ふたりで步いて行く道に 후따리데아루이떼쿠미치니 둘이서 걸어가는 길에 碧い風 夜の埠頭 아오이카제 요루노후또- 푸른 바람 밤의 부두 手のぬくり 確かめてみる 테노누쿠모리 타시카메테미루 손의 온기 확인해 보네 君と巡り會うため 키미토메구리아우타메 너와 해후하기 위해

JUST ONE -Break4 Style- DEEN

JUST ONE そっと今 燈をとそう 솟또이마 히오토모소- 지금 살짝 불을 켜자 ふたりで步いて行く道に 후따리데아루이떼쿠미치니 둘이서 걸어가는 길에 碧い風 夜の埠頭 아오이카제 요루노후또- 푸른 바람 밤의 부두 手のぬくり 確かめてみる 테노누쿠모리 타시카메테미루 손의 온기 확인해 보네 君と巡り會うため 키미토메구리아우타메 너와 해후하기

廣い世界で君と出逢った DEEN

넓은 세계로(에서) 네와 만났다」 3:57 廣い世界で君と出逢った ------------------------- = 作詞: 池森秀一, 作曲:織田哲郞 = 穩やかな海邊 夏は過ぎ去って (오다야카나우미베나쯔와스기삿테) 평온한 해변 여름은 지나갔고 寢そべって君と ながめた (네소벳테키미토소라나가메타) 엎드려누운 너와 하늘을 바라보았지

Blue Eyes Deen

靑い 柔らかい風 [아오이 소라 야와라카이 카제] 푸른 하늘 부드러운 바람 驚くほど穩やかな午後 [오도로쿠 호도 오다야카나 고고] 놀라울만큼 온화한 오후 君のぬくり 君の淀みない瞳が [키미노 누쿠모리 키미노 요도미나이 히토미가] 너의 체온 너의 움직이지 않는 눈동자가 乾ききった僕の身體を潤すよ [카와키키-ㅅ타 보쿠노 카라다오 우루오스요]

ハレルヤ Rurutia

Rurutia - ハレルヤ 遠く木魂するわけの達 [토오쿠 코다마스루와 케모노타치] -멀리서 메아리치고 있는 짐승들 深い夜に罪をわらいかたる [후카이 요루니 츠미오 와라이카타루] -깊은 밤에 죄를 웃으며 얘기하고 있어 血塗られたせいぎ [치누라레타 세이기] -피로 물든 신성한 의식 汚れた身をさびる雨がみがく [요고레타 미오 사비루

꿈 속에 있는 것 처럼 Deen

答えが見つからない どかしさで (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからか 回りしていた (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行く君を (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가의 장소로 떠나버린 너를 責められるはずない (세메라레 루하즈모나이) 원망할

夢であるように / Yumede Aruyouni (꿈과 같이) Deen

夢であるように 꿈이기를 答えが見つからない どかしさで (코타에가 미츠카라나이 모도카시사데) 해답이 보이지 않는 답답함 속에 いつからか 回りしていた (이츠카라카 카라마와리 시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 違う誰かの 所に行く君を (치가우다레카노 토코로니 이쿠키미오) 다른 누군가에게로 가는 너를 責められるはずない

夢で あるように DEEN

Tales of Destiny OP ======================================== 答えが見つからない どかしさで 코타에가 미츠카라나이 모도카시사데 (해답이 보이지 않는다는 답답함 속에) いつからか 回りしていた 이츠카라카 카라마와리 시테이타 (언제부터인가 방황하기 시작했어) 違う誰かの 所に行く君を 치가우 다레카노

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : 日曜日(일요일) 가수 : DEEN 遙(はる)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ)の ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こど)たちの

'Tales of Destiny' Opening Theme - 夢であるように DEEN

夢であるように 꿈속에 있는 것 처럼 ' Tales of Destiny ' Opening Theme words by Shuichi Ikemori music by DEEN arranged by Daisuke Ikeda translated by parkcoms@hitel.net 答えが 見つからない どかしさで 고타에가 미츠카 라나이 모 도카시사데

GRAVITY DEEN

GRAVITY」 4:07 작사 : 지모리히데1 / 작곡 :DEEN/ 편곡 :DEEN&이케다 다이스케 <GRAVITY> ALBUM 'The DAY' tr.04 作詞: 池森秀一 作曲: DEEN 搖れて迷って追いかけて まだ 君が見えない (유레테 마욧떼 오이카케테 마다 키미가 미에나이) 흔들리고 헤매여 쫓아가도 아직

夢であるように DEEN

答(こた)えが見(み)つからないどかしさで 코타에가미쯔카라나이모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか回(からまわ)りしていた 이쯔카라카카라마와리시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違(ちが)う誰(だれ)かの所(ところ)に行(ゆ)く君(きみ)を責(せ)められるはずない 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의

秋櫻 ~more & more~ DEEN

출처:지음아이(http://www.jieumai.com/) 獨りの夜は深く遠く 君はここにいない (히토리노 요루와 후카쿠 토-쿠 키미와 코코니 이나이) 혼자만의 밤은 너무 깊고 멀어요, 그대는 여기에 없어요 初めて抱き合った夜 どしゃ降りだったね (하지메테 다키앗타 요루모 도샤부리닷타네) 처음으로 서로 껴안았던 밤도 비가 많이 내렸었죠… 傘

FOREVER DEEN

words& music by Shuichi Ikemori ★ FOREVER 信じてたのに 君を愛してたのに (FOREVER 신지테타노니 키미오아이시테타노니) FOREVER 믿었었는데 당신을 사랑했었는데 熱いkissを交わした あの季節戾らない (아쯔이키스오카와시타 아노키세쯔모도라나이) 뜨거운 키스를 주고받았던 그 계절은 되돌아오지 않아 靑く

ひとりぼっちの DEEN

いつ携帶電話(ケ-タイ) 便利と思っていた (이쯔모케-타이 벤리토오못테이타) 언제나 핸드폰, 편리하다고 생각했어 だけど今日はきらい (다케도쿄오와키라이) 하지만 오늘은 싫어 朝からつながらない (아사카라쯔나가라나이) 아침부터 연결이 안돼 ふたりの記念日なのに (후타리노키넴비나노니) 우리둘의 기념일인데 愛のない言葉(アナウンス) (아이노나이아나운스

MEMORIES DEEN

激しい雨音 夏が終わるように 격렬한 빗소리 여름이 끝나는 것같이 この戀消えてく 이 사랑도 사라져가.

Someday DEEN

今までやったこと信じてみるよ 이마마데야ㅅ타코토시ㄴ지테미루요 지금까지 한 일을 믿어볼래 あと一步のとこで屆かなくて 아토이ㅂ뽀노토코테토도카나쿠테 한발 앞의 장소에 갈 수가 없어서 何度挫けて何度辭めようとしたけど 나ㄴ도모쿠지케테나ㄴ도야메요오토시타케도 몇 번씩 꺾이고 몇 번 포기하려고 했지만 それで君は前に進んでいった いつ 소레데모키미와마에니스스ㄴ데이ㅅ타

歌に願いを ~Song For You~ (노래에 소원을) Deen

いつだろう 歌うこと 이츠다로-우타우코토 언제인가 노래하는 것을 覺え始めたのは 오보에하지메타노와 기억하기 시작한 것은 ひとりで泣いた夜 히토리데나이타요루 혼자서 울었던 밤 そこには歌があった 소코니와우타가앗타 그곳에는 노래가 있었어요 何取り柄ない僕だけど 나니모토리에나이보쿠다케도 아무 데도 쓸모 없는 나이지만 ここで聞いておくれ